Глава шестнадцатая


На другой день появилось ещё одно письмо.

На этот раз оно лежало внутри почтового ящика, вместе с открыткой от родителей Эммы. Эмма нашла его, когда перед завтраком пошла посмотреть почту. Сначала она не заметила в нём ничего необычного. Адрес Долли был написан от руки — немного коряво, но разобрать было можно.

«От Альмы, наверное», — подумала Эмма. Альма хоть и виделась с Долли регулярно, но была восторженной поклонницей эпистолярного жанра.

Тут Эмма обратила внимание на то, что на конверте снова не хватало обратного адреса. И марки на нём тоже не было приклеено.

Охваченная волнением, она вбежала в дом.

Долли сидела за столом и читала газету.

— Вот! — Эмма бросила конверт ей на тарелку. — Опять какое-то странное письмо. Без отправителя и без марки.

Отложив в сторону газету, Долли хлебным ножом вскрыла конверт.

— О нет, это становится всё более нелепым, — пробормотала она. — Похоже, кто-то насмотрелся детективов. Ты только взгляни на это.

Долли передала Эмме письмо. Оно не было написано от руки и не напечатано на пишущей машинке. Буквы на листке были вырезаны из газеты и подклеены друг к другу. Эта несуразица напоминала письмо шантажиста из какого-то глупого телефильма.

«Приходите сегодня в час ночи к рыбацкой хижине у лесного озера. Но только одна. Вы получите назад то, что Вам принадлежит», — прочла Эмма.

Она посмотрела на Долли.

— А это ещё что значит?

Её бабушка вздохнула.

— Не знаю. Знаю только, что прежде всего я сейчас позвоню Генриетте и Альме и отменю нашу встречу. Для игры в карты у меня сегодня нет, право, ни малейшего настроения.

Только Долли собралась принести телефон, как дверь в кухню распахнулась.

— А, вы здесь! — Доктор Кнапс втянул голову в плечи и вошёл. — Я бы и раньше пришёл, но уже с самого утра нужно было подлечить трёх коров и свинью. Кроме того… — Он чихнул и вытянул из куртки огромный носовой платок. — Кроме того, я заразился от фрау Штрицель. Нос течёт, будто прохудившийся кран.

— Ты пришёл как нельзя кстати, — сказала Долли. — Покажи ему письмо, Эмма! Дело в том, что мы получили ещё одно.



Кончиками пальцев ветеринар принял листок.

— Действительно! — пробормотал он. — Настоящее письмо шантажиста. Я такие до сих пор только по телевизору видел. Вы не обратили внимания: отпечатки пальцев были?

— Нет, не обратили, — проворчала Долли. — Не строй из себя великого сыщика, Кнапс. Лучше внимательно прочти сам текст. Как письмо от шантажиста он вовсе не звучит. Скорее слышно, как у кого-то поджилки затряслись. Нет, письмо шантажиста выглядит совершенно по-другому. Эмма, принесёшь его сюда? Оно ещё лежит на столе в гостиной.

Когда Эмма встала, Пучок с надеждой увязался за нею следом.

— Даже не надейся, толстяк, — сказала ему Эмма. — Речь не о еде. Тут речь идёт о твоих друзьях. Неужели ты ещё не заметил, что они пропали?

— Вот дьявол! — воскликнул Кнапс, прочитав первое письмо. — Вот это звучит по-настоящему гнусно. Эмма, там для меня ещё осталась чашечка кофе? Но я выпью, только если ты его варила.

Эмма улыбнулась и принесла ему чашку.

Изучив оба письма, Кнапс чихнул в платок и спросил:

— Сообщать в полицию вы не хотите, верно?

Долли вопросительно наклонила голову.

— А ты бы стал?

— Нет. — Кнапс вздохнул. — После этого второго письма уж точно нет. Но идти туда сегодня ночью одним вам ни в коем случае нельзя.

— Ой, Кнапс, не глупи. — Долли кинула Пучку остатки своей булочки. — Естественно, я пойду одна. А вот Эмму я вообще-то хотела оставить на тебя.

— Что?! — Эмма так и взвилась со стула. — Ни в коем случае. В конце-то концов, речь идёт о моей лошади. Я иду с тобой.

Но тут Кнапс нанёс ей удар с тыла.

— Я бы не сказал, Эмма, что это хорошая идея. — Он потёр покрасневший нос. — Дело может оказаться небезопасным.

— К тому же кто-то ведь должен охранять Миссисипи, — сказала Долли. — Никаких дискуссий. Остаёшься здесь. Кнапс, ты смог бы сегодня переночевать у нас? Мне не хочется, чтобы Эмма оставалась одна.

— Конечно, — сказал ветеринар. — Если только ты не потребуешь, чтобы я спал на твоём диване. Я же на нём только наполовину умещаюсь.

— Можешь располагать моей кроватью, — предложила Долли. — Она громадная. А я, когда вернусь, лягу в комнате для гостей. Эмма-то в конюшне ночует.

— Ладно, — кивнул Кнапс.

Эмма промолчала. Она была в ярости. Просто в ярости.

— Ну не гляди ты так, — попросила Долли. — Не могу я тебя с собой взять. Знали бы твои родители, что здесь творится! Да они бы немедленно забрали тебя домой.

— Ну да, — буркнула Эмма, сердито отъезжая вместе со стулом от стола. — Я пойду. К Миссисипи. Она хотя бы не даёт мне указаний.

Весь оставшийся день Эмма дулась. Ходила с Миссисипи по лесу, пока не начали ныть ноги. Потом вычистила хлева от навоза, отдраила упряжь, обновила воду в наружной поилке и посидела с Белянкой на солнышке у ограды выгона. В доме она не показывалась. Только к обеду заскочила ненадолго и съела две пересоленные Долли картофелины.

Долли с беспокойством оглядела её.

— Ты из-за еды так смотришь? — спросила она. — Или всё ещё обижена?

— И то и другое, — отозвалась Эмма.

— Но, дорогая, — Долли перегнулась через стол и ущипнула её за щеку, — постарайся меня понять, прошу тебя. Я просто не могу посреди ночи тащить тебя с собой на такую встречу.

— Глупости! — буркнула Эмма, оттолкнула тарелку и снова выскочила наружу.

Заглянувшим проведать её Лео и Максу сразу стало ясно, что с нею что-то неладно.

— Слушай, тебя какая муха укусила? — шутливо спросил Макс. — А может, тебя Миссисипи лягнула?

— Не болтай чепухи! — пробурчала Эмма и присела с ними на скамеечке под ореховым деревом. — Вы даже понятия не имеете, что тут творится.

— Ну так разъясни нам, — попросил Лео.

Эмма огляделась по сторонам: Эльсбет Докенфус не было видно, нигде не промелькнул даже кончик её фартука. А в мастерской напротив громко ревел мотор.

— Никому не расскажете?

— Мы будем немы, как две зарытые могилы, — заверил Макс.

Эмма понизила голос:

— Нас шантажируют.

Мальчики недоверчиво поглядели на неё.

— Ждите здесь. — Эмма сбегала в дом и принесла письма.

Пробежав глазами первое письмо, Макс закричал:

— Они украли у Долли со…?!

Но Лео быстро зажал ему рот рукой.

— Ты что, совсем сдурел? — прошипел он. — Разве не знаешь, какая любопытная Варвара эта Докенфус? — И озабоченно поглядел на Эмму. — Первое письмо звучит просто гнусно, — сказал он. — Но что означает второе?

Эмма дёрнула плечом.

— Потому я и сердитая такая. Мне, конечно, тоже хочется пойти сегодня ночью на встречу, а Долли говорит, что это слишком опасно. Но ведь речь-то идёт всё-таки о моей лошади!

— Это может оказаться западнёй, — прошептал Макс.

— Не думаю, — сказал Лео. — Аллигатору нужна лошадь. Он же не собирается ловить Долли.

Эмма откинулась назад.

— А что, Хинерк-то вышел на работу? — спросила она. — Может быть, он что-нибудь знает?

Макс покачал головой.

— Мы с Лео только вчера ещё о нём спрашивали. Но после той встречи с Аллигатором он пропал. Проске тоже не знает, где он.

Неожиданно Лео встал и подошёл к старой машине Долли. Он заглянул в окна, потом открыл и снова захлопнул крышку багажника.

— Что это он делает? — хихикнул Макс. — Какой-то он порой чудаковатый, правда? Эй, Лео, — позвал он. — Ты что, первый раз в жизни машину увидел?

Но Лео на его слова даже не обернулся.

Эмма наморщила лоб, но тут же расплылась в улыбке.

Она быстро оглянулась к дому, не видно ли Долли. Впрочем, в такое время дня бабушка почти всегда сидела в гостиной, пила чай и слушала радио. Тем лучше.

Оставив Макса сидеть на скамеечке, Эмма подбежала к Лео.

— Думаешь, получится? — спросила она.

Лео утвердительно кивнул.

— Легко. Там внутри такой беспорядок, что она точно ничего не заметит.

— Она возьмёт с собой Пучка, — сказала Эмма. — Но он всегда ложится на заднем сиденье.

— О чём вы там шепчетесь? — крикнул Макс и с недоверчивым видом подошёл поближе.

— Секрет, — хитро улыбнулась Эмма, — если только сам не догадаешься.

Макс прищурился. Он поглядел сначала на брата, потом на машину, потом перевёл взгляд на Эмму.

— Разыгрываете, да?

— Очень надо! — ухмыльнулась Эмма. — Мы просто проверяем, как долго до тебя доходит. — Она захихикала. — Похоже, что довольно долго!

— Эмма! — вдруг позвала из дома Долли. — Ты бы сходила в лавку да принесла нам немного пирога. Или ты всё ещё обижена?

— С обидами покончено! — крикнула Эмма в ответ. — Я куплю чего-нибудь.

— Ну и чудесно, тогда лови! — Долли бросила ей кошелёк прямо из окна кухни.

Макс всё ещё стоял, уткнувшись взглядом в машину.

Внезапно он хлопнул себя по лбу и закричал:

— Я понял! Ты хочешь…

Но Лео вовремя успел зажать ему рот.

Загрузка...