– С кольцами пока ничего не получается, – сказала Ева своей бригаде.
Пришлось встать на уши и даже подкупить клерка плиткой швейцарского шоколада, но комнату для совещаний она все же выбила. К счастью, шоколада у Рорка хватало, так что он только фыркнул, узнав о подкупе.
– Удалось выяснить лишь одно: это не фамильное наследство. Ювелир, которого нашла Пибоди, подтвердил, что кольца не старинные. Если камни и оправа настоящие, каждый стоит около двухсот пятидесяти тысяч.
– Любой малый, который носит на пальце четверть миллиона, – баба и пижон, – откликнулся Фини.
– Согласна. Вероятность того, что они бабы и пижоны, весьма высока. Я хочу провести поиск в мировом масштабе и поручить это дело ОЭС.
Кроме всего прочего, у Евы был собственный источник сведений о пижонах. Рорк сам не носил украшений, но разбирался в них, поскольку часто покупал ювелирные изделия для любимой жены.
– Видеотехник работает с официантом, но дело идет медленно. Джамаль запомнил кольца лучше, чем их владельцев. Можно получить видеозаписи, сделанные в «Паласе» за последние две недели, но на просмотр потребуется время. Если повезет, мы обнаружим на них наших подопечных. Я займусь этим лично, а параллельно – конечно, если за утро ничего не случится – попрошу нашего свидетеля согласиться на гипнотерапию.
– Нет гарантии, что они приходили в «Палас» без грима, – вставил Макнаб, и Ева одобрительно кивнула, что позволяла себе редко.
– Верно, но в любом случае это позволит более точно определить их внешность. Сколько веревочке не виться… – Она пристально посмотрела на Фини. – Есть прогресс с компьютером из киберкафе? Ну, не тяни резину!
– Наконец-то спросила… Мы просмотрели почти все «чаты». Ты не поверишь, сколько дерьма люди посылают друг другу! В девяти случаях из десяти – это порнографические сайты.
– Это только подтверждает мое мнение о большинстве жителей Нью-Йорка.
– Второе место занимают развлекательные сайты, третье – финансовые. За ними идут личные послания по электронной почте. Наиболее перспективное имя пользователя – Вордсворт (Вордсворт (Уордсуорт) Уильям (1770 – 1850), английский поэт-романтик, представитель «озерной школы».). Все его сообщения защищены. Пока продираешься сквозь первый уровень защиты, этот шутник отправляет тебя в другое место. Например, в Мадрид. Начинаешь шуровать там – и вдруг оказываешься в Австралии. А потом…
– Картина ясна. Что тебе удалось обнаружить?
Фини помрачнел и полез в карман за орехами.
– Пока что я расшифровал только одно сообщение. Похоже, что всего их было три. Может быть, четыре. То, с которым я имел дело, адресовано некой Стефани Финч. Вешает ей лапшу на уши.
– Перекинь эту лапшу и ее адрес на мой компьютер. Фини, ты электронный гений.
Он слегка приосанился.
– Как будто я сам этого не знаю… Мне бы только соснуть пару часиков, а потом электронный гений снова возьмется за дело.
– Ладно, на сегодня все. Я еду в город. Пибоди, ты со мной. Нужно заправиться, – сказала Ева, направившись к лифту. – Купишь мне шоколадную плитку. Встретимся в гараже в десять. Я еще должна зайти к себе в кабинет.
– Буфет тут за углом, – заметила Пибоди.
– Все здешние автоматы ненавидят меня. Крадут жетоны и смеются мне в лицо.
– Наверно, потому что вы пинаете их ногой.
– Нет. Я луплю по ним кулаком. Значит, шоколадную плитку, – повторила Ева. Не дожидаясь ответа, она вошла в кабину лифта, достала мобильник и позвонила видеотехнику.
Пибоди только вздохнула и пошла в ближайший буфет. Пока она пыталась придумать, что взять для себя, подошел Макнаб.
После вчерашнего вечера Пибоди ждала, что Йен ущипнет или шлепнет ее. Но Макнаб просто остановился рядом с ней, засунув руки в два из двенадцати карманов, украшавших его ярко-желтые брюки.
– Как дела? – спросил он.
– Нормально. Хочу купить съестного. – Поняв, что Даллас может продержать ее в городе до вечера, Пибоди решила отовариться поосновательнее.
– Если ты переживаешь из-за вчерашнего, то напрасно. Все это ничего не значит.
При воспоминании о пицце, жаркой любовной сцене на полу ее гостиной и втором, более тщательном совокуплении в ее постели, у Пибоди засосало под ложечкой.
– Конечно. А кто говорил, что это что-то значит?
– Я просто хочу сказать, что тебе не из-за чего смущаться и расстраиваться. Ты по-прежнему совершенно свободна и можешь встречаться с кем угодно.
Она повернулась к Макнабу, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.
– По-твоему, я выгляжу смущенной или расстроенной?
– Слушай, если ты не хочешь говорить об этом, то и не надо. – Гнев, владевший Макнабом, наконец вырвался наружу. Чарльз бесстыдно демонстрировал Пибоди свою новую пассию, а она все еще не понимала, что собой представляет этот тип. – Все знали, что это ничем хорошим не кончится. А если ты думала по-другому, то ничего другого и не заслуживаешь.
– Спасибо за диагноз. А теперь… – она поискала подходящие слова и воспользовалась любимым выражением Евы: – Поцелуй меня в задницу!
Оттолкнув его локтем, Пибоди направилась к ближайшему лифту.
– Ну и ладно! – Макнаб пнул ногой автомат и размашисто зашагал в другую сторону. Если Делия переживает из-за того, что любимый дружок трахает другую женщину чуть ли не у нее на глазах, ему нет до этого никакого дела.
Когда Пибоди добралась до гаража, она съела почти все купленное в буфете. И была вне себя. Оказавшись в машине, Ева молча протянула руку – и чуть не зашипела, когда Пибоди брякнула плитку ей на ладонь.
– Мне нужно было дать ему пинка в зад! В его тощий, костлявый зад!
– О, боже… Не начинай.
– Я не начинаю. Наоборот, кончила. Эта свинья смеет говорить мне, что я не должна смущаться и расстраиваться, потому что вчерашний вечер ничего не значит!
«Я ничего не слышу, ничего не слышу, ничего не слышу», – твердила себе Ева, но это легче сказать, чем выполнить.
– Финч живет на Риверсайд-драйв. Одна. Работает в авиакомпании «Интер-Компьютер Эйр» пилотом самолета, совершающего челночные рейсы из Нью-Йорка в Лондон.
– Он сам пришел ко мне с этой дурацкой пиццей, улыбаясь во весь рот!
Ева пришла в отчаяние, но заставила себя проигнорировать это восклицание.
– Ей двадцать четыре года. Не замужем. Прекрасная мишень для убийцы номер один.
– А кто из них не убийца? Кто не убийца, черт побери?
– Пибоди, если я соглашусь, что Макнаб свинья, что ты должна была дать ему пинка в зад, и клятвенно пообещаю помочь тебе сделать это при первой возможности, ты сумеешь сосредоточиться на расследовании?
– Да, мэм. – Пибоди шмыгнула носом. – Но я была бы вам благодарна, если бы вы в моем присутствии не называли эту свинью по имени.
– Договорились. Мы едем к Финч. Как только я просвещу ее, посмотрим, сможет ли эта женщина стать наживкой или ее придется перевезти на тайную квартиру. Следующий в перечне – Макнамара. Сегодня мы свяжемся с этим типом даже в том случае, если он еще не вернулся в Нью-Йорк. Если Макнаб… то ведь свинья, – поправилась она, когда Пибоди рывком повернула голову, – сумеет расшифровать новые адреса, мы тут же направимся к ним. Потенциальные мишени – наша главная забота.
– Понятно, мэм.
– Свяжись с полицейским, который дежурит в больнице. Он даст нам более точные сведения о состоянии жертвы, чем медики.
– Да, мэм. Можно сказать еще два слова о свинье? В самый последний раз.
– Если в последний, то валяй.
– Я надеюсь, что его яйца сморщатся, как печеные сливы, а потом отвалятся за ненадобностью.
– Очень впечатляющая картина. Прими мои поздравления. А теперь свяжись с охраной.
«Видимо, пилоты „шаттлов“ очень прилично зарабатывают», – подумала Ева. Жилой дом представлял собой величественную серебристую башню с наружными лифтами. Электронный пост любезно и деловито попросил ее представиться и осведомился о причине прихода.
– Лейтенант полиции Ева Даллас с помощницей хотят видеть Стефани Финч. – Она приставила к экрану значок и прислушалась к негромкому шуму, которым сопровождалось его сканирование и подтверждение подлинности.
– Прошу прощения, лейтенант Даллас, но мисс Фини сейчас нет дома. Вы можете оставить ей звуковое сообщение.
– Когда она должна вернуться?
– Сожалею, лейтенант Даллас, но у меня нет разрешения сообщать эту информацию.
– Держу пари, что этот дом принадлежит Рорку, – пробормотала Пибоди, обведя взглядом просторный вестибюль, отделанный в черных и серебряных тонах. – Это его стиль. Бьюсь об заклад, если бы вы сказали, что вы его жена…
– Нет! – Мысль об этом вызвала у Евы досаду. – Я хочу видеть жильцов квартиры 3026.
– Иными словами, ближайших соседей? Хорошая мысль…
– Секунду, лейтенант Даллас… Миссис Харгроув дома. Я попрошу ее разрешения на визит.
– Да, пожалуйста… Как люди могут жить в таких местах? – пробормотала Ева. – Словно муравьи в муравейнике.
– Скорее, словно пчелы в улье. Муравьи…
– Помолчи, Пибоди.
– Есть, мэм.
– Миссис Харгроув согласна принять лейтенанта Даллас с помощницей. Пожалуйста, воспользуйтесь лифтом номер пять. Желаю успеха.
Как ни странно, Эйликенн Харгроув чрезвычайно обрадовалась визиту.
– Полиция! – Она буквально втащила Еву в квартиру. – Как интересно! У нас что-нибудь случилось?
– Нет, мэм. Я бы хотела поговорить с вами о Стефани Финч.
– О Стеф? – Возбуждение, читавшееся на миловидном лице Эйликенн, тут же увяло. – О, боже… Надеюсь с ней все в порядке?
– Насколько я знаю, да. Вы с мисс Финч подруги?
– Да, очень близкие… О, прошу прощения. Садитесь, пожалуйста.
Она показала на современно отделанную гостиную с тремя пухлыми диванами.
– Спасибо, но мы ненадолго. Вы не можете сказать, мисс Финч с кем-нибудь встречается?
– Вы имеете в виду мужчин? Конечно. Стеф – настоящая секс-машина.
– У нее есть знакомый по имени Вордсворт?
– А, поэт… У нее с ним роман по электронной почте. Кажется, они договорились встретиться после ее возвращения из рейса. Послезавтра. До тех пор она будет в Лондоне. Да-да, Стеф говорила, что их первая встреча должна состояться на следующей неделе. В «Нью-Йоркской Башне». Но я не уверена, что она туда пойдет. Стеф любит надувать мужчин.
– Если она будет звонить или вернется раньше времени, попросите ее связаться со мной. Это очень важно. Пибоди, дай карточку.
Делия достала визитную карточку Евы и протянула ее начальнице.
– Можно сказать ей, о чем пойдет речь?
– Просто передайте, чтобы она связалась со мной. Как можно скорее. Извините, что отняли у вас время.
– Может быть, выпьете кофе? – Разочарованная Эйликенн трусцой побежала за устремившейся к дверям Евой.
– Нет, спасибо. Нам пора.
Они уже ехали в лифте, когда у Евы зазвонил мобильник.
– Даллас.
– Лейтенант… – Голос Трухарта звучал очень серьезно. – Кажется, что-то происходит. Только что в палату прошли три врача, в том числе доктор Майклс.
– Спасибо, Трухарт. Сейчас буду.
Поскольку медсестра грудью прикрыла дверь в реанимационную палату, Ева дала ей шестьдесят секунд, чтобы вызвать доктора Майклса. Раздосадованный врач пулей вылетел из палаты.
– Лейтенант, это больница, а не полицейский участок!
– Пока Моника Клайн будет вашим пациентом, можете считать, что это одно и то же. Каково ее состояние?
– Она пришла в сознание, однако мало что понимает. Показатели улучшились, но состояние остается опасным.
– Мне нужно задать ей несколько вопросов. На кону стоит не только ее жизнь.
– Но за ее жизнь отвечаю я!
Ева это понимала, но выхода у нее не было.
– Думаете, она сможет когда-нибудь успокоиться, зная, что человек, который сделал это, ускользнул от наказания? Послушайте, я не собираюсь ее допрашивать. Не собираюсь расстраивать. Я знаю, что значит быть жертвой.
– Лейтенант, я понимаю важность вашего расследования, но эта женщина – не средство.
– Для меня она не средство, – решительно заявила Ева. – Но для человека, который сделал это, она меньше, чем средство. Всего лишь пешка в игре. У Брайны Бэнкхед и Грейс Лутц не было возможности рассказать о случившемся.
Майкл посмотрел ей в лицо и распахнул дверь.
– Проходите, – сказал он. – Но я никуда не уйду.
– Согласна. Пибоди, постой у дверей.
Медсестра следила за экранами мониторов и что-то негромко говорила. Хотя больная не отвечала, Ева понимала, что она все слышит. Ее глаза блуждали по сторонам, но выражение их было осмысленным. Моника мельком посмотрела на Еву и остановила взгляд на лице Майклса.
– Я очень устала… – прошептала она. Голос ее был тихим, как шуршание птичьих крыльев.
– Скоро вы сможете отдохнуть.
Врач подошел к кровати и накрыл ладонью руку девушки. Увидев этот жест, Ева успокоилась. Моника была для Майклса не безымянной пациенткой, а личностью.
– Это лейтенант Даллас. Она хочет задать вам несколько вопросов.
– Я не знаю…
– Я буду рядом.
– Мисс Клайн… – Ева встала с другой стороны кровати. – Я знаю, вы устали и вам трудно говорить, но все, что вы сможете сообщить, окажет нам большую помощь.
– Я ничего не помню…
– Вы связывались по электронной почте с человеком, который называл себя Байроном?
– Да. Мы познакомились с ним в «чате» «Поэты девятнадцатого века»…
– Вы согласились встретиться с ним вчера вечером в «Ройял-баре» отеля «Палас»?
На лбу Моники, белом, как мрамор, появилась морщинка.
– Да. В… девять тридцать. Неужели это было вчера вечером? Мы виртуально общались несколько недель, и… я встретилась с ним. Я помню.
– Что еще вы помните?
– Я… Сначала я немного нервничала. В «чате» мы нашли общий язык, но реальная жизнь – это совсем другое. Однако он сразу понравился мне. Оказался именно таким, как я ждала… Со мной произошел несчастный случай? Я умираю?
– Ничего подобного, – быстро сказал врач, бросив укоризненный взгляд на Еву. – Вы очень сильная.
– Вы пили с ним шампанское, – продолжила Ева, стараясь не смотреть на Майклса. – О чем вы говорили?
Взгляд девушки вновь стал рассеянным.
– О чем говорили?..
– С Байроном. Когда вчера вечером пили с ним шампанское.
– Ах, да… О поэзии. О путешествиях. Мы оба любим путешествовать, но он посетил куда больше мест, чем я. Мы пили шампанское и ели икру. До сих пор я ее не пробовала. Не думаю, что она пошла мне на пользу. Должно быть, я отравилась.
– Вы почувствовали себя плохо еще в отеле?
– Нет. Я… нет, не думаю. Наверное, я слишком много выпила. Обычно я выпиваю не больше одного бокала. Да, помню, помню… Ощущение было очень странное, но приятное. Я была счастлива. Он был таким красивым, таким привлекательным. Я целовала его и не могла оторваться. Знаете, это совсем на меня не похоже. – Ее пальцы слегка сжали простыню. – Да-да, конечно, я слишком много выпила.
– И что было дальше?
– Господи, мне так стыдно… Кажется, я предложила снять номер в отеле. А он засмеялся. Смех был не слишком приятный, но мне уже было все равно. Я была пьяна. И зачем я так много выпила? Он сказал: «Отвези меня к себе домой, и то, о чем пишут поэты, станет явью».
Моника закрыла глаза.
– Теперь я понимаю, что это была похоть. Но тогда это не казалось похотью. Он велел мне оплатить счет. Я не обиделась и даже не удивилась этому, хотя свидание назначал именно он. Потом я пошла поправить косметику и думала только о том, что скоро лягу в постель с этим чудесным человеком. Мы взяли такси. С шофером тоже расплачивалась я. А в такси…
Ее лицо слегка порозовело.
– Наверно, все это мне приснилось. Просто приснилось. Он шептал мне на ухо, что именно хочет со мной сделать… – Она снова открыла глаза. – Я набросилась на него прямо в машине! Не могла дождаться, когда мы доедем до дома. Это был не сон, да?
– Нет, не сон.
– Но в таком случае… Нет, так не пьянеют. Это было скорее похоже на гипноз. Что он дал мне? – Она взяла Еву за руку и попыталась сжать, но пальцы лишь едва согнулись. – Что было в шампанском?
Рука Моники беспокойно задвигалась, и Ева накрыла ее ладонью.
– Моника, вы не были пьяны и не отвечаете за свои поступки. Он опоил вас наркотиками. Расскажите, что случилось, когда вы приехали домой.
– Ей нужен отдых. – Майклс посмотрел на мониторы и перевел взгляд на Еву. – Она слишком долго говорила. Вам пора уходить.
– Нет-нет, подождите. – Моника шевельнула пальцами. – Так, значит, он заставил меня делать все это? И чуть не убил меня, да?
– Очень похоже, – подтвердила Ева. – Черт побери, но вы оказались намного сильнее, чем он думал. Помогите мне схватить его. Расскажите, что случилось у вас на квартире.
– Все было как в тумане. Меня тошнило, кружилась голова. Он включил музыку, зажег свечи. У него в сумке были свечи и еще одна бутылка шампанского. Я больше не хотела пить, но он меня уговорил. Я делала все, что он просил. Когда он прикасался ко мне, я хотела, чтобы это повторилось. А потом он сказал, что собирается приготовить… оборудовать сцену, чтобы все было идеально, и пошел в спальню. Меня тошнило, но я не жаловалась: боялась, что он уедет. Я пошла в ванную, и меня вырвало, сразу стало немного лучше. И тут он позвал меня в спальню. На тумбочке стояло шампанское, горели дюжины свеч. Вся кровать была усыпана лепестками роз. Розовых роз. Таких же, как те, которые он прислал мне на работу несколько дней назад. До сих пор никто этого никогда не делал.
По щекам Моники катились слезы.
– Все было так красиво, так романтично… Когда я вошла и увидела его, я готова была умереть от любви. Он раздел меня и сказал, что я красивая. Сначала все было очень хорошо. Он ласкал меня так нежно, так мягко… Как во сне. Потом он передал мне бокал. Я сказала, что больше не хочу шампанского, но он посмотрел на меня, велел выпить, и я выпила. А потом… Это было ужасно! Казалось, я сошла с ума. Превратилась в дикое животное. Не могла дышать, не могла думать. Горела как в огне, и сердце билось так часто, словно готово было разорваться. А он следил за мной. Я и теперь вижу перед собой эти следящие глаза. Он попросил, чтобы я назвала его по имени. Но это было не его имя,
– А как же его звали на самом деле?
– Кевин. Он сказал мне, что его зовут не Байрон, а Кевин. Потом мне показалось, что мое тело и все внутренние органы разрываются на части. И вдруг все остановилось. Я не могла пошевелиться, ничего не видела и не слышала. Как погребенная заживо. – Моника заплакала. – Он похоронил меня заживо!
– Нет, не похоронил. – Ева нагнулась к ней прежде, чем успел вмешаться Майкле. – Вы живы и находитесь в безопасности. Он больше никогда не прикоснется к вам, Моника. Никогда.
Девушка повернула голову, уткнулась в подушку и залилась слезами.
– Я позволила ему овладеть мной!
– Нет, не позволили. Он изнасиловал вас. Принудил.
– Нет, я…
– Он принудил вас, – повторила Ева. – Посмотрите на меня. Послушайте. Он не оставил вам выбора. Взял вас силой. Он пользовался не ножом, не кулаками, а наркотиком, но это тоже оружие. Лепестки роз на кровати не делают его преступление менее тяжким. Но вы победили его. Он будет сидеть в тюрьме, а вы поправитесь. Я знаю человека, с которым вы сможете поговорить. Человека, который поможет вам пережить это.
– Но я не просила, чтобы он остановился! Я сама хотела этого.
– Вы не отвечали за свои поступки. Это был не секс. Изнасилование не имеет с сексом ничего общего. Он хотел, чтобы вы были в его власти. Вы не могли остановить его вчера вечером, но можете сделать это теперь. Не давайте ему власти над собой.
Моника повернула голову и долго молча смотрела на Еву.
– Он изнасиловал меня и бросил умирать, – сказала она наконец. – Я хочу, чтобы он заплатил за это.
– Предоставьте это мне.
Когда Ева вышла в коридор, ее пошатывало. Опрос жертв изнасилования всегда давался ей дорогой ценой. Она смотрела на них – и видела себя.
Она схватилась за косяк и немного подождала, пытаясь прийти в чувство.
– Лейтенант…
Ева выпрямилась и повернулась к Майклсу.
– Вы очень хорошо разговаривали с ней. Я думал, вы будете более настойчиво выпытывать у нее подробности.
– Буду, но в следующий раз.
Врач слегка улыбнулся.
– Я не ожидал, что она выкарабкается. С точки зрения медицины, ее шансы были равны нулю. Но это одна из маленьких радостей моей профессии: иногда случаются чудеса. Правда, ей будет трудно. Как физически, так и психологически.
– Вы можете связаться с доктором Шарлоттой Мирой.
– С доктором Мирой? – Это имя произвело на него сильное впечатление.
– Если она не сможет заняться Моникой лично, то пришлет к ней лучшего специалиста по лечению жертв изнасилования. Вы, врачи, постараетесь вернуть ей физическое и психическое здоровье, а я постараюсь восстановить справедливость.
Ева махнула Пибоди рукой и пошла по коридору. Ей хотелось уйти из больницы как можно скорее.
– Мэм, все в порядке? – пробормотала спешившая следом помощница.
– Она жива, разговаривает и назвала нам настоящее имя этого ублюдка. Его зовут Кевин.
– Прекрасно. Но я спрашиваю о вас. По-моему, вы слегка не в себе.
– Я в порядке. Просто ненавижу эти чертовы больницы, – пробормотала Ева. – Приставь к Монике охрану и регулярно справляйся о ее самочувствии. Сделай пометку, что я должна связаться с доктором Мирой и попросить ее дать консультацию доктору Майклсу.
– Я не знала, что Мира дает частные консультации.
– Пибоди, от тебя требуется всего лишь сделать пометку. – Ева старалась не дышать, пока не оказалась за дверью больницы. – О господи, как люди умудряются выживать в таких местах? Мне нужно сделать личный звонок. Давай отойдем в сторону. А ты тем временем сообщи майору Уитни о состоянии Моники и скажи, что скоро я пришлю ему полный отчет.
– Да, мэм. Тут есть скамейки. Почему бы вам не позвонить сидя? – Пибоди хотела сказать Еве, что она белая как мел, но вовремя передумала.
Ева прошла в один из тех зеленых уголков, который городские архитекторы упорно называли «микропарками». Три карликовых дерева и несколько цветков составляли крошечный островок, со всех сторон зажатый автостоянками. Видимо, так и было задумано. Жаль только, что они не додумались сажать на этих клумбах что-нибудь душистое. Еве хотелось как можно скорее избавиться от больничного запаха.
Она не знала, куда следует звонить Рорку, и сначала набрала его личный номер, но наткнулась на автоответчик и дала отбой. Потом Ева позвонила в городской офис мужа, где ей ответила секретарша.
– Мне нужно поговорить с Рорком.
– Конечно, лейтенант. У него сеанс голографической связи. Будьте добры немного подождать. Как поживаете?
«Умеют же некоторые люди общаться! – со вздохом подумала Ева. – Учтиво и в то же время непринужденно». Сама она слишком часто пренебрегала этими качествами.
– Спасибо, хорошо. А как вы, Каро?
– Замечательно. Рада, что босс вернулся, хотя в его присутствии нам приходится нелегко. Сейчас я соединюсь с ним и скажу, что вы на линии.
Ева зажмурилась и подставила лицо солнечным лучам. «Почему в больницах всегда так холодно? – подумала она. – Пробирает до костей…»
– Лейтенант, что случилось? – услышала она встревоженный голос Рорка.
– Ничего. Окажи мне услугу.
– Ева, что случилось?
– Ничего. Честное слово. Моника Клайн пришла в себя. Я только что закончила опрос. Она выкарабкается, но ей пришлось нелегко.
– Как и тебе,
– Да, потому что я знаю, что происходит у нее в мозгу. Знаю, о чем она будет думать в разгар ночи. – Она тряхнула головой. – Но я звоню не поэтому. Извини, что отвлекла тебя от сеанса голографической связи.
– Это может подождать. Вот оно, преимущество начальника! Чем тебе помочь?
– Ответь мне на один вопрос. Ты можешь проследить за чьими-нибудь посланиями по электронной почте и, если нужно, заблокировать их?
– Каждый честный гражданин, который пытается делать перечисленное выше, злостно нарушает закон о защите электронных каналов связи от несанкционированного доступа. Это преступление карается штрафом и/или тюремным заключением.
– Иными словами, можешь?
– Гм-м… Я так и думал, что вопрос был чисто риторический. – Рорк улыбнулся. – И за кем же я должен проследить?
– За Стефани Финч. Она – потенциальная мишень. В данный момент находится в воздухе где-то между США и Англией. Управляет «шаттлом». Когда она приземлится, я хочу сообщить ей, в какую скверную историю она ввязалась, и заручиться ее помощью в поимке этих ублюдков. Но понятия не имею, как она будет реагировать. К сожалению, у нее будет слишком много свободного времени. Я не могу позволить ей сорваться с поводка и предупредить своего электронного дружка.
– Значит, ты хочешь, чтобы я блокировал все ее электронные сообщения?
– Ты меня понял. Она не должна ничего посылать, пока я не удостоверюсь, что она согласна со мной сотрудничать, или не получу официальное разрешение фильтровать ее сообщения. Но такое разрешение можно будет получить только после ее возвращения в Нью-Йорк.
– Я очень люблю, когда ты просишь меня совершить что-то незаконное.
– О господи, что заставило меня выйти замуж за извращенца?!
– С удовольствием напомню. Немного позже.
Ева почувствовала, что краснеет.
– Как скоро ты сможешь это сделать?
– Мне нужно закончить кое-какие дела. Лучше решить эту маленькую задачку на дому, чтобы все было шито-крыто. Дай мне два часа. Лейтенант, я надеюсь, что это дело не будет фигурировать в моем отчете гражданского эксперта-консультанта?
– Поцелуй меня в задницу!
– С наслаждением, дорогая.