Дорога к деревне Гнилые Холмы петляла через густой лес, из которого временами доносились подозрительные шорохи. Обычный путник наверняка подумал бы, что это просто звери бегают, но я, как паладин, знал наверняка: здесь за каждым кустом может прятаться нечто более зловещее. Поэтому я не просто шёл, а шёл с достоинством — то есть, крепко сжимал рукоять меча, глядя по сторонам, как будто готовлюсь в любую секунду сразиться с полчищем демонов. Правда, на всякий случай я молился про себя, чтобы это «полчище» заблудилось в каком-нибудь другом лесу.
Когда наконец деревня показалась вдали, я облегчённо вздохнул. Издалека Гнилые Холмы выглядели вполне мирно: небольшие деревянные домики, дым из труб, пахнущий печёным хлебом, и стадо коз, которые, к счастью, не скрипели, а издавали вполне привычные звуки. Всё выглядело настолько нормально, что я даже немного разочаровался.
«Где же здесь проклятие?» — недоумевал я, подходя к первому дому. — «Может, его уже кто-то снял, пока я сюда добирался?»
Но вскоре, как оказалось, я ошибся. Понял я это, когда ко мне подошёл первый местный житель — худощавый старик в потрёпанной шляпе, который держал за руку мальчишку лет десяти.
— Добро пожаловать в Гнилые Холмы! — приветливо сказал старик, улыбаясь беззубым ртом. — Вы, должно быть, тот самый герой, что пришёл нас спасти?
Мальчишка уставился на меня большими, круглыми глазами, как будто я был чудом природы, способным одним махом решать все проблемы. Я понял, что отступать поздно, и, собрав в кулак остатки уверенности, кивнул:
— Да, это я. Меня зовут Руфус, и я прибыл по приказу капитана Севериуса. Слышал, у вас тут проблемы с… проклятиями?
— О, да, проблемы у нас большие, — вздохнул старик, приглаживая свою редкую бородку. — И начались они совсем недавно. Всё бы ничего, если бы это не касалось нашего самого важного… эээ, ресурса.
Я напрягся. Когда в деревнях начинают говорить о ресурсах, это всегда значит одно — проблемы с продовольствием. Я вспомнил наставление Севериуса не суй нос туда, где пахнет дурно, и уже приготовился к рассказу о зловонных колодцах или сгнивших зернохранилищах. Но старик продолжил:
— Наши козы начали вести себя странно, — доверительно сообщил он, наклоняясь ближе и понижая голос. — Они… эээ, ну, как бы это сказать… танцуют.
— Танцуют? — переспросил я, пытаясь понять, не ослышался ли.
— Именно! — горячо закивал старик. — Прямо в полночь собираются на центральной площади и начинают кружиться в дьявольском вальсе! Страшное зрелище, я вам скажу.
— Ну… — начал я, не зная, что и ответить. — Может, они просто любят музыку?
— Музыку? — старик бросил на меня взгляд, полный ужаса. — У нас здесь музыки сроду не было! Даже когда свадьбы играем, предпочитаем тишину и молитвы.
Мальчишка кивнул, подтверждая слова старика, и тут я понял: дело действительно серьёзное. С другой стороны, с танцующими козами я ещё не сталкивался, и это было что-то новенькое. А значит, заслуживало внимания.
— Хорошо, я осмотрюсь и попробую разобраться, — решительно произнёс я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — Скажите, а кто-нибудь ещё, кроме вас, видел это?
— О, конечно! — Старик с готовностью кивнул. — Вся деревня знает! Но вам лучше поговорить с ведьмой Розеллой, она тут главная по всем странностям. Если кто и знает, что тут происходит, так это она.
Ведьма! Вот это уже звучало более знакомо. И пусть я был далёк от мысли, что ведьма Розелла — это старуха с бородавкой на носу и варевом в котле, я знал, что встречи с такими личностями никогда не бывают скучными. А если она была ещё и главной по странностям, то у меня появились вполне конкретные подозрения.
— Где я могу её найти? — спросил я, решив, что с ведьмы и начну.
— А вот туда, — старик махнул рукой в сторону леса. — Её дом стоит на окраине. Не ошибётесь — он весь зарос плющом, и вокруг него всегда холоднее, чем в остальной деревне.
Поблагодарив старика, я направился к домику ведьмы, размышляя, каким образом козы могли научиться танцевать. Лес, сквозь который вела тропинка, становился всё гуще, а воздух вокруг действительно похолодел. На меня начали закрадываться сомнения: а что, если это действительно было проклятие? Впрочем, обратно дороги не было, и, мысленно повторив наставление Севериуса, я сделал решительный шаг к домику Розеллы.
Дом действительно оказался неприметным, но внушал уважение. Плющ облепил его так, что окна казались зелёными глазами, наблюдающими за каждым моим движением. Подойдя к двери, я заметил, что на пороге лежал череп козла, который так и подмывало пнуть, но я решил проявить уважение к чужим украшениям и просто постучал.
Дверь распахнулась сама собой, и я увидел Розеллу. Она выглядела не так, как я себе представлял. На вид ей было не больше тридцати, её волосы были длинные и черные, а глаза сверкали таким зелёным огнём, что я подумал: «Вот он, настоящий источник проклятия!»
— Ну, здравствуй, паладин, — сказала она низким, мягким голосом, который словно обволакивал меня невидимой сетью. — Что привело тебя ко мне?
— Эээ, здравствуйте, — начал я, пытаясь собраться с мыслями. — Я пришёл, чтобы разобраться с проклятием, которое… ну, танцующие козы и всё такое.
Розелла улыбнулась, и я на мгновение забыл, что стою перед ведьмой, а не перед… ну, какой-нибудь хозяйкой таверны, например.
— Проходи, — пригласила она, отступая в сторону. — Думаю, нам есть о чём поговорить.