ГЛАВА 44

Мелинда Потейт, найдя на полу фургона письмо и фотографию, сразу поняла, что Баффи уехала спасать сына. Ей понадобилось лишь несколько секунд, чтобы связаться с Бэнкрофтом и сообщить ему об экстремальной ситуации. Потом она взяла одну из автомашин охраны и скрылась в облаке пыли. Осветитель, у которого Баффи столь неожиданным образом одолжила машину, успел подробно описать Мелинде свой — автомобиль и сообщить лицензионные номера.

Получив сообщение от Мелинды, лейтенант Бэнкрофт и Тэйлон в сопровождении трех полицейских машин немедленно отправились к пристани Сан-Педро, поддерживая радиосвязь с сержантом Потейт.

В это время Баффи уже входила в заброшенное складское здание.

После усиленного мегафоном приветствия наступила тишина, поэтому каблуки туфель Баффи гулко стучали по бетонному полу склада. Принцесса слышала свое учащенное дыхание и тревожный стук сердца. Оглядываясь по сторонам, она наконец громко спросила:

— Где же вы?

Ответа не последовало.

И тут до нее донесся звук, похожий на писк небольшого животного. Баффи сразу же узнала голос Коуди! Она бросилась туда, откуда донесся этот жалобный звук, но всякий раз, когда ей казалось, что она уже у цели, путь преграждало громадное складское оборудование.

— Коуди! — исступленно шептала Баффи. — Где же ты, малыш?

Плач младенца становился все громче. Баффи чуть не плакала от отчаяния, но твердая решимость спасти сына словно сжигала слезы на ее глазах.

— Мама! — вдруг сказал тоненький детский голосок.

— Боже мой! — застонала Баффи. Это было первое слово Коуди! Ребенок в страхе звал свою мать!

Баффи снова бросилась на звук. На этот раз ей удалось найти свободный проход. В нише между большими ящиками на куче грязных газет лежал Коуди, весь испачканный и совершенно обнаженный!

Судя по всему, похититель снял с него одноразовый подгузник, но уже ни разу не надевал другого. Схватив ребенка на руки, Баффи прижала его к своей груди и стала лихорадочно целовать.

— Все в порядке, мой дорогой, — бормотала она. — Мамочка здесь, мамочка никуда не уйдет, больше никто не причинит тебе вреда…

Ребенок замолчал, улыбнулся и… крепко заснул у материнской груди.

«Должно быть, он ужасно измучен», — пронеслось в голове у Баффи, когда она осторожно осматривала сына, стараясь не разбудить его. Волосы ребенка были грязными и спутанными, он заметно потерял в весе, но никаких явных признаков насилия Баффи не заметила. Она осторожно стерла грязь с лица ребенка краем своего шелкового жакета.

— Нам нужно выбраться отсюда, — тихо проговорила Баффи.

Прижимая к себе малыша, она огляделась, пытаясь найти выход. Лабиринт узких и широких проходов в заброшенном складе пугал ее своей непонятностью. Баффи прислушивалась, надеясь по звуку автомобилей сориентироваться в полутемном пространстве. Но до ее слуха донеслись лишь сердитые крики голодных чаек. Сквозь полуразрушенную крышу светило яркое солнце. Солнце! Вот что ей поможет! Солнце на востоке, а океанское побережье на западе! Она должна идти в направлении солнца.

Собравшись с духом, Баффи двинулась по центральному проходу на яркий солнечный свет, слепивший ей глаза. Именно в полосе этого яркого света она вдруг заметила выросшую перед ней закутанную в черное мужскую фигуру.

— Значит, ты все-таки не привела за собой полицейских, — глухо проговорил преступник.

Баффи пыталась разглядеть незнакомца и при этом чувствовала, как ее охватывает безотчетная паника.

Похититель был высокого роста и хорошо сложен. Его лица она не видела, потому что оно было закрыто черной лыжной маской. И весь он был в черном — черные полувоенные брюки, заправленные в черные десантные сапоги на шнуровке, облегающая черная футболка без рукавов, мускулистые загорелые руки… Ужасная догадка мелькнула у нее в голове. Потом Баффи увидела громадный, чуть не в полметра длиной нож, висевший в чехле на черном военном поясном ремне.

— Где деньги?

— У меня их нет, — заикаясь, проговорила Баффи. — Мне просто не хватило времени, чтобы…

— У тебя не было времени? У тебя не было времени! — угрожающе прорычал он и сделал шаг навстречу.

Баффи машинально отметила красоту загорелых бицепсов. И тут ее осенило! Преступник не должен догадаться о том, что она узнала его!

Еще крепче прижав к своей груди спавшего Коуди, она сказала:

— Я обнаружила вашу записку только сегодня утром, поэтому действительно не успела заехать за деньгами.

— Я хочу получить мои два миллиона! — заорал мужчина, и его голос эхом разнесся по огромному складу. — Ты должна мне эти деньги! Сучка! Богатая шлюха! Ты мне должна!

Быстрым и зловеще грациозным движением он приблизился к Баффи, и она, повинуясь материнскому инстинкту, положила спящего ребенка в укромный уголок между двумя контейнерами, потом резко повернулась лицом к преступнику.

— Не подходи ко мне! — прорычала она, словно львица, защищающая своего детеныша. — Не подходи!

— Не смей командовать мной, стерва! Ты должна мне! Я хочу получить то, что ты должна мне за свою выходку! — Он на мгновение замолчал, потом зловеще прохрипел: — Черт возьми! Ты обо всем уже догадалась… Ты знаешь, кто я такой…

Он придвинулся к ней совсем вплотную.

— Нет, не знаю, нет…

— Не лги мне, сучка! — Он ударил Баффи по лицу, и она неминуемо упала бы прямо на контейнеры, но чудом успела ухватиться рукой за край ящика.

— Это все меняет, — чуть мягче сказал мужчина. Казалось, он призадумался, взвешивая альтернативные варианты. — Один раз мне уже пришлось убить, — снова заговорил он. — Сделать это во второй раз не составляет особого труда, и ты сама это прекрасно понимаешь… Хотя тогда, в первый раз, я не хотел убивать.

— Да, я знаю, — тихо ответила Баффи. — Мы все так и подумали. Это произошло случайно.

— Вот именно. Я не собирался никого убивать, — пробормотал преступник и, выдержав томительную паузу, добавил: — На самом деле я хотел убить тебя. Я ехал вслед за твоим «роллс-ройсом» по шоссе в сторону Малибу, и ты тоже видела меня.

Баффи молчала. Теперь она понимала, что имеет дело с человеком, чья психика находится явно за пределами нормы. Перед ней, несомненно, стоял сумасшедший. У нее оставалась лишь одна возможность спасти себя и ребенка — заставить его говорить, пока их не найдут полицейские…

— В ту ночь я много раз проезжал мимо твоих ворот, думая о том, как отомстить тебе, но ворота были закрыты. Они всегда были закрыты. Я молил Бога о том, чтобы когда-нибудь эти ворота оказались открытыми, тогда я мог бы убить тебя за то, что ты со мной сделала. Я ведь добрый католик, ты знаешь… Правда, я очень давно не ходил на исповедь, но моя мать была настоящей католичкой…

Баффи кивнула.

— Мой муж тоже католик.

— Плевать мне на твоего мужа! Твоего богатенького педика! Понятно, сука?

Он грубо схватил ее за руку, и Баффи скривилась от боли.

— Она увидела меня и собиралась закричать! — лихорадочно пробормотал мужчина. — Тогда я взял вот это, — он опустил руку на ножны, — и зарезал ее. У меня очень острый нож, ты знаешь? Одной рукой я обхватил ее сзади поперек груди, а другой перерезал ей горло, совсем как в кино… Хлынула кровь… ее было так много… она залила все, — мужчина взглянул на свои руки, — вся моя одежда была перепачкана кровью. — Он неожиданно кокетливо улыбнулся. — Как тебе нравится мой сегодняшний наряд? Все это, даже сапоги, я купил в магазине военной одежды. Это мой любимый магазин, знаешь?

Баффи снова кивнула.

— Я хотел спрятаться от этой крови, — продолжал похититель. — Мне не нравится кровь. Я всегда думаю о себе и забочусь о своем здоровье… Там было темно, и ужасно много крови… Она продолжала биться даже с перерезанным горлом. Она все дергалась и дергалась, и кровь брызгала во все стороны… Мои перчатки были испорчены, а я люблю хорошо выглядеть. Мне нравится, когда мной любуются. Я вообще нравлюсь людям, понимаешь?

— Ты действительно здорово выглядишь, — прошептала Баффи.

— И тебе я всегда нравился. Черт! — оборвал он себя и ударил кулаком в стену. — Не надо было мне это говорить, но… Я же знаю… ты догадалась, кто я такой.

Баффи покачала головой.

— Думаешь одурачить меня и потянуть время? Держу пари, ты явилась сюда одна, потому что действительно не успела сообщить об этом кому-нибудь еще.

Казалось, это обстоятельство его очень обрадовало.

— Ты сказала, что обнаружила письмо и фотографию всего за полчаса до назначенного времени. Тебе пришлось побегать. Я велел тебе бежать, и ты побежала.

Баффи молча кивнула.

— Повтори, сука!

— Я побежала.

Преступник обошел вокруг Баффи, со всех сторон рассматривая ее тело.

— Я даже не собирался похищать твоего щенка, но он начал скулить, и мне пришлось взять его с собой. Это было случайным везением. — Он замолчал, потом весь затрясся от гнева. — Но ты не принесла мне денег! Денег, которые мне задолжала!

— Я отдам тебе эти деньги, — прошептала Баффи. — Ты получишь столько, сколько захочешь.

— Нет, — сказал он, — теперь мне уже не получить их. Твоя выходка стоила мне два миллиона долларов. Ты отняла у меня самое дорогое… А теперь я отниму у тебя самое дорогое.

Он отправился к спящему ребенку.

— На твоих глазах я вырежу сердце у твоего щенка! И это случится исключительно по твоей вине, потому что ты уже вырвала мое сердце…

Положив руку на рукоятку ножа, преступник повернулся к ребенку.

— На этот раз будет гораздо меньше крови. Он не испортит мою красивую одежду, как это сделала твоя служанка…

— Не надо, Рики, — умоляюще прошептала Баффи, схватив преступника за руку. — Не трогай ребенка!

— Вот видишь! — торжествующе воскликнул тот. — Я же говорил, что ты меня узнала! Ты узнала мое великолепное тело! Я самый красивый мужчина среди киноактеров! Теперь в этой маске нет никакого смысла. — Он стянул с лица лыжную маску и отшвырнул ее в сторону. — Знаешь, в ней так жарко…

Баффи парализовал ужас. У нее оставалась одна надежда на избавление — убедить этого безумца в том, что она так и не узнала его. Мозг Баффи лихорадочно работал; она пыталась составить план спасения ребенка.

— Ты действительно самый красивый мужчина среди актеров, — интуитивно повторила Баффи вслед за Дьябло.

— Я бы сделал отличную карьеру, если бы ты мне не помешала. Я стал бы более знаменит, чем сам Сталлоне. Я гораздо красивее, чем он! Если бы не твоя жестокая шутка во время той церемонии вручения наград… Я стал бы суперзвездой, но ты выставила меня на всеобщее посмешище! Даже мой агент покатывался со смеху! Все до сих пор смеются надо мной! Никто не хотел брать меня на работу, и это все по твоей вине! Если бы не ты, я бы заработал именно два миллиона!

Подойдя вплотную к Баффи, Дьябло положил руки ей на плечи.

— Сначала я на твоих глазах зарежу твоего щенка, а потом… потом убью тебя.

— Нет, ты не можешь убить этого ребенка. — Баффи покидали последние силы, но она старалась говорить спокойно и убедительно. — Не можешь, потому что это твой сын. Помнишь ту ночь, которую мы провели вместе? Вот тогда я и забеременела.

— Ребенок мой? — изумленно переспросил Рики и, подойдя к спящему Коуди, пристально взглянул на него.

— Ты только взгляни на его волосы! Это же твои волосы! — Баффи осторожно приблизилась к нему. — Глаза точно такие, как у тебя. Посмотри на его маленькие сильные ручки! Он унаследовал эти красивые руки от тебя!

— В детстве я был дохляком, — тихо сказал Рики. — Я был ужасным дохляком, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. Вот тогда я всерьез занялся своим телом. Я ни разу не пропустил ни одной тренировки. — Он прикоснулся к Коуди. — Ни одной тренировки, — повторил Рики и замолчал. Выдержав томительную паузу, он вдруг спросил: — Тебе тогда понравилось, как я тебя оттрахал?

— Да, это было так чудесно!

— Многие женщины… — Рики остановился. — Ведь тебе тогда не показалось, что я… что он у меня слишком маленький? Однажды она сказала, что у меня слишком маленький член, и я ударил ее… Я бил ее до тех пор, пока она не сказала, что у меня огромный член. — Рики перевел дыхание. — Значит, тебе очень понравилось?

— Да, — с придыханием повторила Баффи. — Это было райское блаженство…

Дьябло удовлетворенно улыбнулся:

— Ты одна из самых сексуальных женщин в мире, и тебе нравится, как я умею трахаться. Знаешь, я ведь далеко не дурак. Именно поэтому я попал в одну программу вместе с тобой и Барри Йокама. Многие месяцы никто не предлагал мне никакой работы, а потом позвонил мой менеджер и сказал, что есть возможность выступить в ночном шоу Барри Йокама как раз в самый разгар скандала с похищением ребенка Баффи фон Арпсбург. Но никто толком не знал, что произошло на самом деле. Ты сидела как на иголках, а никто ничего не понимал! Тогда я позвонил в редакцию одной газетенки и сообщил им все подробности случившегося. Я сам это сделал! Видишь, какой я умный? А потом я рассказал ребятам из программы Йокама о том, что мы с тобой большие друзья и что было бы неплохо пригласить и тебя на эту программу. Я знал, что ты придешь ради своего ребенка. Это означало, что миллионы зрителей увидят рядом с тобой и меня. Тогда я найду себе другого агента, и все устроится как надо!

— Ты был великолепен во время шоу Барри, — солгала Баффи.

— Я-то да, а вот Барри Йокам повел себя совершенно по-свински! Он говорил обо мне отвратительные вещи, и миллионы зрителей видели и слышали его! — Рики медленно выдохнул и с угрозой произнес: — Его я тоже убью!

— Он вел себя ужасно, — поддакнула ему Баффи. — Ты не заслужил такого скверного обращения. Ведь ты был настоящим украшением его программы!

— Вот именно! Украшением!


Загрузка...