ГЛАВА 35

Баффи уверенно вела свой «роллс-ройс» по скоростному шоссе в сторону Тихого океана. Солнце уже садилось, но его лучи все еще были горячими. В своих зеркальных солнцезащитных очках и широкополой шляпе Баффи ничем не отличалась от прочих богатых дам Восточного побережья. На заднем сиденье удобно расположились Коуди и Лю Чин.

Вилла принца фон Арпсбурга, спрятанная от посторонних глаз за тяжелыми чугунными воротами и восьмифутовой коралловой стеной, слегка выцветшей от времени, находилась поодаль от основного скопления многомиллионных жилищ сильных мира сего.

Подъехав к воротам, Баффи набрала на пульте управления многозначный код, и тяжелые чугунные створки бесшумно раздвинулись. Машина, проехав вперед, оказалась еще перед одной стеной. Баффи поспешно набрала другой код, и ворота позади нее так же бесшумно закрылись. Эта шлюзовая система въезда не давала Баффи ощущения уверенности и безопасности, а постоянно напоминала о возможных неприятностях, грозивших ей и ее сыну. Когда «роллс-ройс» Баффи еще мчался по скоростному шоссе, за ним неотступно следовало несколько машин — не то поклонники, не то просто любопытствующие. Постепенно все они отстали. Самым настойчивым оказался черный «порше» с тонированными стеклами. Он преследовал Баффи до самых ворот виллы. Впрочем, обитатели Малибу обожали черные «порше», и таких машин здесь было довольно много.

Войдя в дом, Баффи почувствовала, что прежде всего ей необходимо смыть с себя усталость тяжелого дня. В доме была шикарная ванна-джакузи с небольшим водопадом. Именно под струи этого водопада ей захотелось попасть как можно скорее.

— Лю Чин, пожалуйста, уложите Коуди спать, — сказала Баффи молодой китаянке.

— Слушаюсь, мадам, — поклонилась та.

Между тем Зак Джонс, оставшийся в доме на Беверли-Хиллз, внимательно изучал гараж и коллекцию автомобилей принца фон Арпсбурга.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил у него шофер.

— Мне бы хотелось немного проехаться на машине, — отозвался Зак. — Принц сказал, что я могу взять любой автомобиль.

— Хорошо, сэр, — кивнул шофер. — Не хотите ли прогуляться на недавно отремонтированном «мерседесе» с откидным верхом? В такой душный вечер приятно проехаться с ветерком.

Зак с удивлением и восхищением посмотрел на машину 1932 года выпуска, которая находилась в отменном состоянии. Если бы не срочная необходимость, он покатался бы на этой машине для собственного удовольствия.

— Отлично! — Зак уселся за руль и внимательно осмотрел коробку переключения передач. — Кстати, какой код у ворот?

— Охрана пропустит вас, — сказал шофер.

— Но я еду в Малибу, а там сегодня охранников не будет, — пояснил Зак.

И шофер сообщил ему нужный код.

Тем временем в доме на Тихоокеанском побережье Баффи неторопливо раздевалась, предвкушая, какое наслаждение получит под тугими струями искусственного водопада. Доносившийся до ее слуха шум океанского прибоя действовал умиротворяюще и расслабляюще. Поставив лазерный диск с записью фортепианной музыки Ференца Листа, Баффи невольно улыбнулась. Пристрастие к классической музыке она переняла у Тэйлона.

Внезапно навалившаяся усталость заставила ее прилечь на широкую постель, и Баффи тут же задремала.

Запах сирени и плеск водяных струй вскоре разбудил ее. Поднявшись, она подошла к водопаду и ступила под его упругие струи. Вода текла по ее плечам и груди, и Баффи, с наслаждением намыливаясь душистым мягким мылом, почувствовала, как все ее тело расслабляется и отдыхает.

Вот в этот момент рядом с ней и появился Зак. Не снимая рубашки, джинсов и кроссовок, он быстро шагнул под струи водопада. Сначала Баффи удивилась, потом рассердилась и, наконец, расхохоталась. Зак властно притянул Баффи к себе и жадно прильнул к ее смеющимся губам.

— Никто не умеет любить тебя так, как я, — прошептал он. Чуть отстранившись, Зак стянул с себя мокрую рубашку, джинсы и кроссовки. Нижнего белья на нем не было.

Увидев его мощную эрекцию, Баффи ощутила ответное возбуждение своего истосковавшегося по мужской ласке тела. Сначала она хотела все же оттолкнуть его, но потом… Зак оказался прав в одном — Баффи действительно отчаянно нуждалась в сексе, и не с кем-нибудь, а именно с ним.

Он обнял ее и быстрым, ловким движением уложил на гладкие камни искусственного водопада. В следующее мгновение он вошел в разгоряченное тело Баффи, и она со всей страстью подалась ему навстречу, широко раздвинув бедра и закинув ноги ему на поясницу. Раз за разом Зак все глубже погружался в нее, не чувствуя, как в пылу любовной страсти ногти Баффи вонзились ему в спину.

— Я знал, что тебе нужно именно это, — бормотал он.

Баффи не отвечала. Пахнувшие сиренью водяные струи, неистовый стук собственного сердца и оглушительной силы оргазм затмили все на свете. Наконец оба обессиленно сползли в мраморный бассейн, все еще не выпуская друг друга из объятий.

— Я был прав, — пробормотал Зак.

— Насчет чего?

— Насчет нас с тобой. Мы рождены, чтобы быть вместе. Ты моя, а я твой, мы любим друг друга. — Зак пристально посмотрел в глаза Баффи. — Ты меня понимаешь?

— Я понимаю, — мягко ответила она. — А вот ты вряд ли…

— Я знаю, ты тоже любишь меня, — упрямо повторил он.

— Да, я люблю тебя, — прошептала она, — но этого недостаточно. Я люблю тебя, но ты мне… не нравишься. Слишком много всего случилось за это время.

— Но… — начал было Зак и тут же остановился, точно не зная, что сказать. — Да что, собственно, случилось?

— У нас с тобой всегда был чудесный, замечательный секс. Долгое время я считала, что этого вполне достаточно для счастья. Впрочем, поначалу так оно и было. Мы ссорились, а потом занимались любовью. Мы добивались успеха и снова занимались любовью. Но… отличный секс — это еще не любовь.

— Так ты не любишь меня?

— Не знаю…

— Ты любишь его?

— Он мне нравится, и я уважаю его. Он тоже уважает меня… Но я не знаю, можно ли назвать любовью те чувства, которые я к нему испытываю.

— Но ведь он гомосексуалист! — Зак изумленно взглянул на нее. — Кому как не мне знать, насколько тебе нужен хороший секс. Ведь он никогда не может дать тебе этого! По крайней мере не так, как это делаю я…

Поднявшись, Зак подошел к окну, выходившему на океанское побережье.

— Как здесь красиво, — тихо проговорил он, — а моя жизнь превратилась в настоящий кошмар.

Резко повернувшись, Зак пристально посмотрел на Баффи.

— Да, я совершил немало ошибок, но хочу начать все сначала. Дай мне один шанс!

— Иногда бывает невозможно начать сначала, — задумчиво проговорила Баффи, заворачиваясь в полотенце.

— Ты хочешь сказать, что никогда не простишь мне гибель нашего первого ребенка? Каюсь, я был тогда не прав… Тогда я возненавидел себя за это и не спал несколько ночей подряд. Но неужели я должен страдать за эту ошибку до конца своих дней?

— Я даже не знаю, как тебе объяснить… Боюсь, мне действительно нечего тебе сказать.

— Тогда я скажу тебе! Если ты ко мне не вернешься, я непременно постараюсь вернуть себе хотя бы сына! — пригрозил ей Зак.

— Нет, Коуди никогда не будет твоим, — спокойно ответила Баффи. — Я этого не допущу, и Тэйлон ни за что на свете не позволит тебе это сделать. Он тебя просто уничтожит, а мне бы этого не хотелось…

— Но ты не помешаешь ему уничтожить меня, — язвительно заметил Зак.

— Мне это не удастся. Уверена, его адвокаты заблокируют все твои действия, но даже если ты все же выиграешь дело в суде, он просто убьет тебя. — Говоря эти слова, Баффи сама удивлялась тому, с какой деловой интонацией их произносила. — Разумеется, — продолжала она, — я его за это возненавижу, но ребенок останется с ним.

— Но ведь и тебя он может убить!

— Вполне возможно. — Баффи пожала плечами. — Но я пока не собираюсь уходить от него, а там, где я, там и Коуди.

— А как же мы с тобой? Как же наши отношения?

— Не могу сказать тебе ничего утешительного.

Зака явно потрясли ее слова и холодный тон.

— Пожалуй, мне лучше уйти, — пробормотал он.

— Только не в этой одежде. — Баффи подобрала с пола мокрые джинсы и рубашку Зака. — Пожалуй, я высушу все в стиральной машине. А пока твоя одежда сохнет, почему бы нам не выпить немного?

— Ну да, на прощание, — едко усмехнулся он.

— Скорее всего именно так.

Баффи понесла мокрые вещи в сушилку, располагавшуюся рядом с кухней. По дороге она на мгновение прижалась лицом к его рубашке, сохранившей запах хозяина, потом решительно вошла в сушилку и положила вещи в барабан.

Ей не хотелось сразу возвращаться в комнату, где ее ждал обнаженный бывший муж, с которым она только что самозабвенно занималась любовью, быть может, в последний раз… Поэтому Баффи решила сперва зайти в детскую и взглянуть на Коуди.

В коридоре было довольно темно, и ей приходилось двигаться чуть ли не на ощупь. Внезапно Баффи споткнулась обо что-то и упала на руки. Ее растопыренные пальцы погрузились во что-то липкое, влажное и теплое, а ноги запутались в какой-то мягкой и вязкой груде, лежавшей на полу. Баффи охватил животный ужас, и она, вскочив на ноги, стала лихорадочно шарить по стене в поисках выключателя. Найдя его, Баффи включила свет и тут же увидела на выключателе большое красное пятно. Онемев от ужаса, она обернулась и посмотрела на пол.

Из ее груди вырвался страшный, отчаянный крик!


Загрузка...