ГЛАВА 33

Лимузин, на заднем сиденье которого расположился Тэйлон фон Арпсбург, быстро мчался по скоростному шоссе в сторону международного аэропорта Лос-Анджелеса.

Бросив взгляд на небольшой бар, в котором поблескивали хрустальные графинчики с бренди, бурбоном, водкой и виски, Тэйлон все же решил не пить, чтобы сохранить голову совершенно трезвой во время предстоящей встречи. Над шоссе пролетел огромный пассажирский лайнер, заходивший на посадку.

Тэйлон нажал на кнопку внутренней связи, и в кабине водителя, отгороженной от салона толстой стеклянной перегородкой, раздался приглушенный звонок.

— Остановите машину у выхода рейсов компании «Америкэн эрлайнз», — сказал Тэйлон и отключил связь, не дожидаясь ответа шофера.

Осторожно пробираясь между десятками других автомобилей и микроавтобусов, водитель опустил боковое стекло, и в салон ворвались звуки жаркого калифорнийского дня, насыщенного суетой аэропорта.

Лимузин подъехал к свободному от машин пространству перед компанией «Америкэн эрлайнз», и водитель лишь улыбнулся при виде двинувшегося к машине полицейского. В этом месте остановка машин была запрещена, и блюститель закона решил навести порядок.

Заметив дипломатические номера, он остановился как вкопанный, потом сделал по-военному четкий разворот на сто восемьдесят градусов и отправился штрафовать кого-нибудь попроще.

Тэйлон бросил взгляд на часы, вделанные в панель розового дерева рядом с телевизором, телефоном и стереосистемой. Он приехал на три минуты раньше и теперь надеялся, что самолет приземлится точно по расписанию. Тэйлон скрасил вынужденное ожидание, разглядывая лица любопытствовавших прохожих, которые заглядывали сквозь тонированные зеркальные стекла лимузина и даже не подозревали о том, что из салона на них с таким же интересом взирает именитый пассажир.

Тэйлон пристально всматривался во всех выходивших пассажиров рейса «Америкэн эйрлайнз», а его шофер тем временем отправился к багажному отделению, держа перед собой табличку с надписью «Мистер 3. Джонс».

Когда к нему подошел одетый в голубой джинсовый костюм стройный молодой мужчина с густыми темными волосами, ровным загаром и ясными голубыми глазами, шофер оглядел его весьма равнодушно. На плече незнакомца висел большой кофр профессионального фотографа. Судя по всему, этот человек не принадлежал к миру знаменитостей и к числу влиятельных представителей мира бизнеса. В прежние времена, когда принц Тэйлон еще не был женат, этот молодой симпатичный незнакомец вполне мог оказаться его очередной пассией, но после женитьбы за принцем таких дел больше не водилось.

— Я Зак Джонс, — представился молодой мужчина.

— Прошу следовать за мной, сэр, — с холодной вежливостью сказал шофер. — Принц ожидает вас в машине.

— Совсем в духе Макиавелли, — пробормотал Зак.

— Простите, что вы сказали, сэр? — не расслышал шофер.

— Ничего. Ничего особенного.

— Давайте я возьму ваш багаж, — предложил шофер.

— У меня только одна сумка, — пожал плечами Зак, передавая багажную квитанцию услужливому шоферу.

— Машина стоит вон там, — сказал тот, показывая на длинный светло-серый «кадиллак».

Калифорнийские лимузины всегда производили большое впечатление на Зака. Вернее, не столько машины, сколько их безупречное состояние. В Нью-Йорке тоже было немало лимузинов, но в этом огромном, кишащем людьми и транспортом городе они имели весьма потрепанный вид. В Калифорнии же лимузины казались самим совершенством. Ни одной вмятинки, ни одной царапинки, словно над ними, как и над людьми, колдовали пластические хирурги.

Шофер распахнул дверь, и Зак увидел, что в салоне только один пассажир — Тэйлон. Стараясь сохранять невозмутимость, Зак уселся в лимузин и поставил на пол свой фотографический кофр.

— Сейчас я принесу ваш багаж, сэр, — сказал шофер и захлопнул дверь. Послышался тяжелый, клацающий звук, характерный для дорогого автомобиля.

Несколько секунд мужчины молчали, потом Зак сказал:

— Я думал, Баффи приедет встречать меня.

— Я пока не сообщил ей о вашем приезде, — сдержанно ответил Тэйлон. — Мне кажется, прежде всего нам с вами следует кое-что обсудить, а потом уже втягивать в это Баффи.

— Но я приехал вовсе не к вам, — резко оборвал его Зак.

— Очевидно, мне следовало с самого начала объяснить вам, что это по моей инициативе вы получили приглашение приехать в Лос-Анджелес, и мне бы очень хотелось воспользоваться возможностью и обсудить с вами сложившуюся ситуацию.

— Да что тут обсуждать? — выпалил Зак. — Моя жена у вас! Хотя я и не представляю, зачем она вам. С вашей-то репутацией…

— Позвольте поправить вас, — тоже повысил голос Тэйлон. — Это моя жена, — он сделал ударение на слове «моя», — женщина, которая когда-то была замужем за вами, но потом получила развод.

— Она до сих пор любит меня!

— Весьма возможно.

— Я хочу вернуть ее, — твердо заявил Зак, глядя прямо в глаза принцу.

— Вы ее не стоите, — Тэйлон ответил ему таким же прямым твердым взглядом, — и никогда не стоили. Она из тех женщин, которые любят лишь мужчин, способных всецело посвятить себя любви.

— Я именно такой мужчина.

— Вы когда-то были им, — жестко возразил принц. — Однако позвольте мне продолжить. Вам выпал шанс стать хорошим мужем для моей принцессы, но вы оказались недостойны ее любви и самоотверженной преданности.

Принц сделал паузу, и Зак отвел глаза.

— Она все еще любит меня, — упрямо повторил он тоном провинившегося мальчика, получившего нагоняй от взрослого.

— Именно поэтому я и пригласил вас сюда, — кивнул Тэйлон. — Мы втроем должны обо всем как следует поговорить и прийти к определенному решению.

— Это звучит так, словно вы пригласили меня на деловые переговоры, принц, — ядовито заметил Зак.

— Не совсем так…

Их разговор был прерван возвращением шофера. Уложив сумку Зака в багажник лимузина, он занял свое место за рулем и теперь терпеливо ждал приказаний принца по внутренней связи.

— Домой, в Беверли-Хиллз, — велел ему Тэйлон, и его приказание удивило шофера, почти уверенного в том, что теперь они отправятся на виллу в Малибу.

Подчиняясь приказу хозяина, шофер молча тронул лимузин в обратный путь. Принц и его гость хранили молчание.

Лимузин бесшумно мчался мимо шикарных фасадов банков и дорогих магазинов, мимо длинных кварталов богатых особняков вверх, к дворцам супербогачей. Принц был доволен тем, что его шофер выбрал именно этот живописный маршрут, красноречиво свидетельствующий о власти и влиянии богатства. Тэйлон хотел, чтобы сидевший рядом с ним молодой мужчина почувствовал себя бессильной песчинкой среди роскошных дворцов Беверли-Хиллз.

Двадцатифунтовые железные ворота с выполненным в серебре и золоте гербом фон Арпсбургов бесшумно раскрылись, подчиняясь хитроумной электронике, и лимузин двинулся вперед по длинной въездной аллее, обсаженной с двух сторон стройными высокими кипарисами. Впереди высился мраморный дворец с большим фонтаном перед парадным входом. Струя воды била вверх почти на шестьдесят футов, разбрасывая вокруг мириады мельчайших водяных капель. Стоимость этого дворца составляла многие миллионы долларов. Вокруг него в свободном порядке располагались теннисные корты и разной величины плавательные бассейны. Бывшие поля для игры в гольф были превращены в парки и сады, но парк для крокета сохранился в первозданном виде, хотя им никто не пользовался. Известный дизайнер Филлис Моррис придал интерьеру дворца европейскую аристократическую элегантность, а вместе с тем и голливудскую роскошь. Стоимость меблировки и прочих предметов внутреннего убранства, превышающая стоимость самого дворца, составила более четырнадцати миллионов долларов.

Лимузин остановился, и шофер почтительно открыл дверь салона.

— Надеюсь, здесь вам понравится, — жестко проговорил Тэйлон.

— Ну, если мне не понравится здесь, то не понравится нигде, — усмехнулся Зак, но тут же пожалел о своих словах. Он отлично знал, что единственное место, которое по-настоящему нравится ему, это его чердак, но при том условии, что там его ждала бы с работы любимая Баффи.

В вестибюле принца и его гостя приветствовал величественный мажордом. За огромной дверью красного дерева располагался просторный холл с длинной мраморной лестницей на второй этаж. С высокого потолка свисала массивная хрустальная люстра, отражавшая ослепительный свет яркого калифорнийского солнца.

Зак остановился. В какой-то момент профессиональный инстинкт чуть не заставил его вынуть из сумки видеокассету или фотоаппарат, чтобы запечатлеть великолепие частных владений супербогатого принца фон Арпсбурга. Но Зак не стал этого делать. Фотоаппарат он привез совсем для другой цели, чтобы сфотографировать свою жену и своего ребенка.

— Проводите гостя в восточные апартаменты, — приказал мажордому Тэйлон.

— Слушаюсь, ваше высочество. — Мажордом медленно склонил голову.

Коротко извинившись, Тэйлон ушел в библиотеку, где его ожидала группа бизнесменов, а Зак покорно последовал за мажордомом. Поднимаясь по нескончаемой мраморной лестнице, он вдруг осознал, какой могущественный и влиятельный человек второй муж Баффи. Заку хотелось верить, что его соперник всего лишь богатый педераст, который ему и в подметки не годится. Однако на самом деле все оказалось иначе. Зак увидел в Тэйлоне умного и сильного человека, отлично умевшего держать ситуацию под своим жестким контролем.

Распахнув несколько двойных дверей, мажордом сказал с выраженным британским акцентом:

— Вот ваша гостиная, сэр. Налево — ванная комната, спальня — за этой дверью. Тут есть еще две небольшие спальни и несколько комнат для слуг. Если вы привезли с собой лакеев или телохранителей, их можно разместить в этих комнатах, но вообще-то в этом доме принято, чтобы слуги гостей временно размещались в специальном крыле, где находится кухня.

— У меня нет никаких слуг, — ответил Зак.

— Я так и думал, сэр. — Едва заметная улыбка тронула тонкие губы мажордома. — Поэтому я взял на себя смелость приставить к вам одного из здешних лакеев, Харви.

— Так обычно зовут кроликов, — усмехнулся Зак.

— Простите, сэр? — переспросил мажордом, притворившись, что не расслышал последних слов гостя.

— Все в порядке, дружище, — махнул рукой Зак, не имея настроения вступать в разговор с мажордомом. — Пусть этот Харви делает то, что ему положено.

— Тогда я скажу ему, чтобы он распаковал ваш багаж, сэр.

— Это займет у него секунд тридцать, не больше, — усмехнулся Зак. — Ладно, если этот парень должен болтаться у меня под ногами, я потерплю, хотя мне вовсе не нужен слуга.

— Как скажете, сэр, — с холодной учтивостью поклонился ему мажордом.

— Вы могли бы оказать мне любезность? — нерешительно начал Зак внезапно охрипшим голосом. — Когда приедет моя жена, скажите ей, что я здесь и очень хочу ее видеть.

— Я и не подозревал, сэр, что должна приехать еще и ваша жена, — удивился мажордом.

— Она обязательно приедет, — улыбнулся Зак, глядя на смущенного таким неожиданным сообщением мажордома. — Она живет в этом доме.

— Простите, сэр?

— Два года назад я был женат на нынешней принцессе фон Арпсбург. — Зак опустил голову. — Так вы не забудете передать ей, что я здесь?

— Конечно, сэр, — попятился изумленный мажордом. — Разумеется, сэр…


Загрузка...