МОРЯК
Я
с момента взрыва в Тихуане в порту Вашингтона прошли недели. Федералы следили за мной, а Сантьяго тихуана и его команда были за решеткой и ожидали суда. И все же я не мог избавиться от ощущения, что за мной наблюдают. Кто, я понятия не имел, но готов был поставить на это свою жизнь.
Поэтому я держался настороже. Я давным-давно понял, что зависеть от кого-то другого в обеспечении моей безопасности глупо, поэтому я нанял компанию по надзору, чтобы обеспечить дополнительное наблюдение за моим рабочим местом и нашим домом.
Не то чтобы у братьев Эшфорд было слабое наблюдение за зданием, но это было дополнительно, чтобы убедиться в моем собственном спокойствии. Наблюдение не выявило никого подозрительного. Тем не менее, это никак не успокоило мои расшатанные нервы. Если уж на то пошло, это еще больше взвинтило меня.
Мой взгляд метнулся к Габриэлю, который сидел за столом и завтракал, читая комиксы. Комиксы всегда очаровывали его. Заметив, что я смотрю на него, он поднял голову, и наши взгляды встретились.
Единственным нашим сходством были голубые глаза. Но в то время как мои были светлыми, его были темно-синими, напоминая мне самые темные океаны. Он был хорошим ребенком - добрым, сострадательным и преданным. Аня гордилась бы им, независимо от того, чьим биологическим сыном он был.
“ Ты в порядке, мам? Габриэль тоже был беспокойным человеком. Он всегда беспокоился обо мне, Авроре и Уиллоу.
Я сказал ему, что он поменялся ролями и перестал беспокоиться. И все же, это как будто было заложено в его ДНК. Возможно, чрезмерная заботливость братьев Эшфорд передалась и ему.
“Конечно, мой маленький человечек”, - заверил я его. Как бы сильно я ни пытался защитить его, я беспокоился, что прошлое настигнет нас. И тогда я испугался, как буду объяснять ему, каким он стал. “Пять минут, и нам нужно идти”.
Сегодня мне нужно было вернуться в здание суда для дачи важных показаний. Конечно, я передал федералам и полиции только половину информации о том, что произошло той ночью. Я никогда не упоминал имя Нико Моррелли и его команды, которые захватили тижуану, а затем освободили женщин. Оказалось, что у Нико уже много лет есть приют, который помогает женщинам, ставшим жертвами торговли людьми.
Я никак не мог решить, восхищаться мне этим человеком или бояться его.
Положив телефон в мусорное ведро, я протолкнула его сквозь камеры наблюдения. Холод пробежал от моего затылка вниз по позвоночнику, и мое тело покалывало от осознания. Позади меня раздался громкий стук. Вещи выбрасывали в мусорное ведро. Я уже собирался обернуться, чтобы посмотреть, кто стоит за мной, когда голос охранника остановил меня.
- Мисс Макхейл, - поприветствовал меня охранник, мистер Робертс.
Я провел в здании суда так много времени, что знал имя каждого охранника, имена их жен и то, что происходило в их жизни.
“ Мистер Робертс, рад вас видеть. Ваша жена уже родила?
- Теперь в любой день, - усмехнулся он.
Я схватил свой телефон и продолжил. Я просто не мог избавиться от ощущения, что все идет не совсем так, как планировали или надеялись федералы. Конечно, они отказались делиться информацией. Я беспокоилась о том, как далеко простирается влияние моего отца. Если ему удастся освободить Тихуанский картель, они придут за мной. И за Габриэлем.
Паника клокотала глубоко внутри меня, но я заставил себя проглотить ее. Мне не пойдет на пользу, если я сейчас потеряю самообладание.
Я прошел по большому мраморному вестибюлю, направляясь в зал суда, где должен был проходить судебный процесс. Один из агентов помахал мне рукой, и я пошел ему навстречу.
“ Что происходит? - Спросила я, чувствуя, как страх скручивается у меня в животе. Оба агента пытались сохранить самообладание, но выражение их глаз говорило о панике.
“За Сантьяго Тихуану назначен залог”.
“Ты, блядь, издеваешься надо мной?” Прошипел я. “Ты уверен? Предполагалось, что залога не будет”.
Они оба покачали головами. - Нет, его выпустили под залог.
Я не был удивлен. Испытал отвращение, да. Но не удивился. Я чувствовал это под ложечкой всю неделю.
“ Вы гребаные идиоты, ” выплюнул я. - А что случилось с отсутствием залога?
“Мы должны перевезти вас и вашего сына”, - ответил Дэниел, агент постарше, ничуть не отреагировав на мое оскорбление.
“ Куда меня перевести? - рявкнул я. “ У этих людей повсюду связи. Это была ваша работа - держать их за решеткой.
“Нам нужно уходить сейчас”, - настаивал Дэниел.
Если эти двое думали, что я доверю им своего сына, то они действительно были идиотами.
“Просто дай мне минутку”, - проворчала я с явным волнением в голосе. Я подождал, пока два агента отойдут от меня, их взгляды время от времени возвращались ко мне.
Как только между нами образовалось достаточное расстояние, я направился по большому, длинному коридору к залу суда, где должно было состояться слушание, и все это время раздумывал о том, чтобы воспользоваться запасным выходом и убраться отсюда к чертовой матери.
То же самое ощущение пробежало по моему позвоночнику, и большая тень приблизилась справа от меня, когда я потерял равновесие.
“Гребаные каблуки”, - выругалась я, моя рука инстинктивно обхватила предложенную руку и вцепилась в рукав из дорогого материала.
Он усмехнулся. - Не поклонница каблуков?
Было ли неправильно, что то, как чувственно слова срывались с его языка, как-то трогало меня изнутри? Я слышала его испанские корни в каждом слоге и глубине его голоса. И все же я не запаниковала. Что-то в его голосе было успокаивающее. Даже знакомое.
- Черт возьми, нет, - проворчал я.
Выпрямившись, я посмотрела направо, и его взгляд встретился с моим. Тяжелый. Синий. И очень знакомый.
Что-то горело в его глазах, что говорило о суровой жизни и безжалостности. Жестокость. Все его присутствие касалось моей кожи опасным осознанием, и узнавание врезалось в меня насилием и ужасом.
Аврора была права. Габриэль выглядел точно так же, как мужчины Сантоса. Потому что не было никакой ошибки в том, кто стоял передо мной. Рафаэль Сантос. Во всей своей красе.
Я затаила дыхание, когда почувствовала всю тяжесть его взгляда. Он узнал о Габриэле? Он пришел за нами?
Оставаясь неподвижной, я смотрела на это прекрасное лицо. Эти глаза, в которых были отблески света, притягивающие меня, так что я могла утонуть в них. Дьявол с голубыми глазами.
Диабло.
Это слово кричало у меня в голове. Почему? Я понятия не имела. Мой взгляд метнулся к его рукам, и тогда я увидела это. Татуировку на его руке. Диабло.
Что-то кольнуло в глубине моего сознания. Смутное воспоминание. Танец.
Я покачала головой. Этого не могло быть. Это была нелепая мысль. Этот мужчина был похож на Габриэля - на этом наше знакомство началось и закончилось.
Я снова подняла глаза на его лицо, и наши взгляды встретились. Моя кожа вспыхнула, а дыхание перехватило в легких. Его глаза скользнули по моему телу, и хотя на мне были черная юбка-карандаш и светло-голубой топ с круглым вырезом, я чувствовала себя обнаженной под его пристальным взглядом.
Разочарование вспыхнуло в моей груди из-за реакции моего тела на него.
Что-то темное и ленивое заиграло в его глазах, и мое сердце подпрыгнуло под его внимательным взглядом. Я затаила дыхание. Мы оба молчали, разглядывая друг друга, как будто оценивали сильные и слабости друг друга. У меня их было так чертовски много, что иногда я боялся, что утону в них.
А Рафаэль Сантос - согласно всем исследованиям, которые я провел о семье Сантос, не имел ни одного. Человека, известного как Диабло, противники боялись за его безжалостность. Но его люди любили его и слепо следовали за ним, что было полной противоположностью Ломбардо Сантосу, его отцу. Последний внушал страх своим людям и часто казнил даже их. В то время как Рафаэль Сантос защищал своих людей, если только они не предали его.
Вопрос был в том, что он считал предательством. Об этом нельзя было знать, если только ты не работал на него. И этот человек превосходно скрывал свою публичную информацию. Даже его фотографии.
Аврора описала его довольно точно, и она была абсолютно права. Габриэль походил на своего сводного брата. Вопрос был в том, должна ли я бояться.
Я скрывала выражение своего лица, опасаясь, что он обнаружит мои слабости и воспользуется ими. Возможно, даже украдет мою душу.
Я медленно вдохнул, затем выдохнул.
- Спасибо. - Я не могла поблагодарить его, сохраняя выражение его лица, поэтому отвела взгляд.
“ Все в порядке, мисс Макхейл? Голос Дэниела, агента, рассеял туман в моем мозгу. Господи, если им потребовалось так много времени, чтобы добраться до меня, они не смогли бы уберечь нас с Габриэлем.
“Да”.
Я отступила на шаг от мужчины, нуждаясь в пространстве, чтобы отдышаться и подумать. Он был слишком. Его широкие плечи и осанка излучали уверенность. Четкие черные линии его костюма. Его темные волосы были коротко подстрижены по бокам и выгорели умелой рукой. В нем не было ни единой детали, которая не была бы безупречной, но именно его лицо и эти голубые глаза на фоне оливковой кожи заставляли отвести взгляд.
Я должен был убраться отсюда. Убраться подальше от него.
Повернувшись в ту сторону, откуда пришел, я бросился вон оттуда, но едва успел сделать три шага, как по зданию прокатился мощный взрыв. Стекло разлетелось вдребезги, и воздух наполнился криками.
Мои колени коснулись твердого мраморного пола, но прежде чем остальная часть моего тела коснулась земли, большое тело накрыло мое, как раз в тот момент, когда еще один взрыв потряс здание. Вокруг нас посыпался град битого стекла и разлетающихся обломков.
“ Что происходит? - Прохрипела я, пытаясь оттолкнуться от его твердого тела, прикрывающего меня. Я даже не знала, почему спросила. Причиной этого стал картель Тихуаны. У меня не было ни капли сомнения. "Я должна добраться до своего сына".
Я не могла допустить, чтобы с Габриэлем что-нибудь случилось.
- Я могу защитить тебя и Габриэля.
Он знал имя моего сына. Мои губы и сердце замерли. Это было мое подтверждение. Он знал о Габриэле.
Его темно-синие глаза горели синим пламенем, которое поглощало все на своем пути. От этих простых слов по мне пробежали волны шока, и я уставилась на эти темные сапфиры.
Не дожидаясь моего ответа, он сунул руку в карман, вытащил телефон и нажал кнопку вызова.