Глава 7

Выждав пару часов после обеда, я. взяла телефон и позвонила Матсу. К этому времени тренировка по баскетболу уже должна была закончиться. Я боялась, что к телефону подойдёт Леон, и когда услышала голос их мамы Сьюзан, вздохнула с облегчением.

– Привет, Люци! – весело, как обычно, по здоровалась она. – Ты, наверное, хочешь поговорить с Матсом?

– Да, было бы здорово. Он дома?

– Сейчас позову.

Из трубки в моей руке донеслись приглушённые шаги Сьюзан по лестнице, неразборчивое бормотание, а потом голос Матса:

– Привет!

– Привет, – ответила я. – Мне срочно нужно кое-что тебе показать. Можешь зайти?

– Прямо сейчас?

– Да, было бы здорово!

– Хорошо, сейчас буду.

Не прошло и пяти минут, как Матс уже стоял на пороге. Открыв дверь, я жестом пригласила его подняться в мою комнату. Он плюхнулся в старое кресло рядом с кроватью и взял протянутый мной флайер. Открыв рот от удивления, он дважды или трижды перечитал каракули Бонски.

– «Они вот-вот...» – Матс потёр лоб. – Вот- вот что? Приготовят новую партию «Аромата вечности»?

– У них нет метеоритного порошка, – напомнила я, и он облегчённо кивнул.

– Может быть, нам стоит найти Бонски, – задумчиво проговорила я вслух.

– Давай для начала позвоним Виллему, – в конце концов предложил Матс. – Уж ему-то Бонски наверняка рассказал о том, что происходит.

Тут он был прав. Я кивнула. Матс вытащил из кармана телефон и набрал номер. Включив громкую связь, он положил его между нами, и мы стали слушать гудки.

Хоть мы и не знали, где сейчас скрывается Виллем с семьёй, но всегда могли связаться с ним по телефону – в этом он нас горячо заверил.

Во время последнего телефонного разговора Виллем рассказал нам, как медленно привыкают к новообретенной свободе его дочь Хелена и внук Эдгар. Особенно тяжело, по его словам, это давалось внуку – ведь он почти всю свою жизнь провёл взаперти, никогда не покидая имения баронессы фон Шёнблом, где им с матерью приходилось очень несладко.

Они прислуживали баронессе, в доме которой царили порядки столетней давности. Вся работа выполнялась вручную, не было ни холодильников, ни стиральных машин, ни пылесосов. Хелена и Эдгар трудились не покладая рук, чтобы ублажить знатных господ, и на что-то ещё у них наверняка совсем не оставалось времени.

Конечно, после такого к вольной жизни привыкнешь не сразу. Наверное, ужасно было осознавать, что «вечные» относятся к тебе, как к человеку второго сорта... и в то же время самим стать такими же. Эдгар, как и все остальные «вечные», был не подвержен воздействию возраста. Об этом собственнолично позаботилась баронесса, которая регулярно пичкала его и Хелену «Ароматом вечности». Только благодаря этому ей удавалось столько лет шантажировать Виллема, принуждая готовить для неё всё новые и новые порции искусственно продляющего жизнь зелья. Лишь пока Эдгар и Хелена были живы, у неё оставался рычаг давления. Интересно, Эдгар с Хеленой уже стали старше, подумала я, или действие «Аромата вечности» всё ещё продолжается? И смогут ли они когда-нибудь жить нормальной жизнью – после всего, что с ними произошло?

Гудки наконец прекратились.

– Да, кто это? – послышался из трубки привычно неприветливый голос Виллема.

– Это мы. И нам нужно срочно кое-что обсудить, – сказал Матс и взглядом пригласил меня продолжить.

И я рассказала о предупреждении Бонски. Странно, но Виллема оно встревожило гораздо меньше, чем меня.

– Ну тут же всё ясно, как белый день, дети: Бонски хочет, чтобы вы были начеку, затаились на вилле «Эви» и не казали оттуда носа! – проворчал он. Мне всякий раз приходилось заново привыкать к его старомодной манере говорить – ведь он тоже был «вечным» и его речь за сто с лишним лет не очень-то изменилась. – К сожалению, я понятия не имею, что за «серьёзную угрозу» имел в виду Бонски, – произнёс он. – Постараюсь что-нибудь выведать, но, боюсь, быстро связаться с ним не выйдет. Обычно он сам меня находит, когда нужно поделиться какими-то новостями. Насколько мне известно, в последние несколько месяцев он только и делал, что изо дня в день неусыпно следил за «вечными».

– За «вечными»? – переспросил Матс, нависнув над телефоном. – А кого именно вы имеете в виду? Только баронессу? Или ещё и этого Сирелла де Ришмона? Он же тоже один из них, верно?

Упоминание этого имени меня озадачило. Уже несколько недель я совершенно не вспоминала о Сирелле де Ришмоне. Пару месяцев назад мы с Матсом случайно наткнулись в Интернете на информацию о производителе парфюмерии Сирелле де Ришмоне – одной из наиболее влиятельных фигур в кругах «вечных», как утверждалось в статье. Однако в амстердамском имении баронессы мы его не застали, да и Даан де Брёйн потом наотрез отказался о нём говорить.

Когда Матс произнёс имя «Сирелл», Виллем тяжело вздохнул:

– Он хуже всех. Просто прислушайтесь к Бонски и держитесь от де Ришмона подальше – что бы ни происходило!

– Но почему? – спросил Матс.

– Расскажите нам о нём, – настойчиво попросила я. Меня ужасно раздражало, что Виллем, Даан – да и Ханна тоже – постоянно что-то недоговаривают и пытаются оградить нас от всего. Казалось, они и половины того, что надо бы знать про аптеку ароматов, нам не рассказывают. – Пожалуйста!

Виллем снова сердито засопел – как будто само звучание этого имени вызывало у него досаду.

– Де Ришмон непредсказуем, дети. Поверьте, лучше вам выбросить его из головы. Он... Он возомнил, что ему необязательно подчиняться правилам, которые сегодня едины для всех – будь ты хоть трижды важный гусь.

На слове «гусь» Матс тихонько хихикнул. К счастью, Виллем этого не услышал и продолжил:

– Хоть Ришмон и дотянул до наших дней с помощью «Аромата вечности», но сегодняшняя жизнь и дух времени ему чужды. Он всё ещё, как и в тысяча восемьсот дремучем году, считает, что каждый человек по рождению принадлежит к какому-то сословию и что одно лишь это и определяет, кто он. Аристократ для него стоит несравненно выше продавца, пекаря или фермера. И если уж не довелось родиться в знатном семействе – то знай, сверчок, свой шесток и даже не пытайся пробиться выше. Чтобы обычный гражданин взял да и женился на графине – такое де Ришмону и в страшном сне не приснится. Он не может смириться даже с тем, что женщины в наши дни могут сами решать, за кого выходить замуж.

– Вы серьёзно? – удивилась я.

Судя по голосу, Виллем улыбнулся моим словам:

– Ах, дети, вы даже не представляете, насколько иначе всё было устроено ещё совсем недавно! Всего какую-то сотню лет назад. Но, должен признаться, некоторые вещи мне самому уже кажутся немыслимыми – хотя мне и довелось их пережить. – Виллем замолчал, и в этот момент я прямо-таки увидела, как он поправляет бейсболку на седых кудрях – словно он стоял прямо тут, передо мной. – Но вернёмся к де Ришмону, – снова заговорил Виллем. – Вот что вам нужно о нём знать: люди для него делятся на два сорта: высокорождённые, как он их называет – это те немногие, кто благодаря аристократическому происхождению относятся к правящему классу, – и все остальные, кто должен повиноваться высокорождённым. Вот так просто, он считает, всё устроено, вот чем он всегда руководствуется. Неважно, какой век на дворе. В общем, он своего рода живой динозавр. – Виллем сделал небольшую паузу. – Пока ещё живой, по крайней мере.

– Пока ещё? – переспросил Матс.

– Ну да, «вечные» так или иначе скоро станут «усопшими». Не стоит об этом задумываться – теперь уж ни к чему. Нам ведь осталось недолго – в том числе и самому что ни на есть высокорождённому Сиреллу де Ришмону. Вскоре он израсходует последние капли «Аромата вечности», и его слишком длинной жизни придёт конец. Метеоритный порошок на исходе. Просто запаситесь терпением и выбросите его из головы!

К горлу у меня подступил ком. Виллем так легко об этом говорит – мол, «вечные» скоро отойдут в прошлое. Вот только это, к сожалению, касается не только этого Сирелла де Ришмона и баронессы фон Шёнблом, но и Даана де Брёйна, Хелены, Эдгара и самого Виллема. Всех тех «вечных», к кому я успела так сильно привязаться за последние несколько месяцев.

– А как там, кстати, поживает Даан де Брёйн? – спросила я, чтобы отогнать от себя печальные мысли. – Вы о нём что-нибудь слышали?

– Думаю, хорошо – по крайней мере, так же, как все эти годы, – пробормотал Виллем. – Он же всегда очень... неразговорчив, как вы знаете. Одиночка и нелюдим до мозга костей. Но давайте- ка уже заканчивать нашу беседу. До следующего звонка будьте осторожны, дети, берегите себя и ни в коем случае ни во что не впутывайтесь! Что бы там ни задумали «вечные» – предоставьте нам самим с этим разобраться. А вы присматривайте за аптекой ароматов, слышите? Это дело первостепенной важности! И как говорится, время на вашей стороне! – С этими словами Виллем попрощался и положил трубку.

Матс растерянно отключил телефон и шумно выдохнул, надувая щёки. Я зябко поёжилась и обхватила себя за плечи – от окна, у которого я всё это время сидела, заметно сквозило холодом.

* * *

Матс осторожно покрутил в пальцах флайер. Нацарапанные на нём слова Бонски казались нам чуть ли не какой-то насмешкой.

Вечные

Серьёзная угроза

Они вот-вот

– Ни Виллем, ни Бонски не хотят, чтобы мы вмешивались, – сердито пробормотал Матс и взглянул на меня. – А дело при этом, похоже, срочное.

– Знаю, – вздохнула я. – Но что же делать? Ханна тоже не станет нам помогать. Послушать её – так «вечных» нужно просто игнорировать. А сами мы ничего о них не разузнаем. Ведь этих пожилых господ не найдёшь ни в телефонной книге, ни в Интернете. – Однако, уже заканчивая последнюю фразу, я вдруг кое-что вспомнила. – Слушай, а можешь ещё раз открыть ту статью в Интернете про «вечных»? Ту, где упоминался Сирелл де Ришмон.

Матс скривился, но всё же полез за телефоном и открыл интернет-браузер:

– Да мы же её сто раз уже прочитали, Люди. И автора ни о чём не расспросишь. Опубликована- то она анонимно.

– Это да. – Напряжённо сжав губы, я наблюдала, как Матс лезет в закладки и ищет страницу с нужной статьёй. – Но этот анонимный автор всё же существует, и он наверняка знает о «вечных» куда больше, чем все мы вместе взятые. Он ведь был в курсе обо всём, что творится в их кругах, помнишь? Думаю, нужно попытаться разыскать этого человека и поговорить с ним!

– Идея неплохая, – согласился Матс. – Вот только как найти кого-то, кто не хочет, чтобы его нашли?

– А мы и не будем искать, – усмехнулась в ответ я. – Пусть он сам найдёт нас. Ведь человек, написавший такую статью, хотел сообщить что-то людям. Ему не всё равно, читают его статью или нет. Конечно, этот кто-то вряд ли желает, чтобы его нашли «вечные» – но вполне возможно, захочет, чтобы его нашли мы. Наверняка этот кто- то может рассказать много такого, во что никто, кроме нас, не поверит. Его, поди, все держат за фантазёра с причудами!

– Хм... Можно обратиться в газету, – предложил Матс. – Они-то уж точно знают, кто написал статью. Имени они нам, наверное, не назовут, но мы можем оставить газетчикам наши имена, адреса и попросить передать их автору. Вдруг нам повезёт и он выйдет на связь.

– Отличная идея! Давай прямо сейчас так и сделаем, – сказала я, включая компьютер.

Мы ещё раз пробежали глазами статью, в которой анонимный автор утверждал, что «Вечные» – это такое тайное общество древних аристократов, которые не впускают в свой круг никого извне, держатся за ветхие устаревшие ценности и помогают друг другу занимать всякие важные посты. Речь также шла о бесчисленных преступлениях, за которые члены этого тайного общества – так называемые вечные – никогда не несут наказаний, всякий раз выходя сухими из воды из-за недостатка доказательств.

Назван по имени в статье был лишь Сирелл де Ришмон, владелец парфюмерного концерна «Этерните». Остальные «вечные» вроде баронессы фон Шёнблом и месье Бернара даже не упоминались. Я осторожно придвинулась к Матсу, который уже успел найти телефонный номер газеты и как раз набирал его на мобильном. Пришлось довольно долго ждать, пока нас соединят с кем-то, в чьи полномочия входит обсуждать подобное, но в конечном итоге нам всё же удалось передать информацию.

Когда Матс положил трубку, у нас не было ни малейшей уверенности в том, что наше послание когда-нибудь дойдёт до адресата. А если и дойдёт – кто знает, как он отреагирует? Мы просили его связаться с нами в случае, если у него появилась новая информация, упомянув, что мы знаем, как опасны «вечные», и хотим помочь. Теперь оставалось лишь надеяться, что автор статьи получит сообщение и поверит нам.

– У тебя тоже есть эта штуковина? – фыркнул вдруг Матс.

– Какая ещё штуковина? – удивлённо переспросила я.

Матс, стоящий в двух шагах от меня, возле комода, взял с него что-то и сунул мне под нос.

Это был комнатный освежитель воздуха, который Эльза Петерс подарила мне в знак благодарности за оказанную услугу.

«Ансьен»? – Он недоумённо закатил глаза. – И ты туда же? У тебя ведь полный дом ароматов! Зачем тебе ещё и этот? Неужели из-за того, что все вокруг его покупают?

Теперь пришла моя очередь удивлённо вскинуть брови:

– Ты шутишь? Все покупают вот это? – Что ж, по крайней мере, это объясняет, почему аромат показался мне таким знакомым.

Матс тяжело вздохнул:

– А разве ты не заметила? Эти ароматизаторы теперь повсюду, на каждом углу наружная реклама и по телевизору безостановочно крутят ролик.

«Ансьен» – только для лучших! – пропел Матс.

– Ах вот оно что! – улыбнулась я – в основном из-за того, как немилосердно он сфальшивил. – Это благодарность от одной клиентки аптеки ароматов, которую мы навещали с Ханной.

Теперь, зная, что вокруг этого освежителя воздуха такой ажиотаж, я поняла, почему Эльза выбрала мне в подарок именно его. И всё же какая-то неясная мысль, которую не получалось до конца сформулировать, не давала мне покоя, а в груди шевелилось странное чувство. Словно мы упускали из виду что-то очень-очень важное.

Загрузка...