Тоска по родине… Поначалу это было сравнимо с нытьём зуба — вполне терпимая боль, которая, однако, если зуб не лечить, заканчивается плохо. Со временем выносить ностальгию становилось всё труднее, особенно в неестественной для человека среде — это не одно и то же, что эмигранту на чужбине, но всё-таки на родной планете. Рэм сопротивлялся как мог, выручала Геля — её образ, воспоминания. Становилось как будто легче. На время. Но и для этого нужны были тишина и одиночество, а ностальгия являлась, когда вздумается, без расписания. Занятия с Циклопом неожиданно помогли — память мышц, тела, когда часами тренировался с грушей в спортзале, оттачивая удары, словно переключили сознание, вернули равновесие и твёрдость.
Пока Обулк рыл подземный ход поблизости с лагерем, Рэма тренировал Циклоп. Когда земляные работы переместились дальше, Рэм занимался самостоятельно, не пропуская ни дня, чтобы выполнить набор упражнений, который ему задал строгий внимательный тренер. «Не теряй ни одной свободной минуты, — повторял Циклоп наставительно. — Грул любит тех, кто не гоняет лодыря, и только тогда открывает свои секреты.»
Рэм ещё раз убедился в педагогических способностях Циклопа — его неколебимое спокойствие и ненавязчивая рассудительность вызывали уважение и доверие. Гриз напоминал большое крепкое дерево, которое защитит и от продувного ветра, и от проливного дождя, и от палящего солнца.
Прошло три недели. Башни и стены на горизонте вблизи оказались мощной крепостью. Рассмотрев её с окрестных высот, Рэм понял, что ему крупно повезло. Три ряда стен, напичканных разнообразной аппаратурой и оружием, бункеры, казармы, ангары с боевыми истребителями окружали здание в треугольнике гигантских башен. Высокие, тонкие, круглые и острые, как заточенные карандаши, башни упирались в небо и сверкали на солнце. Сверкали, собственно, не сами башни, а небольшие уплотнения под куполами, отчего казалось, что это маяки посылают сигналы кораблям в открытое море. Но не сами башни так поразили Рэма, а здание посередине. Он даже зажмурился и встряхнул головой, чтобы исключить галлюцинацию. Здание с мраморными колоннами, мансардной крышей и множеством позолоченных скульптурных украшений было выполнено в стиле барокко. Словно перенесенное сквозь порталы из далёкой Земли, оно выглядело как цветок, посаженный в бесплодную почву в надежде, что он приживётся. Уже во второй раз Рэм находил в Бериане свидетельства материальной культуры человечества. То, что связь землян с космосом имело давнюю историю, он знал по Тибету. И всё равно это было удивительно. Могло ли это помочь в поисках Гели? Несомненно. Он это чувствовал всеми своими порами. От волнения Рэм долго не мог прийти в себя.
У Болтуна прошла наконец аллергия, он полез под землю вместе с Обулком и в одном из подкопов услышал голоса и звон кандалов.
— Ты уверен в этом? — засомневался Рэм.
— Своим недоверием, хозяин, вы обижаете бесконечно преданного вам слугу. Я могу слово в слово повторить, что они говорили.
— И что же они говорили?
— Ох, лучше это не слышать.
— Болтун!!!
— Они ругали Головуна за то, что привёл их в западню, и на чём свет крыли диктатора Хона — и какими словами!!!
Это были пленные пираты!
Когда Обулк закончил земляные работы, Рэм уже имел общий план операции. Пора было возвращаться.
* * *
Вездеход шёл на крейсерской скорости. Жара ещё не раскалила корпус машины, и стоять под напором упругого влажного ветра было приятно. Болтун примостился у бортика, стараясь не мешать хозяину глядеть вдаль.
— Красиво, правда? — спросил Рэм.
В прозрачной глади реки отражался силуэт вездехода. Болтун изобразил на лице глубокомысленное раздумье:
— Недурственно, недурственно… Этот яркий, насыщенный аквамарин неплохо смотрится на фоне лилового неба. Но для меня, признаюсь, буйство красок здешней природы слишком претенциозно. Я предпочитаю спокойные, холодные тона, философическую умиротворённость. Вероятно потому, что жизнь туга полна забот и треволнений… Эх, хозяин, вы не видели рассветов на Токи! Когда-нибудь я вам их покажу…
Некоторое время оба молчали, пока солнце не выплыло из-за горизонта. Пришлось прятаться от его лучей.
— Лохматый говорит, что мы скоро увидим пирамиду. Я думаю, нам не стоит устраивать привал в этих местах. Лучше не поспать сутки-двое, чем испытывать судьбу. Вы как считаете?
С Болтуном никто спорить не стал, но от соблазна ещё разок взглянуть на муравейник сверху, с безопасного расстояния, не удержались. Пирамида стояла с уже отремонтированным верхом, и отбрасывала треугольную тень на опушку леса. Вокруг не было ни души. Даже птицы молчали. Быть может, внутри страшного зиккурата уже почивала новая королева, ещё маленькая, не разъевшаяся, и охрана стерегла её священный сон.
К лагерю пиратов КС-12 подлетел на последнем издыхании. Если бы не Циклоп, машина рухнула бы на подлёте, но гризу удалось выжать из двигателей последний ресурс. Жёсткая посадка напугала не только Болтуна. Рэм понимал степень риска, которую брал на себя Циклоп, сажая вездеход в таких условиях. КС-12 болтало. Лес на обзорном экране ходил ходуном, а глаза Болтуна вылезли из орбит и, казалось, сплелись в тугой узел.
— Лохматый, я тебя убью! Не можешь без фокусов… Хозяин, этого дуболома надо лишить прав вождения, пока он нас не угробил…
Болтун не договорил: КС-12 вошёл в пике, экран превратился в сплошную вращающуюся воронку. Корпус задрожал. Казалось, его вот-вот разорвёт на куски. От гула моторов заложило уши, но всё равно было слышно, как рычит Циклоп. Густая шерсть на нём вздыбилась, мышцы набухли. Гриз рычал сквозь стиснутые зубы, вцепившись в штурвал с такой яростью, точно собирался его вырвать.
— О Тобу! — пропищал Болтун и зажмурился.
Вездеход лягушкой подпрыгнул на поляне, перевернулся вверх брюхом и плюхнулся на землю, потом снова совершил акробатический кульбит в воздухе. Прыгая, он вплотную приблизился к реке. Глинистый обрыв разломился пополам, в образовавшейся щели застрял расплющенный нос КС-12.
Болтун, притороченный ремнями к креслу, висел вниз головой — хохолок раскачивался, как маятник часов. Разлепив веки, туг выдохнул:
— Фу-у… Ну, Лохматый, ты у меня нарвёшься…
* * *
Даже безмолвный Обулк не выдержал: захлопал кожаными складками и громко зашипел, когда выяснилось, что поляна близ реки пуста. Пираты и их корабли исчезли. Исчезла и «Ласточка».
— Вот те раз, — сказал Болтун и поскрёб в затылке. — Это что же, нам теперь тут до скончания веков жить? Будем, как дикари, строить пирамиду и заводить матку для продолжения рода?
— Болтун, это не смешно, — раздражённо произнёс Циклоп. Для гриза было настоящей трагедией не то, что лагерь опустел, а то что пропала любимая «Ласточка».
— Да какой тут смех!
— Погодите паниковать. Надо сначала всё проверить. Может, они оставили какой-нибудь знак или записку. Давай, Циклоп, ты в одну сторону, Болтун, ты в другую. А я с Обулком обследую берег, — распорядился Рэм.
Через полчаса команда вернулась к вездеходу ни с чем. Кроме гор мусора и вытоптанной травы ничто не указывало на то, что здесь когда-то располагалась лагерем эскадра «Пиратского братства».
— Хозяин, они нас бросили! Они улетели на Х-15. Мы погибли! О, великий Тобу! Зачем ты отвернулся от туга и его любимого хозяина?..
Рэм приказал себе не думать о плохом, хотя положение выглядело патовым. КС-12, судя по репликам Циклопа, не подлежал восстановлению. Если пираты поддались чьим-то уговорам (а сомневающихся могло набраться с целую когорту) и улетели, тогда…
На синей планете после прыжка в колодец Кайласа положение Рэма было куда хуже. Он оказался в чужом мире, один, без помощи, без умения выживать. Сейчас с ним были друзья, с которыми он прошёл огонь и воду. Значит, рано или поздно они найдут выход из положения. А сейчас самое лучшее было поужинать и лечь спать.
Как всегда, чтобы избавиться от тревожных мыслей, Рэм стал думать о Геле. Лёг в каюте, быстро задремал и тут же очнулся. Рядом стоял Болтун, розовый, как персик, и выпученными кругляшками глаз подавал сигналы — там, возле вездехода, кто-то топчется. Рэм достал из кобуры бластер и на цыпочках проследовал за тугом. Болтун выбрался на палубу и заголосил:
— Стоять!.. Стоять, кому говорю!..
Рэм метнулся по узкой лестнице и едва не перевалился через фальшборт. В конце поляны он увидел фигуру гуманоида, который на коротких и толстых, как деревянные чурки, ногах улепётывал в заросли леса. Судя по широкому кожаному поясу, короткому тесаку и пустому чехлу от ружья, гуманоид принадлежал к «Пиратскому братству». На это ещё указывала красная косынка с чёрными магическими знаками, которую носили пираты отдельных кланов, входивших в союз братства. Всё это одномоментно пронеслось в мозгу Рэма. Через минуту он без особых усилий настиг гуманоида, явно неспособного к спурту. Но первым его догнал Болтун. Как собака, в прыжке, туг распахнул маленький ротик с острыми пластинчатыми зубами и впился гуманоиду в пятку. Не чувствуя боли и не замечая груза на ноге, тот пробежал ещё несколько метров, пока Рэм не повалил его на землю.
Связать пленного было нечем. Чтобы отбить у него охоту бегать по кустам, Рэм несильно впечатал ему кулаком в широкую плоскую физиономию с двумя глазами-щёлками, как у японца.
Вскоре прибежал Циклоп, за ним кое-как приплёлся Обулк, которому наземное передвижение давалось намного хуже, чем подземное.
Гуманоид сидел привалившись к дереву, тёр синяк под глазом и затравленно, исподлобья, глядел на человека, не удостаивая больше никого вниманием.
— Хозяин, позвольте я проведу допрос. Туги — лучшие в Бериане дознаватели. Кому угодно языки развяжем.
Но пират не собирался играть в молчанку.
— Я узнал вас, капитан Пылвс, — сказал он.
— Да? А чего же удирал?
— Сейчас узнал, а тогда — ещё нет.
— Понятно. Но хотелось бы, чтобы ты представился.
— Меня зовут Хруст. Я уже неделю живу здесь, у реки.
— Один? А где остальные?
— Когда вы улетели, поначалу всё было тихо. Пираты занимались обычными делами…
— Знаем мы ваши обычные дела, — не удержался Болтун.
Хруст стрельнул в него злыми глазами и продолжил:
— Да… А вот потом поползли слухи, что, мол, Гривузу не по зубам место адмирала. У него только язык хорошо подвешен, а душонка слабая, гнилая, погубит эскадру — пиратам нужен новый вожак, достойный. Тогда и стали говорить о Барминстоне, бывшем помощнике Головуна. Я думаю, что он сам эту смуту и затеял. Когда вы выступали на сходе, он лежал в лихорадке. Год назад подцепил её в болотах Клизима. Скверная штука, скажу вам. Как скрутит, ни рукой, ни ногой не пошевелишь. Я сам болел…
— Ладно, ладно, давай без экскурсов в медицину, — перебил Болтун. — Можно подумать, мы не знаем про клизимовскую лихорадку. Ничего в ней страшного нет. Помёт пуримантского ослакора излечивает за один день…
— Болтун, ты можешь хоть минуту помолчать! — рассердился Циклоп.
— Лохматый, сам помолчи! Нечего мне указывать! Ты не хозяин. И вообще, в последнее время ты много на себя берёшь!..
Единственный глаз Циклопа налился кровью, что не предвещало ничего хорошего.
— Ладно! Брейк! — скомандовал Рэм. — Будете выяснять отношения в другое время, а сейчас дослушаем Хруста.
Болтун показал язык Циклопу и отвернулся.
— Ну так вот, — продолжил пират, — когда лихорадка отступила, Барминстон впал в ярость от результата схода. Он понял, что его обошли, и стал подговаривать дружков выступить против Гривуза.
— Подожди, но ведь на сходе речь шла о другом, Гривуза никто не выбирал в адмиралы, — сказал Рэм.
— Да, так и было. Но Гривуз заважничал, собрал подпевал и стал в открытую называть себя законно избранным. Короче, пираты разбились на два лагеря: один за Гривуза, другой за Барминстона. Начались стычки, в результате двоих укокошили. После чего обе стороны разлетелись и разбили лагеря порознь. Я полетел сначала с Гривузом, но потом передумал, решил ни к кому не примыкать и подождать — целей буду.
— Ты умный. Молодец, — вставил Болтун.
— И что дальше? — спросил Рэм.
— И всё. Я больше ничего не знаю. Увидел, как вы свалились с неба, но решил не торопиться, мало ли, может кто из головорезов Баримстона или Гривуза после драки неловко приземлился на берегу. Вездеход ваш не узнать, весь покорёженный.
Немного помолчав, Рэм спросил:
— А на чём ты прилетел?
Хруст сначала не хотел говорить, но вид внушительных кулаков человека и фигура великана в тёмно-бурой шкуре оказались веским аргументом.
— На флаере. Он там, в овраге, — неохотно признался.
Циклоп прохрустел по валежнику и притащил тонкую, полупрозрачную, как матовое стекло, доску.
— ПИЭР тридцать пятой модели, одноместный, — объявил гриз, а потом задал вопрос, который из деликатности и уважения к хозяину держал до времени:
— А что «Ласточка», то есть QR-4? Что с ним?
Хруст не знал. Наверное, кто-то прибрал к рукам. Машина хорошая, манёвренная, зачем оставлять бесхозной?
— О том, что она капитана Пылвса, сейчас никто и не вспомнит.
— Ясно, — подытожил Рэм. — Скажи, Хруст, ты дорогу к обоим лагерям знаешь?
— Найду, если нужно.
— Вы что, хотите его отпустить? — вмешался Болтун.
— Ни в коем случае. Я полечу вместе с ним…
Циклоп стал объяснять, что это невозможно: ПИЭР не выдержит двоих, да и одного гриза, который знает, как управлять аппаратом, в отличие от хозяина. Болтун смекнул, что в создавшейся ситуации без него не обойтись, и разразился монологом, во время которого Рэм задумчиво глядел в одну точку.
— Тут нечего и рассуждать. Туги легки как пёрышко, флаер перенесёт вместе с этим обормотом дюжину таких как я. А что это значит? А то, что мы спасены! Ведь туги лучшие в Бериане переговорщики. Вот увидите, я сумею организовать разбежавшееся стадо и вернуть под хлыст пастуха. Можете не сомневаться! Я расскажу вам одну историю из моей насыщенной событиями жизни, и вы поймёте, что высокая дипломатия — это одно из моих многочисленных призваний…
Других вариантов, как отправлять Болтуна в опасное путешествие с непредсказуемым финалом, не было. Рэм дал тугу подробную инструкцию. Главное, нужно было понять настроение пиратов, разузнать, кто что думает, и сообщить, что капитан Полевой вернулся с хорошими новостями и срочно собирает сход.
— Сам ничего определённого не говори. Прежде времени не выкладывай наши козыри.
— Что вы имеете в виду, хозяин?
— Пираты не должны знать о подкопах Обулка и о том, что мы, вероятно, нашли цитадель самого Хона.
Болтун согласно кивал и шевелил едва приметными белёсыми бровями.
Проводы получились трогательными. Циклоп отыскал в закромах КС-12 самый маленький бластер и решил вооружить Болтуна.
— С ним всё же спокойней, — заметил гриз.
— Лохматый, вот уж от кого, от кого, а от тебя не ожидал. Ты бываешь милым. Иногда… — сказал Болтун, но бластер не взял. Оружие крепилось на поясе, а в нём туг чувствовал себя как в удавке.
Стали обниматься. Болтун объявил, что на Токи ритуалу расставания придаётся исключительно важное значение. Через прикосновение путник забирает с собой частицу души того, кто остаётся, и эта частица помогает пройти через все испытания.
Обнимался туг со всеми, и даже Обулк прислонился к нему скользким рыхлым телом, хотя Болтун часто жаловался, что кумиди нечистоплотен и от него воняет земляным червяком. Обнимая хозяина, Болтун прослезился, затем наставительно сказал Циклопу:
— Следи и ухаживай за хозяином. Ты меня понял?
Хруст оседлал полупрозрачную доску, Болтун устроился сзади, обхватив хлипкими ручонками живот пирата, и стал похож на маленький рюкзачок. Флаер с едва слышным рокотанием взмыл в небо и растворился в голубоватой дымке.