Глава 17

Бандит рухнул как подкошенный, а я быстро обыскал его, вытащил нож из сапога, связал ему руки за спиной его же поясом. Холмс лежал и материл меня сквозь зубы самым банальным образом. Мол, ты не знаешь, с кем связался, тебе конец, матушку на свидание водил и всё такое прочее. С огоньком, но без фантазии.

— Никуда не уходи, — хохотнул я и прошёл в хижину с револьверами наперевес.

Мало ли кто может там меня поджидать.

Но хижина оказалась пуста. Над простейшим очагом кипела какая-то похлёбка, на стене висело старое ружьё, вокруг грубого стола стояли колченогие самодельные табуреты. Спальное место было всего одно и представляло собой деревянные нары, на которые беспорядочно были набросаны оленьи шкуры. Вповалку спали, скорее всего. Надеюсь, свальным грехом они тут не баловались.

Я быстренько обыскал шкафы и полки, но ничего особенного не обнаружил. Нашёл только двадцать долларов мелочью в банке из-под консервированного супа. Обманывали мальчугана, значит. Нехорошо.

Мелочь я забрал вместе с банкой, ружьё трогать не стал, похлёбку тоже. И ради такой жизни люди выбирают путь бандита? Лучше уж я останусь на стороне закона.

Джон Холмс за это время отполз метров на восемь. Но даже если бы ему удалось скрыться, я всё равно его нашёл бы. Он, как улитка, оставлял за собой след. Надо бы его перевязать, не то он истечёт кровью до того, как я доставлю его в суд.

— Чтоб ты сдо-о-ох, ублюдок! — завидев моё появление, начал голосить Холмс. — Мать твою драл! Мерзавец, дерьмо!

— Ага, — хмыкнул я, закуривая сигарету и бросая в него потухшую спичку.

Внезапно меня посетило осознание того, что я совершил очень крупную ошибку.

Передо мной лежал человек с простреленными ногами, которого я должен отсюда забрать. Его лошадей я отпустил, а мои лошади остались достаточно далеко. Привязанные к изгороди. А тащить его на себе совсем не улыбалось, чай, не раненого командира из окружения выношу.

— Ты негодяй! Тебя повесят за такое! Так нельзя! — причитал Холмс.

— Моё слово против твоего, дружок. Слово законника против слова негодяя, застрелившего двоих солдат армии Соединённых Штатов, — сказал я. — К тому же, это была самооборона. Самооборона не запрещена.

— Мерзавец! Негодяй! — только и нашёлся он.

— Насколько же проще, когда можно доставить труп, — вздохнул я.

Идти Джон Холмс, разумеется, не мог. Пришлось вернуться в хижину, взять одну из шкур с их постели, и быстренько соорудить волокушу. Дохлых компаньонов Холмса я даже не стал трогать, разве что посмотрел, чем был вооружён Ларри, которому я отстрелил жопу. У него оказалась интересная игрушка, пистолет «Волканик», чем-то напоминающий винчестер. Дорогая и довольно редкая штучка, невесть как оказавшаяся в руках мелкого бандита. «Волканик» я забрал себе. В коллекцию. Пусть будет.

— Заползай, — приказал я, указывая револьвером на волокушу.

— Катись к дьяволу! — прорычал Холмс, даже и не думая выполнять приказ.

— Тебе ещё и локти прострелить? — спросил я.

Угроза подействовала. Джон Холмс покорно забрался на шкуру, обжигая меня ненавидящим взглядом.

— Ты будешь долго умирать. Мучительно. Я тебе обещаю, — тихо произнёс он. — Ты не знаешь, кто мои друзья. Они будут мстить!

Такие же оборванцы, как и ты. Плавали, знаем.

Я впрягся в волокушу и потащил её через лес обратно к Пекосу.

— Как тебя зовут, законник? — сквозь зубы процедил Холмс.

Этот вопрос я проигнорировал. Покойникам ни к чему знать моё имя.

— Ты, вонючий осёл! Назови своё имя! — зашипел он.

— Если ты не заткнёшься, мне придётся тебя вырубить, — сказал я. — Так будет даже проще.

— Пошёл к чёрту! — выпалил он.

Обратный путь через лес занял не так много времени, как я себе представлял, когда отпала необходимость скрываться и подкрадываться, даже с волокушей скорость изрядно увеличилась.

Холмс не заткнулся.

— Эй, законник! Я готов тебя простить, только отпусти меня, — сказал он. — Мы стреляли друг в друга, наговорили гадостей сгоряча. Отпусти, слышишь?

Я сделал вид, что не слышу.

— Чёрт с тобой, я тебе заплачу! Больше, чем тебе дадут за мою голову! У меня есть тайник! Там золото! Настоящее! Самородки! — бормотал он. — Только отпусти и дай мне лошадь!

Ага, конечно. А жареных гвоздей тебе не дать? Я продолжал его игнорировать. Мы уже вышли к опушке, впереди, за деревьями, показалась окраина Пекоса.

— Ты тупой? Законник, мать твою! Будь ты проклят! Я предлагаю тебе тысячу долларов золотом! Идиот! — зашипел Холмс.

Я прекрасно понимал, что он впустую сотрясает воздух. Врёт и не краснеет.

— А чего не две тысячи? — хмыкнул я.

— Две?.. Ладно, будет две! Я найду! Только отпусти! — Холмс почувствовал новую надежду.

Совершенно зря, конечно же.

— Две тысячи баксов! Будут тебе две тысячи! Честью клянусь! — продолжал он.

Мы наконец добрались до Пекоса и вышли на дорогу. Мои лошади, слава Богу, продолжали стоять там же, где я их оставил. Никто не рискнул с ними связываться.

Я спокойно отвязал обеих, подвёл Паприку поближе к нему.

— Ну так что, отпустишь? Лошадка… Отличная кобылка… Она явно стоит две тысячи, да? — Джон Холмс не оставлял надежды выпутаться из этой ситуации.

Пришлось его жестоко обломать. Я подошёл к нему, взвалил на плечо, а потом погрузил на Паприку лицом вниз. Осознание грядущего пришло к нему в тот же момент.

— Ты чёртов мерзавец! Идиот! Чтоб ты сдох! — зашипел он, плюясь как змея и дёргаясь как червяк.

— Ты рискуешь свалиться с лошади и сломать себе шею, — миролюбиво произнёс я.

— Пошёл ты, шлюхин сын! Твоя мамаша как городская карусель! Катаются все, ухаживает один! — выпалил Холмс.

Я посмеялся. Вот это было оригинально, запомню.

На самом деле, я предполагал, что с простреленными коленями он сможет только скулить от боли. Видимо, ярость и ненависть придавали ему сил. Ничего, скоро закончатся.

Я накрепко привязал его к лошади, пропустив верёвку под её брюхом, а сам взгромоздился верхом на Ниггера, привязав повод к луке седла. Теперь до Санта-Фе. Начинало вечереть, и я надеялся успеть до того, как стемнеет. Ночевать на природе в компании этого мерзавца мне не хотелось, как и устраивать ещё одно всенощное бдение.

Поэтому я пустил Ниггера лёгкой рысью, заставляющей подскакивать в седле. Паприка вынуждена была бежать с такой же скоростью, и Джон Холмс, привязанный к ней, мотал головой, кое-как сдерживаясь, чтобы не блевануть. Теперь ему было не до оскорблений и проклятий.

Жители Пекоса наблюдали издалека, не вмешиваясь, и мы быстро оставили эту деревушку лесорубов и охотников позади. Думаю, они были только рады тому, что я избавил их от неприятного соседства. Никому не хочется жить рядом с негодяем, держащим в страхе всю округу.

Я покачивался в седле, размышляя о том, что список моих врагов растёт и ширится с каждым днём, и когда-нибудь они захотят меня убрать. Так, чтобы наверняка. Какого-нибудь преступника отпустит продажный судья, кто-то сбежит из-под стражи, кто-то передаст указания своим подельникам. А может, и вовсе задумает убрать меня превентивно, пока я не явился по его душу, особенно, если я перестану брать негодяев живьём. Может быть и такое, нельзя этот вариант исключать. И тогда мне бы лучше отрастить глаза на затылке. Опасное ремесло я для себя избрал, только сейчас до меня это дошло в полной мере.

Ещё и солнце садилось. Надо было переночевать в Пекосе, а уже утром идти на поиски банды Холмса. Поспешил. Людей, конечно, не насмешил, но пробираться в темноте по горным тропам удовольствие так себе. Я ткнул Ниггера пятками, заставляя ускориться ещё сильнее, обернулся на ходу, проверяя наличие арестованного. Болтался на спине лошади, куда он, привязанный, денется.

Впереди показались огни Санта-Фе, лежащего чуть ниже по склону. Ничего, уже скоро, мы почти добрались до пригорода. Здесь, в этом времени, американские пригороды выглядели совсем не так, как я привык. Я привык к видам плотной одноэтажной субурбии, а здесь это были просторные участки, фермы и ранчо, отстоящие друг от друга на довольно большое расстояние.

Тропа постепенно превращалась в неплохо утоптанную грунтовую дорогу, вдоль которой тянулись деревянные изгороди, иногда перемежающиеся кустами можжевельника. Хорошее место, чтобы устроить засаду прямо перед городом, так что я ехал, внимательно разглядывая округу. У Джона Холмса могут быть друзья в городе, осведомлённые о том, что я взялся за его доставку в суд. Слухи здесь разлетаются моментально.

— Эй! Зак-кон-ник! — прокричал мне Холмс.

Находясь вниз лицом на скачущей лошади, обычно как-то не до разговоров, но Холмс решил всё-таки поболтать.

— При-тор-мо-зи! — говорить получалось только так, его башка моталась из стороны в сторону, не позволяя ему произносить слова нормально.

— Чего тебе? — рявкнул я.

— От-т-лить хо-очу! — крикнул он.

— Терпи, на виселице под себя поссышь, — отрезал я.

Жестоко? Может быть. Но я чувствовал, что это может быть какой-то уловкой, и решил перебдеть, просто на всякий случай.

Так что мы продолжили скачку, и уже почти затемно въехали в пределы Санта-Фе. Тут я сбавил скорость, моего мастерства не хватало, чтобы уверенно ехать рысью через город. Запоздалые прохожие озирались и пялились, всё-таки даже здесь не каждый день можно увидеть такое зрелище.

Я ехал прямиком к офису местного шерифа, надеясь застать его на службе, хотя, скорее всего, и он, и его помощник уже давно отдыхали в кругу семьи или расслаблялись в салуне после тяжёлого дня.

Разумеется, офис оказался закрыт. Ломиться в запертую дверь я не стал, остановился, снял шляпу и почесал отрастающий жёсткий ёжик волос.

— Тебя застрелят в спину, законник, — Холмс вновь завёл свою шарманку.

— Заткнись, не мешай, — бросил я.

— А в седле ты сидишь, как собака на заборе, — добавил он. — Кавалерист из тебя, как из портовой шлюхи, понял? Если думаешь, что раздвинуть ноги достаточно для того, чтобы ездить на лошади, то ты ошибаешься!

О, точно. Кавалерия. Армия. Гарнизон. Этот типчик застрелил двоих солдат, значит, их сослуживцы будут рады с ним немного пообщаться. Например, до утра. Я снова запрыгнул в седло и поехал к форту Марси, рядом с которым находились армейские казармы. Пришлось немного поплутать по тёмным улочкам Санта-Фе, прежде, чем я их нашёл, спрашивая дорогу у немногочисленных прохожих, но в итоге мы добрались до казарм, где у самых ворот меня остановил солдат в синей униформе.

— Стой! Куда прёшь⁈ — рявкнул он, пытаясь схватить Ниггера за узду.

Жеребец чуть не отхватил ему пальцы, благо, солдатику хватило ума отдёрнуть руку вовремя.

— У меня тут преступник. Джон Холмс. Знаешь про такого? — спросил я.

— Слышал, — солдат подошёл к Паприке и заглянул арестованному в лицо. — Застрелил рядового Престона и сержанта Гилмера. Это он, что ли?

— Он самый, — сказал я, закуривая сигарету. — Позови старшего, будь добр.

Солдат удивлённо покосился на меня, на Холмса, но просьбу исполнил. Скрылся за воротами, а через несколько минут вернулся в сопровождении подтянутого молодого лейтенанта.

— Лейтенант, — я прикоснулся к краю шляпы. — У меня тут убийца ваших людей. По-хорошему, мне надо сдать его шерифу, но его на месте уже нет.

— Та-а-ак, — протянул лейтенант. — А вы кто такой?

— Джек Шульц, охотник за наградой. Я подумал, что вы или ваши люди захотят с ним пообщаться, так сказать, — сказал я. — А ещё у вас наверняка есть гауптвахта, оружейка или другое помещение с крепкими замками. Утром я должен буду предоставить мистера Холмса властям, а всю ночь держать его на мушке в какой-нибудь гостинице — не самое приятное времяпровождение.

Лейтенант крепко задумался, тоже подошёл и заглянул в лицо Холмсу, будто пытаясь удостовериться, он это или не он.

— Проходите, — сказал он. — Стив, проводи их. Джентльменам негде переночевать.

— Есть, сэр, — откликнулся солдат.

Я спешился, взял Ниггера под уздцы, прошёл внутрь вслед за солдатом. Не сказать, что тут прямо-таки анархия, но пропускной режим заметно отличался от того, к какому привык я.

Холмс опять задёргался, начал выкрикивать всякую чушь, и мне пришлось сунуть ему в рот его же шейный платок. Лошадей отвели в конюшню, а нас проводили на гауптвахту. Новость о том, что к ним привели убийцу их сослуживцев, разлетелась по казарме со скоростью лесного пожара. Нашлись и свидетели убийства, знающие Холмса в лицо, которые подтвердили, что это он, нашлись друзья убитых. Мистера Холмса ожидает очень долгая и весёлая ночка, это уж точно.

Главное, чтобы Холмс дожил до того момента, когда я доставлю его шерифу и получу свои денежки. А потом солдатики смогут в полной мере насладиться зрелищем его казни. Вешать людей тут умели и любили. В том числе и без суда. Но я надеялся, что солдаты армии Соединённых Штатов сумеют удержаться от линчевания. Тем более прямо в расположении части.

Лейтенант позвал меня к себе, угостил хересом, предложил сигару.

— Спасибо, что привели его к нам, — сказал он, разжигая спичку. — Парни… Будут довольны. Это правильный поступок.

— Мне просто некуда больше было его тащить, — пожал плечами я.

— Ну, городская тюрьма с радостью взяла бы нового постояльца, хоть днём, хоть ночью, — сказал лейтенант.

— Я не знаю, где она находится, — признался я. — Недавно в городе.

— Дай Бог и не узнать, — хохотнул офицер. — Ничего. Завтра отведёте мерзавца к шерифу.

— Если ваши парни оставят от него хоть что-нибудь, — сказал я.

— Не переживайте, мистер Шульц, — заверил меня лейтенант.

— Может, подскажете какую-нибудь работёнку здесь, в Санта-Фе? — спросил я.

— Разве что к нам, в армию. Нам люди всегда нужны, — сказал он.

— Нет, спасибо, — усмехнулся я. — Хватит с меня солдатской лямки.

Воспоминания о службе в армии у меня остались самые приятные, но поступать на службу здесь, чтобы гонять индейцев по прериям, у меня никакого желания не было.

— Значит, не подскажу, — пожал плечами лейтенант. — Тем более, для охотника за наградой. Армия не слишком щедра на такие заказы.

— Понимаю, — сказал я.

— Можете пойти в федеральные маршалы, их тоже всегда не хватает, — после коротких раздумий сказал лейтенант. — Будете совмещать работу и заказы.

А вот это стоило хорошенько обдумать. Федеральный маршал это вам не какой-то занюханный помощник шерифа, это закон и порядок. Уважаемый человек. Одинаково уважаемый и на территориях, и в самих штатах. Вот только стать им не так-то просто. Помощником маршала — легко, дело двух секунд. А вот маршалом уже нет. Их назначает лично президент США.

— Думаете, губернатор просто так возьмёт и представит меня к назначению маршалом? — спросил я. — И вообще пропустит к себе на приём? Я реально смотрю на вещи.

— Не забывайте, это всего лишь территория, а не штат, — сказал офицер. — Здесь всё гораздо проще. Да и вы завтра будете героем дня.

Ладно, в конце концов, можно стать и помощником маршала. Вернуться к Милтону, попроситься на работу, он не откажет. Оклад поменьше, чем у полноправного маршала, ответственности тоже поменьше, работы побольше. Но необходимость работать в команде и быть привязанным к одному месту меня отторгала. Нет, лучше уж я продолжу свободную охоту. Кто знает, куда меня вообще заведёт судьба и погоня за Мартинесом-младшим. Скорее всего, и за пределы Штатов тоже.

Я докурил сигару, раздавил окурок в пепельнице, широко зевнул. Пора было идти спать, завтра мне предстоял ещё один насыщенный день. В последнее время они все у меня какие-то чересчур насыщенные. Хотелось отдыха, тюленьего, долгого, чтобы ни о чём не думать и не беспокоиться. Но пока что всё выходило с точностью до наоборот.

Загрузка...