Глава 21

Лаборатория была модифицирована для полевых работ, но в ней содержались портативные версии многих важнейших частей оборудования, которые были стандартными во всех исследовательских центрах Копперсмит.

Рэйф тихо стоял в стороне, позволяя Элле и лаборантам, Сьюзен Боуэн и Джону Хаяши, обсуждать частоты. Менеджер Сэм Форрестер и остальные техники сгруппировались вокруг длинного рабочего стола, стремясь приступить к разработке прототипа устройства, которое могло бы противостоять монстрам.

Команда покинула Вандерленд менее часа назад. Встреча в лаборатории была созвана немедленно. Рэйф хотел дать Элле немного времени, прежде чем ее утащат нетерпеливые техники, но после кофе и пары пончиков она объявила, что готова дать отчет.

Похоже, моя работа здесь закончена.

Рэйф не мог выбросить эти слова из головы. Он был настолько сосредоточен на том, чтобы найти Эллу и доставить ее на Рейншедоу, а затем защитить ее, а потом уложить в постель, что не задумывался о том, что произойдет, когда она решит проблему с монстрами.

Она уедет. Вот что произойдет. Больше ее ничего не держало на Рейншедоу. Ничто не держало ее рядом с ним.

Сьюзен Боуэн выглядела удовлетворенной. — Хорошо, я думаю, у нас есть репеллент от динозавров. Теперь надо настроить кварц и посмотреть, работает ли он.

— Это не должно быть проблемой, — сказал Хаяши.

Рэйф скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене. — Думаешь, мы могли бы использовать настроенный кварц для отслеживания тварей?

Сьюзен задумалась. — Хм.

Хаяши снял очки и протер их, обдумывая вопрос. — Мы думали о приборе, способном отпугивать динозавров, но, возможно, можно повернуть этот процесс вспять.

Сьюзен подняла бровь. — Ты имеешь в виду, заманить их?

— Технологии не моя область знаний, — сказала Элла. — Но теоретически да, возможно использовать кварц для охоты на монстров так же, как они охотятся на нас. Вопрос в том, что вы будете с ними делать после того, как заставите их прийти к вам? Вы сказали, что у вас нет серьезного оружия, которое будет работать в условиях тяжелого пси.

— Это, — сказал Сэм Форрестер, — отличный вопрос.

— Мы знаем, что динозавры не переносят дневной свет на поверхности, — сказал Рэйф. — Как мы предполагаем, это смертельно для них. Возможно, мы сможем использовать кварц, чтобы отследить тварей до врат, через которые они перемещаются между Страной Чудес и Заповедником. Если мы его найдем, мы сможем его забаррикадировать, чтобы они не смогли вернуться под землю в светлое время суток.

В глазах Сьюзен мелькнуло волнение. — Я понимаю, к чему вы клоните. Если днем твари окажутся на поверхности, солнечный свет и слабый пси внутри Заповедника могут их прикончить.

Сэм Форрестер улыбнулся очень удовлетворенной улыбкой. — У нас есть план. И хороший.

Рэйф посмотрел на Эллу. Ее слова эхом отдавались в его голове. . Моя работа здесь закончена.

Проклятие.

• • •


Когда встреча закончилась, он вместе с Эллой вернулся в главное здание. Во время разговора с техниками она была оживлена, но как только они покинули лабораторию, молчала.

— Что думаешь? — он спросил.

— Я только что подумала, что доктор Хаяши, доктор Боуэн и их команда, вероятно, уже к завтрашнему дню будут иметь готовый прототип устройства. Мы можем провести полевые испытания во второй половине дня.

Холодок пробежал по его чувствам. — И?

— И, вот и все. Если все пройдет хорошо, я могу вернуться в Кристалл Сити послезавтра.

Холод стал ледяным.

— Но все еще остается небольшая проблема: выяснить, кто пытался похитить тебя в Кристалле, — напомнил он ей.

— Я могу позаботиться о себе, — сказала она.

— Ты можешь позаботиться о себе, когда один на один. Но группа татуированных — это небольшая частная армия.

— Я думала об этом. Я собираюсь нанять «Джонс и Джонс» для расследования. Они также предоставляют услуги телохранителя. Они дорогие, но стоят своих денег.

— Копперсмит защитят тебя.

— Да. Но, как я тебе постоянно напоминаю, я не являюсь членом Копперсмит.

— Черт побери, Элла. Все очень сложно. Я не могу брать на себя долгосрочные обязательства. Но это не значит, что я позволю тебе вернуться в Кристалл одной.

— Я ценю это, но «Джи и Джи» справятся с этим — если есть с чем разбираться. В конце концов, я закончила здесь. Если их цель заключалась в том, чтобы помешать мне помочь Копперсмит, они опоздали.

Они приближались к входу. Рэйфу пришло в голову, что меньше всего ему хотелось вести этот спор перед множеством свидетелей.

— Мне просто нужно немного времени, — сказал он.

— У тебя море времени. Я не собираюсь замуж, пока ты будешь думать, не сошел ли ты с ума. Велика вероятность, что я буду свободна, если ты появишься в Кристалл Сити.

Это был не тот ответ, который он хотел, но прежде чем он смог что-то сказать, зазвонил телефон. Он сдернул его с пояса и сердито посмотрел на экран.

— Это Слэйд. — Он ответил на звонок. — Есть что-нибудь на мертвого парня?

— Да, — сказал Слэйд. — Но и еще кое-что. Возможно, у меня есть наводка на тех парней с татуировками, которые пытались похитить Эллу.

— Слушаю.

— Я бы предпочел не делать этого по телефону. Кроме того, у меня есть приказ от Шарлотты пригласить тебя и твоего консультанта на ужин сегодня. Придете?

— Подожди. — Рэйф посмотрел на Эллу. — Это Эттридж. Он и его жена приглашают нас сегодня на ужин.

— Нас?

— Слэйд говорит, что у него есть кое-какая информация, как об убийстве, так и об ублюдках, которые пытались тебя похитить. Я подумал, что тебе это может быть интересно.

— Ты прав, — сказала она. — Мне интересно.

Загрузка...