8 Семейные тайны

Не горя желанием объяснять остальным девочкам, что случилось, Сэм решила вернуться в домик. Тихая одинокая прогулка по горной тропе успокоила её и позволила всё обдумать.

Часом позже встревоженная Элли первой обнаружила Сэм на кровати, читающую детектив Бекки. Три другие соседки зашли следом.

Опустив книгу, Сэм улыбнулась подругам с верхней полки. Ещё не дойдя до домика «Навахо», она пообещала себе, что разговор с мисс Купер не испортит ей впечатление от поездки.

— Ты в порядке? Что случилось? — набросилась на неё с вопросами Элли.

Сэм села, спрыгнула с полки и отдала книгу Бекки.

— Надеюсь, ты не против, что я начала читать. Я не вытащила твою закладку.

— Ой, совсем нет! — ответила Бекки, обрадованная, что Сэм понравился детектив.

На лице Сэнди было то же угрюмое выражение, что и раньше. Сердито хмыкнув, она села на свою кровать. Лекси закатила глаза и встала напротив Сэм.

— Принцесса обожгла пальчик об клеевой пистолет, — объяснила она.

Сэм слегка поморщилась, услышав прозвище, которым Лекси наградила Сэнди. Оно было достаточно точным, но слышать его, наверное, было всё же обидно.

— Ты как, Сэнди? — спросила Сэм, выглянув из-за двух девочек, все ещё ждущих от неё объяснений.

Сэнди в ответ сунула палец в рот и сердито на неё посмотрела.

— Ну и? — поторопила Лекси. — Что сказала мисс Купер?

— Она думает, что я не должна была прыгать в бассейн на помощь, — ответила Сэм. — Затем я вроде как на неё накричала, и она рассердилась на меня ещё и за это и наказала меня мытьём тарелок сегодня вечером.

— Ты накричала на мисс Купер?! — ахнула Лекси. — Она обычно хорошая, но, о-ох… она не выносит, когда огрызаются. Но это бред: наказать за спасение чьей-то жизни!

Элли взяла Сэм за руку и отвела в сторону.

— Сэм, — шепнула она, — всё было совсем плохо? Ты уверена, что с тобой всё нормально?

— Я в порядке, Элли. И я не позволю дурацким тарелкам испортить наш отдых!

Успокоенная Элли обняла подругу. Прежде чем Лекси успела спросить ещё что-то, в домик зашла обеспокоенная Батончик. Её взгляд скользнул по комнате и остановился на Сэм.

— Сэм, я должна перед тобой извиниться, — начала она, опускаясь на свою кровать. — Мне стоило предупредить тебя перед разговором с мисс Купер. Она совсем не плохая, но не выносит, когда кто-то ей перечит.

— Она же не сделала ничего плохого! — возмутилась Лекси. — Мисс Купер должна её благодарить, а не отправлять мыть тарелки!

— Нет, — вмешалась Сэм. — Все нормально. Думаю, это всё — одно большое недоразумение. Батончик права. Мисс Купер наверняка собиралась просто сделать мне замечание, но я на неё накричала. Я не хотела, просто совсем не ожидала. Ничего страшного. Я помогу сегодня помыть посуду, и это останется в прошлом. Хорошо?

Сэм посмотрела на соседок и с облегчением увидела, что они все согласны. Даже Сэнди слегка улыбнулась, дуя на покрасневший кончик пальца.

— Правильное отношение, Сэм, — похвалила Батончик. — А теперь идёмте ужинать! Впереди вечер, полный веселья! Вас ждут новые интересные мероприятия. — Она на секунду замолчала и немного сконфуженно посмотрела на Сэм. — Позже будет общий костёр, где вам расскажут о других традициях «Шепчущих сосен». Но сначала давайте я объясню правила поведения в лагере, о которых мисс Купер говорила Сэм, и дисциплинарных ступенях.

Кое-кто из девочек с неохотой застонал, но они все сели и стали внимательно слушать Батончик.

— Кроме основных правил, вы должны запомнить ещё кое-что. Никогда не покидайте территорию лагеря в ваше свободное время. Все наши тропы отмечены, заплутать невозможно. Далее, ни в коем случае не приносите в домики еду. Она привлекает диких животных, а в стенах, как вы сами можете видеть, есть отверстия, а в окнах нет стёкол, так что дикие животные запросто могут пробраться внутрь. Если вы что-то купили в магазине, съедайте сразу. Ах да… и не мусорите. Если увидите на земле мусор, пожалуйста, подберите. Мы все должны поддерживать чистоту в лагере!

Девочки заверили вожатую, что всё поняли. Подгоняемые голодом, они быстро собрались и отправились к главному зданию.

Ужин, как и обед, подавали в форме шведского стола. Девочки наложили себе горы еды и сели за большой деревянный стол.

— Слушайте, кто хочет после ужина поплавать со мной в лодке? — с полным ртом предложила Лекси.

— Так здесь всё-таки есть озеро? — встрепенулась Элли.

При обычных обстоятельствах Сэм бы опередила её с этим вопросом, но сейчас она расстроенно уставилась на своё пюре. Никакого озера сегодня.

— Не то чтобы большое, — пояснила Лекси. — Но хватит, чтобы поплавать по нему в лодке или каноэ. До него идти минут пятнадцать. У нас будет целый час в распоряжении! Прости, Сэм, — добавила она, вспомнив, что её новая подруга не сможет к ним присоединиться.

— Всё нормально, — откликнулась она. — Я ведь смогу сходить с вами завтра, да?

— Конечно! — согласилась Элли. — А ты, Бекки?.. Сэнди? Пойдёте с нами?

— Я не умею плавать, забыла? — сказала Бекки.

— А спасательные жилеты на что! — воскликнула Лекси, хлопнув её по руке.

Но Бекки явно не горела энтузиазмом.

— Здесь же вроде есть игровая комната, нет? — спросила Сэнди, вытянув длинную тонкую шею в сторону дальней части зала. — Можем остаться здесь, Бекки, и сыграть в настольный футбол или ещё во что-нибудь такое.

Её предложение удивило Бекки, но она с готовностью согласилась.

Сэм порадовалась, что Бекки и Сэнди нашли общий язык, и она невольно задумалась насчёт Сэнди. Похоже, она вовсе не была так уж нахальна, как могло показаться по её поведению, и Сэм надеялась узнать её лучше… если Сэнди позволит.

Вскоре Сэм попрощалась с друзьями, и они разошлись. Она потащилась в рабочие помещения на кухню. К её удивлению, там её встретили очень тепло. Кроме двух взрослых на кухне была ещё одна девочка, и, судя по выражению её лица, она тоже оказалась здесь не по своей воле. Сэм стало любопытно, чем она это заслужила.

— Привет, юная леди! — поздоровался пожилой мужчина с глубокими морщинами на лице и с грубыми мозолистыми руками. — Ты, должно быть, Сэм. Меня зовут Ковбой, — добавил он и протянул ей руку.

Рукопожатие вышло крепким, и Сэм немедленно прониклась к мужчине симпатией.

— Проходи в мой замок, и я покажу тебе, что к чему.

Следующие два часа Сэм мыла тарелки, загружала и разгружала посудомоечную машину и расставляла по местам чистую посуду.

Другая девочка говорила мало, но Ковбой всю смену развлекал их интересными рассказами. Сэм уже приступила к протиранию рабочих столов, когда он отвлёкся на мужчину, пришедшего забрать мусор. Сэм видела его на территории лагеря, занятого разного рода поручениями.

— Ты сказал Купер, что холодильник и морозилку нужно заправить? — сложив на груди руки, спросил Ковбой.

— Ага, — отозвался молодой человек. — А она от меня отмахнулась.

— Отмахнулась? И что это значит? Нам ждать заправщика или как? — рассердился Ковбой и, опустив руки, выпрямился во весь рост.

— Это значит, что она от меня отмахнулась! Сказала, что есть более важные и стоящие много денег дела, с которыми ей нужно разобраться в первую очередь.

— Она что, не понимает, насколько дорого нам обойдётся остановка работы морозильника? — повысил голос Ковбой. — Это совсем на неё не похоже. Обычно она бы мне все уши прожужжала, что я не позаботился об этом раньше.

— Ну… после того голосования пару недель назад она ведёт себя немного странно, — заметил собеседник Ковбоя, загружая тележку пакетами с мусором.

Почесав заросший щетиной подбородок, Ковбой задумчиво промычал:

— Она вообще общается с сёстрами?

— Понятия не имею, но что я знаю точно, так это что старик Пайн в гробу бы перевернулся, если бы узнал… — Заметив слушающую их Сэм, молодой человек оборвал себя на полуслове. — Э-эм, ещё увидимся, Ковбой. — И поспешил к двери.

Ковбой повернулся к Сэм, и та вспыхнула, пойманная за подслушиванием.

— Я… ну… Думаю, я всё, сэр, — промямлила она, кладя губку на место, рядом с раковиной. — Я могу идти?

Ковбой секунду сурово на неё смотрел, после чего расплылся в улыбке.

— Можно, — ласково ответил он. — Думаю, если ты поторопишься, то успеешь посмотреть на костёр. Ещё нет восьми.

Благодарная, что ей не пришлось выслушивать лекцию о том, как плохо совать нос в чужие дела, Сэм улыбнулась в ответ и быстро ушла.

Указатели и несколько спешащих отдыхающих привели девочку к центральному костру. Он оказался в противоположной стороне от хижины творчества, и ведущая к нему дорожка начиналась сразу за офисом мисс Купер. Сэм с облегчением выдохнула, не встретив по пути директора.

Стоило Сэм шагнуть на поляну, и к ней навстречу тут же выбежала Элли. Она повела подругу к месту, где собрались их соседки по домику. На них всех были джинсы и толстовки, и Сэм пожалела, что не додумалась сначала переодеться. В горах по вечерам холодно, даже в середине лета.

— Как всё прошло? — спросила Элли.

Они сидели на бревне около большого ревущего костра.

— Совсем не плохо, — ответила Сэм. — Честно. Там был очень классный сотрудник, Ковбой, он главный на кухне. С ним было здорово.

— Ковбой — мой самый любимый сотрудник лагеря! — воскликнула Лекси. — Он ещё работает с лошадьми во время поездок верхом. Вы записались на однодневную прогулку в четверг?

Сэм и Элли обе в восторге запрыгали на бревне.

— Да! — хором ответили они и сами над собой засмеялись.

— А вы? — спросила Сэм, посмотрев на Бекки и Сэнди.

Обе кивнули, хотя ни одна не выглядела особо счастливой.

— Лекси, — сказала Сэм, обернувшись. — Я услышала, как Ковбой и ещё один парень говорили о мисс Купер, что она расстроена из-за голосования совета директоров. Наверняка они имели в виду то самое голосование о продаже лагеря. Но почему она после этого перестала общаться с сёстрами?

— Потому что совет состоит из мисс Купер, её брата и трёх сестёр, — пояснила Лекси. — Наверное, она расстроилась из-за того, что они хотят продать лагерь. Думаю, мисс Купер провела здесь большую часть жизни.

— С чего они вообще захотели его продавать? — спросила Элли. — Он наверняка приносит кучу денег.

— Ну а мы слышали совсем иное, — вмешалась Сэнди, и все с любопытством на неё посмотрели. — Одна из девочек у бассейна сказала, что поместье мистера Пайна стоит миллионы, но всё уходит на лагерь. Наверное, поэтому мой папа и сделал им предложение. Он спец по такого рода сделкам. Вряд ли лагерь вообще был выставлен на продажу, но он всё равно едва его не купил.

В эту секунду из-за деревьев вышла мисс Купер. По её лицу скользнули всполохи от костра. Помедлив, она повернулась в сторону девочек. Её глаза были почти чёрными.

— Давайте не будем больше об этом говорить, — попросила Бекки. — Это всё слухи, и нас уже на этот счёт предупредили.

— Согласна. Мы сидим у костра! Время рассказывать истории, и у меня есть подходящая! — Лекси выразительно потерла ладони, привлекая к себе внимание соседок.

— Вы все слышали о снежном человеке, так? — начала она. Четыре девочки кивнули, Бекки немного настороженно. — В общем, его стали видеть здесь с начала этого лета. Всего три раза, и всякий раз это происходило всё ближе и ближе к лагерю…

— Ой, ну хватит! — перебила Сэнди. — Ничего пооригинальнее не могла придумать?

— Но это правда! Одна из девочек даже…

Лекси не успела закончить, потому что к костру вышла Батончик и попросила всех посмотреть на неё. Они стали разучивать с ней весёлую песню о посиделках у костра.

А Сэм тем временем с лёгкой тревогой смотрела в сгущающуюся позади них темноту.

Загрузка...