5

Габриель вот уже полчаса укладывала волосы. Она и сама не могла понять, почему тратит столько драгоценного времени на такие пустые дела, как макияж и прическа. Но все же, еще раз критически осмотрев то, что у нее получилось, она вздохнула и принялась укладывать волосы по-другому.

Ее длинные золотые локоны не желали ни лежать красивыми прядями, ни тем более укладываться в высокую прическу. Габриель никогда не обращала внимания на то, как они уложены. Она считала, что чистые здоровые волосы — это уже прическа. И поэтому сегодня она просто сходила с ума от того, что не могла ничего сделать с головой.

В конце концов Габриель поняла, что лучше всего распустить волосы. Они у нее длинные, почти до талии, И, если их распустить, будут окутывать плечи невесомой вуалью, подчеркивая их хрупкость.

Габриель решила надеть платье изумрудного цвета в тон глазам. Она и сама до сих пор не могла понять, как оно держится на ней. Тонкий шелк чуть-чуть придерживали плечи и грудь. Он струился мягкими складками по ее телу, подчеркивая каждую идеально вылепленную линию.

Критически осмотрев себя в зеркале, Габриель решила, что необходим последний штрих. Она взяла любимые духи «5-я авеню». Несколько капелек божественного цветочного аромата она нанесла за уши, несколько на сгибы локтей. Одну капельку в ложбинку между небольшими холмиками грудей — и взбила волосы, чтобы тонкий аромат духов как можно дольше окружал ее своими чарами.

Габриель улыбнулась своему изображению. Вот теперь она почти готова. Только знать бы — к чему готова. Она даже на свидания никогда так не собиралась! Не то что на деловую встречу.

Но Габриель давно поняла, что у женщин есть свои рычаги давления на мужчин, и часто ни те, ни другие даже и не догадывались об этом. И если она красива, если нравится Эдвину Колдуэлу, так почему бы не воспользоваться этим? Конечно, ему будет приятно поговорить с женщиной, которая проявляет к нему интерес как к мужчине.

Тронув приоткрытые будто в ожидании поцелуя губы блеском, Габриель улыбнулась своему отражению. Она сегодня красива! Неотразима!

Ни один мужчина не сможет устоять перед ней, а значит, и Колдуэл! Ее комплекс будет спасен.

Габриель взяла сумочку и, стуча каблучками, выбежала из дома. Сегодня она торопилась на встречу с Колдуэлом.


Эдвин решил сегодня остаться дома. Он сидел в кабинете и разбирался во всех тонкостях нового дела, поэтому был не очень рад, услышав звонок в дверь.

— Кажется, это стало дурной традицией, — сказал он Тойси.

С ее лапы уже сняли гипс. Но собака все еще очень странно ходила. Она уже успела привыкнуть к гипсу, и тут вдруг за один день все стало прежним. Было отчего удивиться.

Вместо ответа Тойси лениво вильнула хвостом и тихонечко гавкнула.

— Нет чтобы сказать: сиди, дорогой хозяин, я сама открою, — шутливо поворчал Эдвин.

Он поднялся из-за стола и пошел в холл. Когда он открыл дверь, на его лице отразилось удивление.

— Мисс Кой? Какими судьбами?

— У меня к вам дело, мистер Колдуэл, — сказала Габриель, сильно смущаясь.

— Что же это у вас за дело, что вы так покраснели? — поинтересовался Эдвин, впуская ее в дом. — Надеюсь, это неприличное предложение?

— Нет, вполне приличное, — ответила Габриель. Его тон дал ей возможность успокоиться и прийти в себя.

Габриель и не думала, что встреча с Колдуэлом произведет на нее такое впечатление. Она была уверена, что Эдвин — хамоватый, самовлюбленный мужчина-самец, который помешан на своей собаке. И вот она заливается краской только от одного его вида! А ведь она действительно пришла вовсе даже не на свидание к нему.

Интересно, каков он в постели? — подумала она, но тут же одернула себя. О чем я только думаю! Вероятно, стресс сказывается. И вообще, он мужчина не моего типа, слишком самостоятельный и умный. Уж я-то знаю, что мне надо. Мы ведь будем постоянно ругаться. А я хочу покоя. С другой стороны, один раз ничего не изменит ни в моей, ни в его жизни. Нет, со мной определенно что-то не так! Не хватало только пытаться залезть к нему в постель из-за любопытства.

— Выпьете что-нибудь, мисс Кой? — поинтересовался Эдвин, проводив гостью в гостиную.

— Апельсиновый сок, если можно. — Габриель вновь смутилась.

Когда Колдуэл вел себя, как нормальный мужчина, Габриель сразу же чувствовала себя возле него маленькой девочкой.

— Конечно, можно. Я тоже люблю апельсиновый сок. — Он улыбнулся, протягивая ей стакан.

Габриель ответила на его улыбку и поспешила заняться соком, чтобы он не заметил, как она вновь покраснела.

Да что это со мной сегодня творится?! Габриель уже начинала злиться на себя. Ни один мужчина не производил на нее такого странного впечатления, как Эдвин. Надо взять себя в руки. А ведь в этой рубашке с короткими рукавами он выглядит просто потрясающе. Интересно, все остальное у него под стать рукам?

Габриель еще сильнее покраснела от этой мысли.

— Господи! — воскликнул Эдвин. — Вы себя хорошо чувствуете?

— Да-да, — поспешила заверить она.

— Вы то краснеете, то бледнеете. Вы хоть ветеринар, а я, боюсь, не смогу оказать вам никакой помощи.

— О нет! Наоборот, я пришла к вам просить о помощи. — Габриель решила побыстрее начать разговор, ради которого приехала, чтобы отвлечься от рук Эдвина с такими длинными тонкими ухоженными пальцами.

— Вы просите меня о помощи? — Он удивленно приподнял бровь.

— Да. — Габриель обреченно вздохнула. — Я знаю, что на данный момент только вы можете мне помочь.

— Ну тогда давайте сразу же займемся делом.

Габриель рассказала о своих встречах с мистером Буртоном.

— Подождите-ка, — прервал ее Эдвин. — Значит, мистер Буртон один раз вам уже предлагал компенсацию за то, что вы вложили в комплекс?

— Да. Но тогда я даже не хотела обдумывать такую возможность. А сейчас понимаю, что этих денег мне бы хватило, чтобы попробовать еще раз, если у меня не получится отвоевать этот комплекс. Если бы вы знали, сколько сил я в него вложила! Я уж не говорю про деньги. Но самое ужасное состоит в том, что мне больше не будут доверять! И еще получается, что я подставляю под удар также и нашего мэра. Ведь он первый поверил в меня! Если бы не его помощь, я бы до сих пор ходила с протянутой рукой. Это было просто ужасно! — Габриель поморщилась от одной этой мысли. — А если я верну хотя бы те деньги, что вложила в комплекс, я смогу купить участок и начать что-то делать! Тогда спонсоры увидят, что я не опустила руки, и помогут мне.

— Очень мило, — прокомментировал Эдвин. — А с чего это вам стал помогать наш мэр? Мне казалось, что он довольно неохотно дает деньги даже на первейшие нужды города. Не то что на приют для бродячих животных!

— Он не такой скряга, каким всем кажется. К тому же я считаю, что мой комплекс можно отнести к числу как раз первейших нужд города! Вы подумайте! Во всех городах уже давно есть приюты для бродячих животных! И только Гранд-Рапидс никак не может обзавестись им! Это же позор, я с самого детства слышу о том, что надо сделать приют! И где результаты? Я ведь все просчитала: ветеринарная клиника, парикмахерская и гостиница будут приносить доход, большая часть которого пойдет на приют. Я ведь не прошу дотаций! Я прошу помочь мне только на первом этапе!

— Стоп! — призвал ее к порядку Эдвин и непроизвольным жестом попытался прикрыть ей рот.

Габриель почувствовала, как волна тепла захлестывает низ ее живота, когда ее губ коснулась его рука. У нее перехватило дыхание. Габриель так хотелось, чтобы он сейчас провел пальцем по ее губам, а потом наклонился и поцеловал ее, а потом…

Она резко, даже слишком резко, отодвинулась в сторону.

— Не бойтесь, — хрипло сказал Эдвин, — я на вас не брошусь.

Габриель густо покраснела.

— Так как вы познакомились с мэром?

Она вздохнула и с облегчением принялась рассказывать Эдвину о болезни мистера Фута.

— А я думал, что слухи о безумной любви мэра к коту сильно преувеличены, — задумчиво проронил Эдвин. — Так мэр дал вам деньги только потому, что вы вылечили его кота?

— Можно сказать и так. — Габриель улыбнулась. — Просто он поверил, что я тоже кое-что могу. Кстати, как себя чувствует Тойси?

— Вчера сняли гипс, — задумчиво ответил Эдвин. — Она еще странно ходит. Наверное, отвыкла.

— Мне так неловко, — прошептала Габриель. Она только что поняла, что так и не извинилась перед Эдвином за то, что сбила его собаку.

— Сделанного не исправишь, — отмахнулся он.

— Я могу ее осмотреть? — спросила Габриель. В ней проснулся ветеринар, но не только потому, что она действительно волновалась о состоянии собаки, но и потому, что она поняла: Колдуэл ей поможет.

— Конечно! Ведь вы начали лечение. Я даже думал привезти ее к вам снять гипс, но потом решил, что и сам справлюсь.

— А вот это зря, — недовольным тоном сказала Габриель.

— Но я же справился!

— Мистер Колдуэл, — в голосе Габриель зазвучали металлические нотки, — вы же не станете сами себе снимать гипс? Вы обратитесь к врачу. А чем ваша собака хуже вас?

— Мне кажется, что она лучше меня, — честно признался Эдвин.

— И мне так кажется, — ядовито ответила Габриель. — Она бы точно отвела вас к врачу!

— Пока что она только вас отвела ко мне, — Эдвин улыбнулся, — чем сильно облегчила мне жизнь.

Габриель покачала головой.

— Позовите собаку, — попросила она.

Пока Габриель занималась с Тойси, Эдвин отправился на кухню, чтобы приготовить кофе. Он представлял себе эту встречу с Габриель совсем по-другому. Он готовился к битве. Но был очень рад, что все прошло спокойно.

Все же она умеет держать себя в руках, даже если ситуация выходит из-под ее контроля. Надо сделать так, чтобы Буртон отдал ей эту компенсацию. А все-таки она явно что-то от меня хочет. И это совершенно не связано с делом. Я же почувствовал, как она задрожала, когда я коснулся ее губ. Если бы можно было попробовать их на вкус! Как только все это закончится, надо будет обязательно ее куда-нибудь пригласить!

Эдвин поставил на поднос две небольшие чашечки и пошел в гостиную. Габриель уже закончила осмотр Тойси и, судя по ее виду, была вполне удовлетворена результатами.

— А вот и кофе! — сказал Эдвин гоном радушного хозяина. — Я думаю, мы можем продолжить наш разговор. Ведь с Тойси все в порядке?

— Да, вы неплохо справились, — согласилась Габриель. — Но лучше было ее сразу показать врачу, а не ждать меня, — укорила она Эдвина.

— В следующий раз так и сделаю, — пообещал он.

— Надеюсь, следующего раза не будет.

— Вот давайте и выпьем наш кофе за это! — предложил Эдвин.

Габриель приподняла свою чашечку. Она сделала глоток и расплылась в довольной улыбке.

— Вы потрясающе готовите кофе! — воскликнула она.

— Ну что вы! — с показным смущением произнес Эдвин. Он и сам знал, что отлично варит кофе, но все же стоило выдерживать роль милого хозяина дома до конца.

— Не притворяйтесь! Вы и сами это знаете! — В голосе Габриель Эдвин не услышал ни намека на обвинение.

— Вы знаток кофе? — спросил он.

— Я вообще-то пью кофе редко. У меня не получается его варить, да и времени нет. И мне не нравится, как его делают в кофейнях. А растворимый я не приемлю в принципе.

— Почему так?

— Потому что я все же чуть-чуть врач и прекрасно понимаю, что там кофе как такового нет.

— Значит, буду поить вас кофе каждый раз. Мы ведь теперь будем не редко видеться? — с хитрой улыбкой спросил Эдвин.

— Если вы согласитесь представлять мои интересы, то да. Но дело в том, мистер Колдуэл, что у меня сейчас нет денег, чтобы оплачивать ваши услуги. Я ведь все, что могла, вложила в комплекс. И поэтому, если вы согласитесь подождать… Дело в том, что мне больше не к кому обратиться, а я знаю, что вы лучший. И это не банальный комплимент. Да и вы сами это прекрасно знаете! Мистер Колдуэл, будьте моим представителем.

— Подождите, вы приехали для того, чтобы просить меня быть вашим представителем? — удивился он.

— Я думала, вы уже поняли это! — недоуменно ответила Габриель. — Вы ведь уже начали разбираться в этом деле!

— Мисс Кой, я не могу быть вашим представителем, — сказал Эдвин, грустно качая головой.

— Почему? — удивилась Габриель. — Если все дело в деньгах, то, как только мы получим все, что нам причитается, у Буртона, я тут же отдам вам долг. Моему слову можно верить.

— Не сомневаюсь, — отозвался Эдвин.

— А если вы сможете выиграть у этого толстого скряги комплекс! Мистер Колдуэл, да я готова вам тогда отдать столько, сколько вы попросите!

— Мисс Кой, я не могу быть вашим представителем, — повторил он. — И дело тут вовсе не в деньгах. Я представляю интересы мистера Буртона.

— Но… как… — растерянно произнесла Габриель.

— Он еще неделю назад попросил меня об этом.

— Но ведь я сама обо всем узнала только вчера!

— Сожалею. Я вообще думаю, что, поговорив с вами приватно, он сделал очень вежливый шаг. А так бы вы могли узнать обо всем, только получив повестку в суд.

— Тогда, вежливый адвокат вежливого мерзавца, какого черта вы мне тут парили мозги?! — рассвирепела Габриель.

Эдвин развел руками.

— Я думал, вы пришли ко мне поговорить.

— О чем?! — закричала Габриель.

— О нашем деле. Если я смогу договориться с вами без суда, проблем у всех будет меньше.

— Почему вы сразу не сказали мне?! Вы выпытывали у меня информацию? Признавайтесь!

— Я ничего у вас, дорогая мисс Кой, не выпытывал!

— Я не дорогая! Что за дурацкая манера называть меня милой или дорогой! Я не желаю иметь с вами ничего общего! И… — Она вскочила с дивана, на котором удобно расположилась, — забирайте ваш кофе! Не такой уж он и хороший!

Габриель схватила чашку и выплеснула остатки кофе в лицо растерявшемуся Эдвину.

— Не провожайте, дорогу я найду! — выкрикнула она и бросилась вон из его дома.

Эдвин услышал, как хлопнула входная дверь, потом удаляющийся гул мотора. Он еще несколько секунд посидел в тишине.

— Тойси! — позвал он.

Собака пришла и села возле хозяина. Эдвину показалось, что в глазах собаки стоит укор.

— Тойси, ну я уже пообещал мистеру Буртону. Контракт подписан. Ты даже не представляешь себе, сколько косточек можно купить на неустойку, которую я заплачу, если откажусь! А этой девчонке давно пора показать, что не все всегда бывает так, как ей хочется. Да и за тебя я еще не расквитался с ней. Нет, ее надо поучить. И не смотри на меня так! Я твой хозяин, и я знаю, что делаю.

Он взял салфетку и промокнул лицо.

— Знаешь, я рад, что не пригласил ее куда-нибудь. Ведь ей ничего не стоило устроить такое же в кафе. Нет, чудо что за девушка! Знаешь, Тойси, мне кажется, что все эти неурядицы даже пойдут ей на пользу. Она хотя бы научится сдерживать себя. И неужели ты веришь, что вся эта идея с приютом удалась бы?

Собака отвернулась от него и легла, закрыв глаза лапами.

— Мне тоже, если честно, кажется, что у нее получилось бы. Я и так иду на уступки, я постараюсь выбить из Буртона компенсацию. Но ты должна быть отомщена. Вот подумай, Тойси: а если бы она тебя задавила? Только от одной этой мысли я готов убить ее! Пусть я расправлюсь с ней в зале суда, а не в подворотне, и сам потом не окажусь на скамье подсудимых. Вот так-то, можешь относиться к этому как хочешь, но я все это делаю ради ее и твоего блага. Хочешь прогуляться?

Тойси даже не пошевелилась.

— Все вы, женщины, одинаковы, — проворчал Эдвин.

Он и сам уже начинал верить в то, что поступает правильно и в интересах Тойси и Габриель. Вот только почему на душе мерзко? Уж точно не из-за того, что его только что симпатичная девушка облила кофе.

Загрузка...