Глава 3

— Какое тебе дело до того, умерла она или нет? Уходи, воин. Костер уже горит. Тебе стоит быть там, когда туда спустятся остальные.

— Я не уйду, пока не узнаю, что с ней. Она жива? Отвечай же, полукровка.

— Она жива. Но не благодаря тебе и тем, кто стоял на краю стены, когда ее спутник забивал ее до смерти. Почему ты не вмешался, воин? Почему позволил этому случиться, если так печешься о ее судьбе?

Голоса доносились до Шерберы словно издалека. Знакомые и одновременно такие чужие, словно принадлежащие нелюдям, и на мгновение она испугалась, что каким-то образом попала в плен к тем, кто никогда не берет пленных. Она открыла глаза и увидела, что уже день, и яркое солнце светит ей в лицо сквозь дыру в крыше палатки.

Не палатки Сайама. Палатки целителя, и она почти знала, кто подойдет к ней, когда с губ сорвался стон боли.

Господин Олдин.

— Акрай. Открой глаза. Тебе нужно открыть глаза.

Шербера не сразу сообразила, в чем дело, а сообразив, застонала.

День. Время хоронить мертвых. Время предавать тела огню и подсчитывать потери. Время назначать новых спутников тем акрай, кто потерял их в битвах. Ей нужно подняться уже сейчас, потому как для одной акрай точно не сделают исключения, и если она останется без спутников, то уже завтра овладеть ей сможет любой желающий воин восходного войска.

Ей нужно подняться.

Шея горела огнем, и Шербере показалось, она больше никогда не сможет сжать в кулак правую руку, но она знала, что тело ее излечивается и что встать и пройти те сто шагов до места, где уже с утра сложен костер, она точно сможет.

— Лежи на месте и не разговаривай, — сказал он. — Дай мне руку.

Почему он так добр с ней, когда другие даже не подошли, пока она обливалась слезами и кровью? Шербера протянула руку и почувствовала прохладное прикосновение пальцев. Господин Олдин размазал по ее ладони мазь, а потом сжал ее руку обеими руками и осторожно растер мазь так, чтобы она впиталась в кожу. От этого прикосновения, почти ласкового и так не похожего на то, что она вытерпела вчера, у Шерберы задрожали губы.

— Ты так добр, господин, — прошептала она, с трудом выговаривая слова. — Я не видела тебя в лагере раньше. Откуда ты?

— Я пришел в эту битву, — ответил он. — Меня не было здесь, поэтому ты не видела меня, акрай.

— Зачем ты пришел? — спросила она.

— Служить Инифри, — ответил он так просто, словно это был самый очевидный ответ.

Они все служили Инифри: целители, излечивающие раны, маги, применяющие силы воздуха и воды в бою и в мире, акрай, несущие в себе подаренную богиней магию, воины, сражающиеся во имя Инифри и за свои дома и семьи каменными мечами-афатрами. Это был правильный и правдивый ответ, но все же он не ответил. Но кто она была такая, чтобы допрашивать благородного?

— Раны на руке заживут до завтра, — сказал господин Олдин, зачерпывая из глиняного кувшина еще мази. — Покажи мне свою шею, акрай. Ты некоторое время не сможешь громко говорить, но это пройдет.

Он наклонился к ней, когда она откинула волосы назад, и на короткое мгновение Шербера испытала страх. Господин Олдин был мужчиной. Целителем, благородным, но мужчиной, а в палатке кроме них и тех раненых, кто не мог сдвинуться с места, не осталось никого. Все ушли к костру.

— Тебе не нужно страшиться меня, акрай, — сказал он, ощупывая и попутно намазывая мазью ее шею. — Я не такой, как твои спутники.

— Откуда ты знаешь их?

— Я наслышан о славных воинах, ведущих за собой самую молодую акрай в войске, — сказал он, отстранившись совсем немного и глядя ей в лицо. — Мы все слышали, как они наказывали ее, заставляя кричать на весь лагерь и вымаливать прощение.

Шербера смутилась от него глаз и от его слов, неожиданно полных огня, и, казалось, даже глаза его полыхнули сиреневым пламенем, когда он сказал о прощении.

— Мои спутники… — начала она.

— Они умерли, акрай, и теперь ты свободна, — сказал он.

— Но господин Сайам…

Испачканные мазью пальцы коснулись ее скулы, щеки, прошлись по носу там, где она ударилась о камень.

— Славный воин Сайам был убит за то, что сделал с тобой.

Значит, все пять. И она была без чувств, наверняка именно поэтому и не ощутила пятого удара, возвещающего смерть последнего из своих спутников.

— Кто же убил его?

— Многие, — коротко отозвался господин Олдин, заканчивая намазывать мазью последнюю царапину под ее нижней губой.

Отстранившись, он удовлетворенно оглядел результаты своего труда.

— Теперь ты готова идти, акрай. Поднимайся.

Шербера заставила себя встать… и это далось ей легче, чем она ожидала. Шея и лицо как будто немного онемели, по разрезанным веревкой пальцам тек легкий холодок, но раны на голове она почти не чувствовала.

Господин Олдин указал ей на платье, принесенное другими акрай — наверняка это Илбира, рискуя навлечь на себя гнев одного из своих спутников, принесла ей одежду, и Шербера вознесла молитву за ее здоровье. Она быстро переоделась за перегородкой, устроенной для стола, на котором зашивали раны и вправляли сломанные кости, и вышла из палатки на солнечный свет, чувствуя себя словно вернувшейся из бездны Инифри.

В лагере было почти пусто. Постовые едва отметили взглядами ее присутствие, поприветствовав только господина Олдина, легко догнавшего ее несколько шагов спустя. Она не могла удержаться от разглядывания, хоть уже и видела его совсем близко. Сколько ему могло быть Жизней? Шестнадцать, сорок? Он мог быть ровесником Афалии, а мог быть даже младше самой Шерберы. И он был так строен, что этому могли бы позавидовать многие женщины. Она вспомнила, с какой легкостью он поднял ее на руки.

Что это за человек? Маг? В его теле таилось столько силы…

Дым и запах горящей плоти коснулся ее ноздрей почти одновременно с тем, как они начали спуск со стены. Мертвые лежали аккуратными кучами, каждый — с лицом, повернутым к небу, и Шербера услышала стоны и плач акраяр, потерявших своих спутников в битве. Но слезы были на глазах у всех. Многие знали друг друга еще по прошлым битвам, многие делили постель, и уже спустившись вниз, Шербера услышала тоненькие голоса постельных девок и юношей, рыдающих над телами своих любовников. Этим придется тяжелее всех. Акраяр не смогут оставаться без спутников надолго, а вот тому, чье тело не несет в себе магию, придется постараться, чтобы найти себе покровителя.

Она еще раз поблагодарила господина Олдина и, опустив голову и плача — она умела это делать так хорошо, что слезы сами лились из глаз, когда было нужно, — направилась сквозь толпу воинов к акраяр, стоящим чуть поодаль от остальных. Илбира приветствовала ее горестным плачем и протянула руки, чтобы обнять ее, и Шербера залилась слезами по-настоящему, когда увидела настоящее горе и настоящую скорбь.

— Волета потеряла двоих, — плакала Илбира. — Еще трое потеряли по одному из спутников. Их сердца умерли…

— Их магия будет жить, — прошелестела ритуальная фраза, и Шербера обернулась в объятьях Илбиры, когда эти слова подхватили мужчины, все до единого и даже тот фрейле с чужими глазами и треугольным лицом, что вел их войско и не называл своего имени никому кроме акрай, делящей с ним постель.

Ветер переменился, и гарь и сладкий запах трав ударили Шербере в лицо. Она подняла голову выше, чтобы никому не показалось, что она слишком слаба, чтобы это выдержать, и наткнулась взглядом на лежащее на самом верху ближайшей кучи тело Сайама. С открытым в смертном крике ртом и выпавшими из рассеченного сверху донизу тела внутренностями.

Удар был явно нанесен воином, и Шербера почувствовала удовлетворение при мысли о том, что Сайам умер не сразу. Наверняка еще успел увидеть лицо того, кто положил конец его жизни. Наверняка еще помучился.

Вот только кто решился убить славного воина, наказавшего свою акрай?

— Кто это сделал? — спросила она Илбиру.

— Фрейле.

— Фрейле? — Шербера открыла рот, но тут же закрыла, когда новая порция едкого дыма едва не заставила ее закашляться.

Она могла бы догадаться сама: ни один воин не посмел бы встать между спутником и акрай, ни один не решился бы удержать занесенную для удара руку.

— Ты кричала на весь лагерь, Шербера, — сказала Илбира. — Когда ты потеряла сознание, и он начал бить тебя ногами, вокруг сразу оказалось много мужчин. Тот целитель, юноша, пришедший из южного войска вчера, отбросил Сайама от тебя так просто, словно тот весил не больше кошки. Сайам хотел броситься на него, но тут вступились маг и какой-то воин, и они удерживали Сайама, пока остальные звали фрейле. — Илбира покачала головой. — Теперь Сайам умер, и его магия вытекла на стену вместе с его кровью и его вонючими кишками. Никто не забрал ее. Никто из акраяр не прикоснулся к телу, даже пока Сайам был еще жив. Фрейле позволил нам это.

Шербера закрыла глаза, вознося молитву Инифри и чувствуя в груди странную боль и одновременно радость.

— Акрай фрейле погибла вчера из-за взрыва, — сказала Илбира. — Возможно, поэтому он и пришел защитить тебя. Ты должна будешь хорошо служить ему, Шербера.

Она перевела взгляд на толпу славных воинов, окружившую странного и чужого даже столько времени спустя нечеловека, ведущего их войско. Среди них был Прэйир, и он смотрел прямо на нее, не отводя прямого и темного взгляда.

Илбира сказала «воин». Это был он? Неужели он пришел ей на выручку, неужели…

Шерб поняла, что слишком долго смотрит на него, и отвернулась.

Они стояли там долго. Тел было много, и костер горел ярко и сыто, насыщаясь плотью, и магия текла по воздуху, наполняя его, пока Шербера не начала чувствовать ее запах. Она дышала полной грудью, чувствуя, как магические пальцы касаются ее виска и шеи — так же мягко, как касался их еще недавно целитель… юноша, пришедший из южного войска… господин Олдин, не позволивший убить ее, хотя мог поплатиться за это жизнью. И они не тронули его, хотя могли бы.

Кто он такой и откуда взялся, и почему?

— Потерявшим спутников акраяр надлежит явиться в палатку фрейле, — сказала Илбира, когда все начали расходиться, и Шербера кивнула и примкнула к небольшой группе девушек, задержавшихся у костра, чтобы пропустить воинов и других акраяр вперед.

В палатку фрейле придут и воины, и маги, и целители. Те, кто считает, что достоин звания славного, те, кто проявил себя в битве и заслужил награду — женщину, готовую делиться магией и отдавать свое тело. Пусть даже желания самих женщин никто и не спрашивал. Шербера знала, что ей не избежать новых спутников, и она снова горячо попросила Инифри о милости — последней на сегодня.

Пусть ее новые спутники не будут такими, как Сайам и его товарищи. Она готова идти за войском до конца своих дней, если это — то, чего хочет богиня, но пусть ее спутники будут добры к ней.

Илбира остановилась возле одного из своих господ, и Шербера увидела, как он положил руку ей на плечо и что-то сказал, и она наклонила голову, чтобы коснуться щекой его руки. Сердце Шерберы стукнуло дважды в миг, когда должно было ударить всего один раз. Она не знала, что такое привязанность и любовь, но не завидовала Илбире, которую любил каждый из тех пятерых, что делил с ней постель. Она знала, что эту милость Илбира заслужила тяжелым трудом рабыни, что она потеряла троих детей от любимых мужчин и самый сильный целитель войска не смог ей помочь выносить четвертого.

Илбира знала любовь мужчины, но никогда не узнает любви сына или дочери. Это была ее плата.

— Акрай, потерявшая спутников, — сказал господин Илбиры, когда Шербера поравнялась с ними. Он был некрасив, но голос был ласковым, как тончайшая ткань, из которой шьют одежду для благородных. — Я вижу, ты оправилась от ран.

Он протянул руку и приподнял ее лицо, разглядывая страшные синяки.

— Твое лицо не годится для отбора сегодня, но мы все наслышаны о тебе. Ты найдешь своего спутника.

— На все воля Инифри, — проговорила Шербера, склонив голову.

— На все ее воля, — повторил он.

Воины поднимались по стене и исчезали на скале, и господин Илбиры тоже оставил ее и ушел наверх, а следом поднялись и акраяр, которым повезло не лишиться в битве спутников.

Тела предателей-темволд и зеленокожих сгребли в кучу и сожгли без всяких церемоний. Предателям пришлось сражаться с восходным войском самим — зеленокожих тварей в эту битву было еще меньше, чем в прошлую, и они уже не валили валом из океана, как в первые две Жизни войны. Они тоже вымирали и тоже уже были не нужны этому миру — и тоже скоро уйдут, как ушли фрейле, еще недавно бывшие едва ли не хозяевами этих земель.

А потом океан выбросит на берег новую жизнь и новый народ, и все начнется сначала.

Шербера спрашивала себя иногда, а что было до ее народа? Кто населял это Побережье до того, как первый человек с глазами, полными пепла, посмотрел в небо и назвал первое слово на тогда еще новом языке? Была ли Инифри хозяйкой океану, или это он сам решал, кого смыть волной, а кого оставить жить?

Она не знала. Возможно, фрейле знали, ведь не зря же они писали так много книг на своем странном языке. Но теперь и фрейле почти умерли, и даже если все женщины народа Шерб завтра лягут в постель с теми, кто остался, их уже не спасти.

Только фрейле противились судьбе — за что и были наказаны, когда Инифри убила их всех одним ударом своей смуглой ладони. Остальные народы Побережья принимали ее волю — и жили, выживали в муках, не желая сдаваться, но не найдя в себе сил или мужества поднять голову и плюнуть в добела раскаленное небо, чтобы прекратить страдания раз и навсегда.

Шербера слышала сказки о том, что за Океаном, в долине, полной цветов, света и других, не похожих на них людей, все иначе. Что Инифри не любит только детей воды, что другие ее дети любимы и обласканы, и что она даже спускается иногда со своей небесной колесницы в те земли и ведет беседы с теми, кто живет там, и целует их и дарит милости.

Но были и другие сказки. И эти сказки рассказывали о том, что севере, где жил суровый народ оёкто, Инифри называли матерью Орьсой и отдавали ей в жертву первенцев, выбрасывая их из каменных домов прямо на вечно лежащий снег. И прибегали сыновья ее, псы, называемые мустеко, и утаскивали кричащих детей, и иногда их больше никогда не видел.

Фрейле записывали эти сказки, и Шербера прочла их первыми, сразу же, как научилась читать. Она не понимала многого, что было написано в книгах, не знала, что такое «изменение на уровне клетки» и «создание нового вида», но то, что она прочла, вселило в нее трепет.

Были и другие народы — дюжины, десятки дюжин тех, кто никогда не видел Побережья, не имел дело с лезущей из океана жизнью, но все же был кем-то создан и жил. Жил дольше фрейле, дольше всех народов Побережья, десятки дюжин Жизней один-единственный народ…

Если фрейле станет ее господином, она сможет расспросить его об этих сказках и этих народах.

Если они переживут следующую битву.

Если наступит завтрашний день.

Если.

Шербера взобралась по каменным ступеням в лагерь и сразу же почувствовала перемену. Часть палаток уже была полна народу, и оттуда снова доносились пьяные речи тех, кто решил заглушить горечь утраты вином. Постельные девки и юноши, лишившиеся покровителей, сгрудились у скалы, нависающей над долиной, и плакали и пели жалобные песни, а по кривым улочкам лагеря бродили хмурые целители, уговаривающие воинов прийти и сменить повязку на кровоточащей ране. И все же здесь как будто стало легче дышать. Мертвых предали огню, зеленокожих прогнали, с юга вот-вот должно было подойти подкрепление. У них было два дня отдыха, а может, и три, ведь южане никогда не торопились, касалось ли дело войны или мира.

Некоторые палатки были пусты — часть воинов переместилась в остатки вражеского лагеря, где теперь не было врагов, а были лишь немногочисленные пленные, чья жизнь уже завтра будет оборвана… или продлена. Как того решит совет двух войск.

Гибкая фигурка отделилась от группки постельных юношей, когда Шербера и женщины проходили мимо. Она знала того, кто подошел — еще прошлой ночью он делил с убитым Сайамом постель, и на его плече она увидела темные следы зубов, сочащиеся сукровицей. Ему придется несладко, заживляя такую рану. Он не акрай, которую можно сегодня избить до полусмерти и завтра не найти следов. Укусы людей притягивали грязь, а там, где жила грязь, всегда жила зараза.

— Шерб! Шерб!

Он называл ее по имени, потому что они оба находились на одной ступеньке в войсковой иерархии, но она не помнила, как его зовут, так что просто остановилась и подождала, пока он подойдет. Ему бы стоило беречь эту нарядную одежду и не сидеть в ней на песке. Кто знает, когда ему подарят новый наряд теперь, когда он остался без господина.

— Шерб, что теперь будет с нами? Ты бросишь нас? Ты не замолвишь за нас слово перед своим новым господином?

Ей хотелось спросить, а замолвил ли хоть слово за нее он, но это было слишком жестоко и слишком глупо для той, которая служила Инифри.

— Я ничего не знаю о своей судьбе, — сказала она. — Я не могу сказать и о твоей.

— Ведь я хорошо служил господину. Я могу хорошо служить и другому господину, Шерб. Напомни об этом фрейле, когда он будет с тобой говорить. Я прошу тебя. Напомни, напомни ему, Шерб.

Его тусклые от начинающейся лихорадки глаза не отпускали ее лица, и Шерб пришлось сделать усилие, чтобы отвернуться, когда другие позвали ее.

Она робко вошла в палатку фрейле вслед за остальными и остановилась. Убранство этой палатки говорило о благородстве того, кто здесь жил, хотя за время войны дорогая ткань уже немного износилась. Но ковры под ногами были чистыми, воздух пах пряностями, и у близких, воинов, охраняющих фрейле, были сытые лица.

Близкие окинули женщин внимательными взглядами и попросили задержаться. Им надлежало ждать здесь, пока снаружи не соберутся все те, кто желает взять себе акрай. Сам фрейле вышел наружу с другой стороны палатки и распоряжался насчет воинов, которые только что умерли или готовились умереть. Шербера слышала его голос сотни раз, но никогда не приглядывалась к лицу, лишь заметила как-то, что оно слишком треугольное, со скошенными книзу углами челюсти и узким подбородком и тонкими губами.

Чужое лицо.

— Акраяр, — заглянул в палатку седобородый воин с повязкой на руке, и женщины, переглянувшись, нерешительно потянулись наружу.

Воинов вокруг палатки собралось много. Шерб увидела в толпе Прэйира, сжимающего гигантскими руками огромный меч-афатр… огромный для нее, но не для него, и потупилась, не позволяя себе даже думать о том, что он может обратить на нее внимание. Самый сильный и большой воин восходного войска, разрубающий взрослого мужчину напополам одним ударом, жестокий и кровожадный в бою под действием боевого безумия кароса — и он никогда не овладевал женщинами насильно и не причинял им зла.

За войском шли женщины, не бывшие акраяр и постельными девками. Эти женщины назывались подругами, и Шербера завидовала им, потому что у каждой подруги был только один спутник, и этот союз всегда был добровольным.

В устах некоторых мужчин «подруга» звучало как «жена».

И ведь она бы тоже могла быть женой.

Она бы тоже могла ходить по лагерю с гордо поднятой головой и разделять со своим другом — мужем — радости победы и горечи поражения… А может быть, она и не пошла бы с войском, а стала бы просто ждать, когда кончится эта война и можно будет вернуться на Побережье, отстроить там новый дом взамен прежнего и подарить уставшему от войны и крови мужу долгожданного первенца.

Но разве спрашивала Инифри о желаниях тех, кому определяла судьбу?

Разве спрашивает молния, когда поджигает дом, разве спрашивает лихорадка, убивая новорожденного ребенка и оставляя его мать в тоске и горе, разве спрашивает океан, топя лодку с бедняком, который так отчаянно хотел накормить семью, что совсем забыл об осторожности?

Она ослепила собственного сына, чтобы он не видел света, а видел только тьму, в которой рожден, разве она пощадила бы дочь океана, который так не любит?

У Прэйира не было подруги или жены, но он брал только тех женщин, что хотели быть с ним. Их всегда было много. Все знали, что однажды Прэйир станет славным воином, и, похоже, вчерашняя битва все-таки сделала его таким.

Но зачем ему акрай, когда он может получить любую? Зачем ему магия, если и без нее он силен как десять человек?

— Прэйир решил выбрать себе акрай, пока это не сделали южные воины, — сказала одна из тех, что стояла рядом с Шерберой. Конечно, они все знали, кто он такой. — Те, кто придет завтра, не станут ждать следующей битвы. Они заберут тех, кто останется без спутников, в южное войско, и фрейле им этого не запретит.

— Фрейле вряд ли захочет ссориться из-за нас, — кивнула другая. — Славных воинов там много, славных битв было не меньше, чем у нас.

К ним подошел старый воин, суровый мужчина с лицом, рассеченным от виска до подбородка глубоким шрамом, и приказал прекратить разговоры, и Шербера удержалась от вопросов и предположений и просто повернулась лицом к мужчинам, глядя прямо перед собой.

— Эти акраяр, — начал близкий, обернувшись к толпе воинов, магов и целителей, глядящих на него и на тех, кто стоял позади, — вчера лишились своих спутников. Сегодня утром мы узнали их имена, почтили их память и собрали их кровь. Их сердца умерли, но магия будет жить вечно.

— Магия будет жить, — повторили все вокруг.

— Вы, славные воины, целители и маги, показавшие себя в бою, вы можете выбрать себе акрай, чтобы ее магия помогала вам и охраняла вас, а уже вечером магические клятвы должны будут связать вас до конца ваших жизней. Акрай Шербера. — Она вздрогнула, услышав свое имя. — Тебя выбрал фрейле. Возвращайся в палатку.

Шербера почувствовала, как в сердце кольнуло предчувствие. Для нее отбор закончился, даже не начавшись, и то, что близкий фрейле назвал ее по имени, означало, что ее действительно выбрали. И все воины в лагере видели, что она выбрана, и слышали ее имя, и видели ее, пусть даже и не запомнили ее лица. И они будут знать, с кем будут иметь дело, если вдруг захотят причинить ей вред или овладеть ею, нарушив законы Инифри — если, конечно, в лагере были такие безумцы.

— Будь покорна воле Инифри, — напутствовали ее акраяр, когда она отступила обратно в тень палатки, и другой близкий, высохший на солнце пожилой воин с глазами, запавшими в глазницы, подошел, чтобы задвинуть полог.

— Иди в следующую комнату, акрай, — проскрипел он ей. — Господин ждет тебя. Не медли.

Она сделала несколько робких шагов, но потом вдруг выпрямила спину, вздернула голову и раздвинула занавеси внутренней перегородки так решительно, словно готовилась встретиться лицом к лицу с врагом. Она знала этого фрейле. Она уже видела его много Жизней назад, в городе, которого больше не существовало, и слышала, как его приветствует Афалия, которой тоже больше не было в этом мире, и она знала, что фрейле не были жестоки с женщинами, даже с акраяр.

В комнате ярко горели факелы, и Шербера смогла разглядеть ее убранство. В чашах у стены дымились благовония, подушки в углу были аккуратно сложены, как и лежащая на хозяйском ложе одежда. На большом блюде в центре стола лежали фрукты и стоял кувшин.

— Ты прибыла, акрай.

Шербера только сейчас заметила высокую фигуру в белых походных штанах и рубице, стоящую у железного таза с водой и омывающую руки, и упала на колени, опустив голову так, чтобы волосы заслонили лицо.

— Господин, — проговорила она четко, хотя горло болело, — мне сказали, ты выбрал меня.

Она скорее почувствовала, чем услышала мягкие шаги его ног, обутых в дорогую и очень прочную бехлебесскую кожу, а потом он положил руку ей на голову и сказал, чуть искажая слова так, как искажают их те, чьи челюсти не приспособлены для речи народов Побережья:

— Твои крики вчера разбудили весь лагерь, акрай.

Она не рискнула поднять голову.

— Я убил человека, который решил, что может распоряжаться смертью той, которая дана ему Инифри для жизни. Я хочу, чтобы ты знала, что твоя жизнь принадлежит мне уже со вчерашней ночи.

— Она принадлежит тебе, господин, — сказала она.

— Мне и тем людям, что спасли тебя.

— Тебе и людям, что меня спасли, — повторила Шербера.

— Это больше, чем выбор, это долг жизни, акрай.

— Я отдаю тебе мою жизнь.

Она услышала приглушенные голоса и шаги, но головы все равно не подняла. Пронесшийся по палатке ветерок сказал, что кто-то вошел внутрь с задней ее стороны, и Шербера знала, кто мог бы зайти к фрейле тогда, когда акрай дает ему клятву магической верности. Только те, которых он выбрал. Только господа, которым она теперь будет служить и лиц которых не увидит до мгновения, когда прозвучат последние слова.

— Ты должна служить нам хорошо, акрай, — сказал фрейле, чуть надавливая рукой ей на макушку, и Шерб склонилась еще ниже, повинуясь этому указанию.

— Магия, данная мне Инифри, будет вашей до самой последней капли, господин, — сказала она. — Я буду идти за вами в каждую битву. Я буду защищать себя для вас, и я останусь с вами до вашего последнего вдоха или до своего, если он наступит раньше.

— Я, Тэррик, связываю тебя этой клятвой, — сказал фрейле, называя свое — чужое — имя, и она заговорила следом, едва слова его затихли:

— Я, Шербера, связываю тебя.

— Я, Фир, связываю тебя этой клятвой.

— Я, Шербера, связываю тебя.

— Я, Олдин, связываю тебя этой клятвой.

— Я, Шербера, связываю тебя.

— Я, Прэйир, связываю тебя этой клятвой.

— Я, Шербера, связываю тебя.

— Я, Номариам, связываю тебя этой клятвой.

— Я, Шербера, связываю тебя.

— Ваши сердца умрут.

— Но магия будет жить вечно.

Загрузка...