Глава 28 Джексон

К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА я добрался до ресторана, то практически подпрыгивал. Отмечали день рождения Милли, это наше первое важное событие, которое мы отмечали вместе, и я, в заднем кармане прячу, возможно, самый лучший подарок.

Когда-то, я не был хорош в выборе подарков. Джулия никогда ничем не увлекалась, по‑настоящему подарки ей были не важны. Так продолжалось, пока Кайла не стала достаточно взрослой, чтобы научиться их распаковывать, и стала радоваться каждой мелочи, так я стал гуру, по подаркам.

Но в этот раз, действительно превзошел себя…

Я обратился за помощью к Дрю и Таше, и если их советы верны, то от моего подарка Милли просто взорвется.

Я ухмыльнулся, когда подошел к столику в тайском ресторане, выбранном Милли, и с удовлетворением отметил, что она оставила для меня стул, рядом с собой. Наклонился нежно поцеловать ее в лоб, прежде чем сесть и поздороваться с Дрю и Ташей.

Извините за небольшое опоздание. Мне надо было по пути, подбросить Кайлу.

После ее реакции на то, что Милли пригласила меня на ланч, и последующего отвратительного поведения, я решил, что для всех будет лучше, если я отвезу Кайлу к моим родителям.

— Ты не опоздал, мы еще не делали заказ, — заверила меня Милли, и я не мог не взять ее за руку под столом.

Необходимость прикасаться к ней, была подавляющей.

— Замечательно, — сказал я, открывая меню. Мне раньше не приходилось бывать в этом месте и не имел понятия, что заказать. — Вы уже готовы к сегодняшнему вечеру?

— Да, наши подмастерья сейчас заканчивают с украшением. Не могу дождаться, чтобы увидеть это, — хмыкнула Дрю, явно взволнованная. Потом посмотрела на сестру и сказала: — Но это все потом, сейчас мы сосредоточимся на Милли. Итак, давай, именинница, расскажи нам самое лучшее событие прошлого года и что ты надеешься достичь в будущем году.

Милли посмотрела на меня и объяснила: — Это наша традиция. Ее начала мама, когда мы учились в средней школе. Она верила, что без цели не добиться успеха, поэтому хотела, чтобы у нас всегда была цель.

— Она просто потрясающая.

— Да. Она была такая, — сказала Милли, грусть опустилась на ее лицо. — Как бы я хотела, чтобы вы познакомились, ты бы ей понравился.

— Я тоже, — ответил я, а затем, пытаясь поднять ей настроение, спросил: — Итак, какое самое лучшее событие прошлого года? Конечно, кроме знакомства со мной.

Я был счастлив, когда она мило покраснела от моей шутки и сказала: — Сейчас. Гм… Полагаю, это не только успех Трех сестер, но и то, что мы обучили наших новых сотрудников и сократили свое время работы. В следующем году, я хотела бы, еще большего развития. С другой стороны, я хотела бы устраивать больше детских вечеринок, как мы уже обсуждали. — Она сжала мою руку и улыбнулась. — Эта идея пришла от тебя и чаепития Кайлы.

— Рад помочь. — Я усмехнулся, подумав, как же мне повезло, что она согласилась помочь мне в тот день.

— Вы готовы сделать заказ на напитки? — сказал официант рядом со мной, заставив подпрыгнуть на месте, я не слышал, что он подошел.

— Тайский чай, пожалуйста, — сказала Милли.

— Сделай три, — поправила Таша.

Я посмотрел сначала на них, затем на официанта и спросил: — Что такое тайский чай?

— Ты его никогда не пробовал? — спросила Дрю.

— Боже, тогда ты должен его заказать, — добавила Таша.

— Он действительно хорош, — согласилась Милли.

— Полагаю, вы можете сделать четыре, — сказал я официанту, он кивнул и ушел, чтобы принести наши напитки.

— Итааааак, еще одна наша традиция, это встать пораньше и принести подарки в постель, — начала Таша.

— Это значит, что мы с Милли уже открыли наши подарки, — добавила Дрю.

— Девочки, — отчитала их Милли, когда поняла, что они выуживают информацию, что я подарю ей.

Несмотря на то, что выуживали, они чертовски хорошо знали, что же это.

Мое лицо расплылось в улыбке, и я взволнованно хлопнул в ладоши: — Итаааак… — Но прежде чем я успел раскрыть рот, мой телефон зазвонил.

— Извините, мне лучше ответить, вдруг, речь идет о Кайле, — извиняясь, поднялся со стула.

— Да. Конечно, — ласково поддержала Милли.

Я отошел на несколько шагов, но остановился, увидев, что это звонит Мик. Предполагая, что для такого разговора нужно больше уединения, я пошел к выходу, ответил на звонок, и поднес телефон к уху.

— Я слушаю?

— Хилер? Это Мик. Думаю, ты захотел бы узнать, что я нашел ее, — бодро ответил он.

— Джули? — тупо спросил я, хотя это был единственный человек, о котором он мог говорить.

— Угу

— Где? — спросил я, глядя на улицу, но не замечая ничего.

— Она в Хэмптоне, в сорока минутах езды.

— Сорок минут? — прошептал я с недоверием. — Она все это время была в 40 минутах от собственной дочери и даже не пыталась ее увидеть?

— Извини, брат, но она та еще шлюха… Живет с каким-то богатым старым пердуном в роскошном доме. Изменяет ему со своим инструктором по теннису и чистильщиком бассейнов.

— Что? — спросил я, мне пришлось уточнить. — Ты говоришь о Джулии, верно? Джулии Хилер?

— Единственной и неповторимой. За исключением того, что теперь она Джулия Бейкер.

Ее девичья фамилия. Она вернулась к своей девичьей фамилии, жила в сорока минутах от дочери, без какого-то проклятого С Днем Рождения…

— Какой адрес? — спросил я. — Я должен заехать домой, забрать документы на развод с этой курицей, а потом я поеду туда. Я должен решить этот вопрос раз и навсегда.

Мик дал мне адрес и отрезал: — Я встречу тебя там.

Затем он повесил трубку, а я стоял в прострации и удивлялся тому, что Мик рассказал о женщине, на которой я женат, от которой у меня был замечательный ребенок, потому что женщина, которую он описал, была мне совершенно не знакома.

Загрузка...