Глава 2. Рука Орочимару

— Итачи, напомни мне, почему мы тащим с собой эту мелочь?

Мы втроем на огромной скорости неслись по ветвям деревьев в пока неизвестном мне направлении, и Кисаме, наконец, не выдержал.

— Кисаме–семпай, я же только пять минут назад объяснял, что вы меня похитили, и теперь, по–видимому, тащите в логово Акацуки, — с вежливой улыбкой пояснил я вместо брата.

— Заткнись, не к тебе обращаюсь! И с каких это пор я стал семпаем?

— Ну, до сенсея вы еще не доросли.

— Ты что о себе возомнил?

— Да в общем, ничего особенного. Но победить вас смогу, даже не используя шаринган.

— Ах ты ублюдок мелкий!

— Мои родители состояли в законном браке. Кстати, если вы не забыли, то мы с Итачи — братья. Так что вы и его оскорбили.

— Ну все, тебе конец, — Кисаме метнулся ко мне с явным намерением проучить за дерзость.

Я отпрыгнул в сторону и демонстративно щелкнул пальцами, вызывая вокруг нукенина несколько простейших иллюзий. И теперь рядом с Кисаме неслись трое нянкетов, оставляя за собой яркий радужный след, вилась стайка гигантских бабочек с вращающимися спиралями на крыльях, крутились полосатые летающие змеи, скакали по воздуху переливающиеся разными цветами пони. Причем они были не объемными, а двухмерными и яркими, словно неоновые вывески. Выглядит техника по–детски, но в природе просто не существует таких ярких цветов, поэтому пришлось создать что–то вроде анимешных персонажей. Со стороны кажется совершенно неопасными, но спустя несколько секунд перегружает мозг и вызывает сильнейшее головокружение, тошноту и дезориентацию. Кто бы знал, сколько раз меня самого стошнило, пока довел технику до ума, ощущение после нее, будто очень быстро прокатился на американских горках, одновременно находясь внутри работающей стиральной машины. Полноценный припадок световой эпилепсии она может вызвать только у тех, кто к этому склонен, но к сожалению, среди шиноби таких нет.

— Что это за дрянь? Думаешь, на меня могут подействовать такие детские фокусы? — нукенин бросил несколько кунаев и убедился, что те проходят сквозь мельтешащих насекомых. Те в ответ начали взрываться интенсивными красно–синими вспышками.

— Это простейшие иллюзии, которые еще на первом курсе академии изучают, — я почти на предельной своей скорости перепрыгивал с ветки на ветку, стараясь держаться как можно дальше от раздраженного Кисаме. — И оно сработает спустя три секунды. Три, два, один!

И в тот же миг нукенин, которому по веткам скакать было так же привычно, как ходить по земле, сорвался и упал вниз. Вестибулярный аппарат после этой техники так сбоит, что нельзя даже отличить, где верх и низ. В полете он пытался сгруппироваться, но только дергался, словно пьяный. Я уже успел удалиться от места его падения на сотню метров, но быстро вернулся назад и встал на ветку над ним. Сложил печать концентрации, набрал в грудь побольше воздуха и приложил пальцы к углу рта, словно собирался создать огненный шар. Однако вместо этого беззвучно закричал, усиливая связки чакрой и направляя получившуюся инфразвуковую волну на нукенина.

— Я тебя прикончу! — Кисаме попытался прыгнуть ко мне, но вместо этого врезался в землю.

А потом его накрыло моей волной. Я не пытался выдать полную мощность, ограничился той, что разбивает деревянные доски, так что у него только кровь из носа и жаберных щелей потекла.

Если бы я действительно собирался убить этого нукенина, у меня бы получилось, но лишь потому, что тот изначально меня слишком недооценил. Однако Кисаме все–таки шиноби S-класса, и теперь он уже почти оправился.

— Тебе конец! — с некоторым трудом он соединил ладони и мгновенно сложил печати, создав нескольких водяных клонов, которые тут же отпрыгнули в стороны. Впрочем, один оказался недостаточно шустрым и тут же лопнул, задетый краем волны.

— Достаточно! — Итачи наконец–то вмешался.

Я тут же прекратил обе техники и отпрыгнул поближе к брату, на случай, если Кисаме все–таки решит продолжить.

— Да ладно тебе, нии–сан. Мы с Кисаме–семпаем просто знакомились, — и побольше безмятежности во взгляд, обращенный к нукенину. — Не так ли, семпай?

— Я тебя уничтожу, — мрачно произнес оправившийся от встряски Кисаме, вспрыгивая на ветку напротив нас, но клонов убрал.

— Ладно, будем считать, что вам тоже было приятно познакомиться. А вы крепкий орешек, вас даже ни разу не стошнило.

— Итачи, тебе действительно нужен этот мелкий паршивец? Лучше будет избавиться от него прямо здесь.

— Пф, — я снова встрял прежде, чем Итачи успел ответить. — Семпай, не прячьте свои истинные чувства. Я знаю, что я вам понравился.

Кисаме молча перехватил рукоять Самехады поудобнее.

— Уверен, что вам и Итачи поначалу прибить хотелось. Способность раздражать людей одним своим присутствием у Учих заложена в генах.

— Мы опаздываем, — произнес нии–сан, давая понять, что разговор окончен.

Остаток пути прошел скучно. Мы передвигались то по деревьям, то по рекам уже более десяти часов. Мне надоело следить за мышцами лица, и оно превратилось в такую же безэмоциональную маску, как и у Итачи.

База Акацуки оказалась в Стране Рек, вход был скрыт в одной из скал. Я бы его не заметил без шарингана, зато сразу за входом находился коридор таких размеров, что можно стадо слонов провести. Да и залы были сделаны с таким размахом, что самого Десятихвостого демона пригласить не стыдно.

«Дедушка Фрейд смотрит на местного архитектора с интересом».

Тут было полно огромных пустующих помещений, в которых эхом отдавались наши шаги. Не понимаю, зачем строить с таким размахом для организации, в которую входит всего десяток человек. Чтобы добраться до более–менее обжитых помещений, пришлось потратить минут пять быстрым бегом, а со скоростью шиноби, это несколько километров.

— Итачи, Кисаме… Вы не справились с заданием, — Пейн довольно убедительно играл роль лидера, сидя во главе массивного стола. Похоже, здесь и мебель тоже страдала гигантоманией — на столе можно было играть в футбол, а стулья немного смахивали на троны.

— Джинчурики девятихвостого охраняет Джирайя.

— Вижу, без трофея вы все же не вернулись. Но здесь не приют, посторонним вход запрещен.

— Мне нужно вступить в Акацуки? — спросил я прежде, чем Итачи успел ответить.

Нии–сан резко повернулся ко мне:

— Нет необходимости. Акацуки иногда пользуется услугами тех, кто не входит в организацию.

— Ну ладно. Хотя я уже представлял, как мы все вечерами собираемся вместе и красим друг другу ногти фиолетовым лаком.

Со стороны Конан, стоявшей сбоку от «трона» Пейна раздался тихий смешок. Остальные были слишком отмороженными, чтобы отреагировать на юмор. А Пейн — так и вовсе мертвым.

— Чтобы вступить в Акацуки, тебе надо победить одного из ее членов.

— Уже. Причем сразу двух.

— Что?! Когда это ты победил меня, сопляк? — тут же отреагировал Кисаме, хватаясь за меч.

— Ты подставился, — равнодушно подтвердил Итачи. — У Саске было больше двадцати секунд, чтобы прикончить тебя.

— Вижу, ты так же талантлив, как и твой брат, Итачи стал одним из Акацуки в твоем возрасте. — Пейн одним взглядом заткнул настроившегося поспорить Кисаме. — Отныне это твое.

Он указал на стол, и я только сейчас понял, что на подставке прямо по центру лежит не какая–то художественно скрюченная ветка, а высушенная рука с белым кольцом на пальце. Если честно, такого поворота я не ожидал. Чтобы мне вот так, прямо с порога предложили вступить в самую серьезную террористическую организацию… Нет, я предполагал, что однажды, мне возможно, придется стать Акацуки, но не так же быстро! И в то же время как бы отказываться нельзя. Но если я надену кольцо, мне придется выполнять задания, которые в основном заключаются в терроре и массовых убийствах — другие поручения нукенинам редко попадаются.

К счастью, Итачи пришел на помощь.

— Нет, — и положил мне руку на плечо. Пришлось срочно укреплять кости и мышцы чакрой, потому что братское пожатие было уж слишком крепким. — Он еще не готов.

«А я что? Можно подумать, так уж хочу это кольцо нацепить. Хотя вот от руки Орочимару не отказался бы. Иронично получилось бы — он хотел забрать мое тело, но не смог получить. Зато я получил бы его, воскресив с помощью Эдо Тенсей. Остался один маленький нюанс — убить змеиного санина. И по идее, этим придется заняться именно мне. Ладно, канонный Саске справился, и я как–нибудь одолею».

И тут я заметил, что все выжидающе смотрят на меня, а сам я вожделенно пялюсь на руку, и о ужас, улыбаюсь самой злодейской улыбкой. Система самогендзюцу сработала как надо, и выбрала из сотни всевозможных мимических реакций именно ту, которая подходила к моим мыслям. Наверное, зря я в свое время репетировал перед зеркалом образ классического киношного злодея. Тогда мне это казалось забавным, но сейчас, не дай Ками, еще рассмеюсь злодейским хохотом, обдумывая планы захвата мира.

— Хм, думаю, нии–сан прав. Мне еще рановато.

Хватка Итачи на моем плече разжалась.

— Мы уходим, — с этими словами он развернулся и отправился к выходу из зала.

«Шикарная организация», — подумал я, отправляясь следом. — «Не выполнил миссию, ну и ладно. Пришел, доложился и никаких тебе отчетов на двадцать листов. И после этого еще удивляются, почему шиноби становятся отступниками».

Загрузка...