Глава двадцать седьмая Звезда

Что бы ты не подумал о Змее, как о наставнике, этот мужчина никогда не щадил себя. Часы почти отбили полночь, когда он, сопровождаемый Доблестным, с грохотом ворвался в Дворец Беззаботности, располагавшийся к западу от Грандона. Целую неделю он не смыкал глаз по ночам, но увидев, как юноша начал разбирать вещи, чтобы временно расквартироваться в гостевом крыле, приказал вытащить портного из постели, чтобы снять мерки. Затем, не снимая своей потрепанной дорожной одежды, он отправился на доклад к лорду-канцлеру.

Вскоре после рассвета портной сумел взять реванш, разбудив Доблестного, чтобы заставить того примерить серебристо-голубую ливрею гвардейца. Одежда сидела на юноше слишком свободно, и потому мужчина сердито суетился вокруг, помечая некоторые места мелом и булавками, чтобы в дальнейшем перешить их. Вероятно, ему первый раз приходилось шить столь маленькую форму, и потому он никак не мог поверить измерениям. Рассматривая себя в зеркале на протяжении этого испытания, Доблестный был скорее расстроен, чем впечатлен. Сейчас он чувствовал себя намного старше, чем две недели назад, в свой отъезд из Айронхолла. Но он не выглядел старше. Не помогла даже его прическа а-ля болото. Эти уши, определенно, не стоит выставлять напоказ. На бедре юноши висела Ловкость. Великолепная рапира с кошачьим глазом, украшающим рукоять. И она выглядела... нелепо! Да он просто персонаж детского утренника.

Змей вошел без стука. Он сиял, как капли росы на грибах.

— Доброго дня, брат! О! Весьма элегантно. Как все идет?

— Потребуется несколько мелких исправлений, — промямлил портной, держа во рту булавки.

— Не задерживайтесь. К полудню он должен выглядеть презентабельно.

Это замечание едва не заставило портного закричать. Он сорвал ливрею с Доблестного и скрылся за дверью, оставив свои ножницы, ленты и другие инструменты, которые валялись теперь повсюду. Юноша огляделся, чтобы отыскать какую-нибудь одежду. И ничего не нашел. Его костюм для верховой езды отправился в стирку. В одних трусах, он взгромоздился на край кровати и с подозрением уставился на довольную улыбку Змея.

Мужчина прислонился к стене. Он выглядел невинным, словно младенец. Сейчас на нем было придворное платье, отделанное жемчугом и золотом. Белая Звезда дополняла великолепие одеяния. Словно что-то вспомнив, он сказал:

— Сегодня вечером ты ужинаешь с королем. Принеси свою лютню. Это частный прием, с музыкой. Советую тебе оставаться трезвым. И не ешь слишком много на государственном банкете, который ждет тебя сегодня после полудня.

— Всегда недолюбливал государственные банкеты, — кисло сказал Доблестный.

— Тогда, я с нетерпением жду этого. В полдень Толстяк собирает двор. Весьма значительная церемония — герольды, трубы и лучшие соусы. Все начнется с подачи верительных грамот новым послом. И тогда Лорд-канцлер — сейчас это Дюрандаль, разумеется — представит меня.

— Тебя? У ко... у Толстяка такая короткая память?

— Еще парочка цацек, — самодовольно сказал Змей, позвякивая четырехконечной звездой на своей груди. Так он хотел показать, что был выдвинут в офицеры.

— Замечательно! — сказал Доблестный.

Подобная честь была редкостью для Клинков. Очень большой редкостью. Юноша вскочил, чтобы пожать руку Змея. Он пытался выглядеть и говорить восторженно. — Заслуженно!

Не стоит уточнять, кем именно заслуженно!

— Спасибо, брат. Разумеется, это высокое признание работы всех Старых Клинков, — конечно же, Змей сам не верил своим словам. Вероятно, ему даже доставляло удовольствие говорить это подобным образом. — Ты будешь следующим. Это нарушение этикета и традиций, так что нам пришлось внести некоторые корректировки. Для тебя мы протрубим еще раз. Лидер представит тебя. Когда он это сделает — Бандит, я имею в виду, не герольд — ты должен отвесить три поклона, а потом приклонить колени на подушке.

— Я должен что? — заверещал Доблестный, снова вскакивая с кровати.

— Приклонить колени на подушке, — повторил Змей, словно бы удивленный его реакцией. — Его Величество возденет над твоей головой ленту и...

— Какую ленту?

— Члена Ордена Белой Звезды, разумеется.

Юноша расплылся в улыбке, и теперь настала очередь Змея пожимать руки.

— Поздравляю. Это была идея короля, я здесь не причем. Он действительно восхищен твоими подвигами, брат. Ты седьмой Клинок, удостоившийся Звезды. Герольды считают, что ты, должно быть, самый молодой член Ордена.

Доблестный несколько раз пробормотал "Пламя!" и снова плюхнулся на кровать. Если он заработал награду, то опасность, должно быть, была куда больше, чем он представлял. Как низко они оценивали его шансы? Он вздрогнул всем телом.

— Ты заслужил этого, брат.

— Именно этого и боюсь.

Но получит ли он свою награду? Или же ему просто дадут бриллиантовую безделушку, чтобы избежать насмешек, которые несомненно будут преследовать его, расхаживающего по дворцу в форме Клинка?

— Плохая новость заключается в том, — добавил Змей, — что Толстяк просто создал Орден юниоров специально для тебя и Изумруд. Орден Королевских Кинжалов.

— О, как смешно. Ну просто обхохочешься.

— Это очень смешно, когда исходит из уст самого Толстяка, брат. Шутки короля всегда веселые. И если он повторит их сегодня вечером — ты будешь смеяться так, что голова отвалится.

— Потому что он её отрубит?

— Может быть, — с усмешкой согласился Змей. — Сегодня после полудня... во время всех этих официальных церемоний на помосте должны присутствовать четыре Клинка. В этот раз лидер приказал исполнить эту обязанности сира Орвила, сира Леопарда, сира Дракона и сира Руфуса.

— Пламя! — этим утром это слово срывалось с его губ как-то слишком часто. Эта четверка думавшая, что его вышвырнули из школы, или же он сам удрал, поджав хвост, будет смотреть, как его награждают Звездой? Бандит тоже будет там. И Дюрандаль. Пламя, пламя, пламя. Жизнь никогда не казалась такой сладкой.

Змей подошел к окну и выглянул наружу.

— Если ты того желаешь, — небрежно произнес он. Что-то было не так.

— А если нет? — осторожно спросил Доблестный. Змей пожал плечами. Даже в парадной одежде он выглядел худым.

— Мы не схватили Скуллдиггера и его жену. Кроме того, мы думаем, что барон Гримшанк заслуживает пристального внимания... А сколько еще осталось тех, кто столь же плох.

— О, нет, нет. Ты же больше не собираешься втягивать меня в свои безумные самоубийственные планы?

— Конечно, нет, — ласково сказал Змей, не отворачиваясь от окна. — Ты будешь наслаждаться своим пребыванием здесь, в обществе сотни других таких же, как ты. Вы будете выстраиваться в ряд, чтобы стоять на балах, маскарадах и банкетах... Уверен, ты полюбишь это занятие. Десять лет убийственной скуки, десять лет, полные ожиданий. Признаю, сейчас здесь не так уныло, как раньше. Но именно мы, Старые Клинки действительно заняты делом. Всегда в первых рядах, как ты мог бы сказать. Вдали отсюда мы сражаемся со злом, защищая жизнь короля...

— Я не Старый Клинок. Я самый молодой из всех Клинков. Быть может, самый младший из тех, что были связа... А когда меня свяжут?

— Когда Амброз того захочет. В следующий раз, когда он отправится в Айронхолл. Разумеется, ты не сможешь носить меч прежде, чем будет проведен ритуал. Я теперь тоже не имею на это права, но мне плевать, ведь я не в Королевской Гвардии. Безоружный Клинок. Это будет... смущать. Боги! Тем не менее, я уверен, что во дворце ты найдешь множество мальчиков, с которыми можно поиграть.

— Да гори ты белым пламенем! — пробормотал Доблестный.

— А тем временем мне нужен человек, способный справится со сложной задачей. Он не должен привлекать подозрений, должен крепко стоять на ногах и быть превосходным...

— Нет. Нет, нет, нет. Нет! Ты снова пытаешься добровольно втянуть меня в историю. Вы с королем! Решили обманом оставить меня без триумфа.

Змей обернулся, выглядя возмущенным.

— Ничего подобного! Лишь немного отсрочить! Мы хотим подержать тебя в тени пару-тройку лет. Вот и все. Звезда твоя. Но ты получишь её на частном ужине, а не на публичном приеме. А ливрею мы пока отложим в ящик.

Он поднял оставленные портным ножницы и провел по лезвию кончиком пальца.

— Конечно, ты дал клятву... Но если тебе не интересно — что поделаешь.

Мужчина снова повернулся к окну.

Наступила тишина.

Змей вздохнул.

— Поиск настоящего уникума так сложен! Превосходные фехтовальщики, вот я о ком. Люди, чьи незаурядные навыки сочетаются с храбростью. И храбрость, огромная храбрость, превыше всего. Один только ты смог достичь таких высот и лишь о тебе я могу думать.

О, пламя!

— Ну и чего тебе от меня надо теперь? — мрачно спросил Доблестный.




Загрузка...