Глава 63

В глазах Ивара вспыхнули знакомые озорные искорки.

Я смотрела на него, ничего не понимая, но безоговорочно доверяла. Вскоре в доме началась привычная суета. Мама, ворча что-то про излишнюю спешку, принялась собирать нам еду с собой.

— Держи, — сказала она, протягивая тяжёлую плетёную корзинку. — Надолго ли хватит — не знаю, но моя дочь кулинарными талантами, увы, не славится.

Ивар тихо рассмеялся, принимая угощения.

— Я уже успел это заметить. Но, поверьте, я полюбил вашу дочь не за её умение готовить.

От этих слов у меня по щекам разлилось тепло. Я обняла маму, потом папу, который старался сохранять суровый вид, но не удержался и крепко меня прижал к себе.

— Береги себя, дочка, — прошептал он. — И его тоже. Выглядит он, конечно, грозно, но, кажется, с ним ты… на своём месте.

— Я всех вас позову на свадьбу! — пообещала я, на прощание махнув рукой брату и бабушке. — Обещаю! Нам нужно немного времени, чтобы организовать торжество!

После того как мы со всеми попрощались и оказались на пустынной вечерней улице, Ивар обернулся ко мне.

— А теперь покажи мне, где находится та самая распределительная будка, через которую ты попала в Тёмные земли. Она ведь стационарная, и её не убрали?

— Не должны, но ты уверен, что это сработает? — усомнилась я. — Тогда была открыта вакансия помощницы Тёмного Лорда… А сейчас, если там и есть что-то свободное, так это разве что должность, которую для себя придержала Вивьен. Вряд ли мы под неё подойдём, ты же знаешь, как работает распределитель.

Ивар лишь загадочно улыбнулся, взяв меня за руку.

— Не сомневайся. Просто веди меня. Есть подозрение, что вакансия для нас непременно найдётся.

Мы пошли по знакомой дороге, где в конце улицы на перекрёстке стояла та самая, ничем не примечательная распределительная будка, в которую я когда-то в панике заскочила, спасаясь от разгневанного отца, и получила путёвку в совершенно другую жизнь.

Теперь всё было иначе. Я не ныряла в неизвестность с отчаянием в сердце. Я возвращалась домой. Главное, чтобы всё получилось.

— Мы подбежали к тускло освещённой будке, и Ивар резко распахнул дверь. Внутри было так же тесно и пусто, как и в тот раз, когда я заглянула впервые. Распределительный шар также искрился магией.

— Ну что, посмотрим, прав ли я! — с азартом произнёс Ивар, останавливаясь рядом с шаром.

Сердце моё бешено колотилось. Я наблюдала, как Тёмный Лорд уверенно подошёл и положил ладони на шар. Его поверхность заискрилась, и в воздухе вспыхнули светящиеся строки. Я зажмурилась, ожидая знакомого щелчка и голоса распределителя.

Но вместо этого раздался странный, почти панический и смутно знакомый голос:

«Вакансия: „Тёмный Лорд с помощницей“. Срочно! Очень нужен! Простите нас, пожалуйста! Мы больше так не будем!»

Я не успела даже удивиться. Пространство вокруг нас дрогнуло, знакомое ощущение перемещения сжало внутренности, и через мгновение мы с грохотом приземлились на холодный каменный пол в паре метров от знакомого ковра.

Мы были в холле замка Тёмного Лорда. Прямо перед нами, выстроившись в аккуратную линию, стояли Гектор, Франк и вся прислуга. На их лицах застыли выражения ужаса, покорности и глубочайшей вины. Кро бегал вокруг меня и виновато стрекотал, а я внезапно поняла, что не в состоянии на них злиться.

— Ваше Темнейшество! — проскрипел Гектор, заламывая руки. — Простите меня!

Ивар медленно поднялся, отряхивая колени, и подал руку мне. Его взгляд скользнул по выстроившимся слугам, и на его губах появилась опасная улыбка.

— Что ж, — произнёс он ледяным тоном. — Похоже, у нас есть о чём поговорить. Вы обидели мою невесту, её жизни угрожала опасность, и только Амалия может сказать, как с вами поступить.

— А давай их простим? — тихо предложила я. — Они просто переживали за тебя и за замок.

— За себя они переживали! — Ивар нахмурился, а вся честная компания взвыла.

— Ну простите нас, Ваши Темнейшества!

И мы, конечно, их простили.

Загрузка...