Глава 10 НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ

Крапчак Вальдшнеп обернулся, когда Скелетжер окликнул его по имени.

— Опять ты, — буркнул он не слишком приветливо. — Что надо?

Крапчак был невысоким старичком с пышной гривой совершенно белых волос и крайне ограниченным запасом терпения. Он совсем недавно купил дом в пятнадцати минутах от центра города и, потратив массу времени, переоборудовал его в свою давнюю мечту — магический исследовательский центр. Чтобы внешние помехи не нарушали ход точнейших экспериментов, все окна были наглухо заделаны, постоянная температура поддерживалась во всех отделах: в медкабинете, новеньком морге, отделе теоретической магии. Крапчак владел комплексом практически единолично (если не считать двух ассистентов) и тем не менее предпочитал работать в самой маленькой и темной из лабораторий. В медкабинет он заглядывал, только если появлялся пациент, которому требовалось оказать помощь.

— Мы хотели спросить про Вышегора Щуку, — объяснил Скелетжер. — Как у него дела?

— А ты как думаешь? У него стрела торчит из груди.

— Сильная боль?

— Да уж наверное, — буркнул Крапчак. — Валькирия, давно тебя не видел. Ведешь себя хорошо, сидишь дома тихо?

— Да не то чтобы, — призналась она.

— Я и не надеялся, — вздохнул Крапчак.

Несмотря на свои причуды и ворчливую манеру, старенький ученый явно питал слабость к Валькирии.

— Так во что этот тип втравил тебя на сей раз?

— Ни во что я ее не втравил, — возмутился Скелетжер.

— Помолчи, — оборвал его Крапчак. — Пускай девочка скажет.

Валькирия засмеялась:

— Да всё по работе, вы же знаете.

— Как плечо, зажило с прошлого месяца?

— Гораздо лучше, — улыбнулась Валькирия. — Синяка почти не осталось.

Крапчак покивал.

— Я применил новую микстуру. Ее ингредиенты довольно сложно найти, но любимым клиентам я стараюсь обеспечить по возможности безболезненный процесс выздоровления.

Уголки рта Валькирии поползли в стороны.

— А я в списке?

Крапчак хмыкнул:

— Только ты там и есть.

Валькирия снова рассмеялась.

— А вот твоего партнера в этом списке, безусловно, нет, — продолжал Крапчак, обернувшись к Скелетжеру. — Каждый раз, являясь сюда, ты притаскиваешь кого-нибудь с ужасными травмами. Будь я суеверным человеком, сказал бы, что ты приносишь несчастье.

— А вы не суеверны?

— Когда речь идет о тебе, великий сыщик, — может, и да. Русский джентльмен и его коллега — в палате дальше по коридору. А меня прошу извинить, мой гениальный ум нужен для работы. — Крапчак улыбнулся Валькирии. — Будь здорова!

— Спасибо, постараюсь.

Ученый ушел. Валькирия со Скелетжером отправились навестить раненого. Проходя мимо одного из кабинетов, они увидели сцепившихся в борцовском поединке ассистентов профессора, которых звали Стентор и Виверр. Валькирия не раз уже видела подобную картину. Ассистенты приветливо помахали им и снова занялись борьбой.

Вскоре им встретился Казимир Эшелон.

— Как Вышегор? — спросил Скелетжер.

Эшелон пожал плечами.

— Без конца жалуется, точно сварливая бабушка или капризный родич. Я ему говорил: не вижу, в чем большая беда. Ранили, ну и что? Каждый день в кого-нибудь попадает стрела.

— Правда? — нахмурилась Валькирия.

— Может быть, не каждый, но слушать жалобы моего подручного — ошибка. Он только больше капризничает и требует… как это называется?.. сочувствия.

— A-а… Так он поправится?

Казимир небрежно махнул рукой:

— Поверхностная рана. Царапина.

Валькирия грустно улыбнулась, в ее голосе зазвучали торжественные нотки.

— Знаете, я хотела выразить соболезнование… насчет мистера Подколодного.

Казимир скорчил гримасу.

— Я тоже должен скорбеть, да? Жаль, что его знания ушли. Они были нужны нам. Никого не осталось, чтобы занять его место. Но он не был хороший человек. Вы спросили, как Подколодный стал специалистом по Безликим? Я вам скажу: он сам поклонялся им. Творил ужасные вещи, а когда понял, что загремит в тюрьму, переметнулся на нашу сторону. Не грустите о нем.

— Я могу подвезти вас до Святилища, если Вышегор выдержит поездку, — предложил Скелетжер. — Мистер Счастливчик наверняка захочет встретиться с вами. Все, что вы успели узнать в ходе расследования, будет очень полезно.

Казимир вдруг стал похож на взволнованного школьника.

— Ну конечно, разумеется! А скажите, этот мистер Счастливчик — он тот, из легенды?

— Тот, — подтвердил Скелетжер.

— Самый сильный человек в мире?

— Сильнее некуда.

— Вы думаете, он захочет… мм… он согласится… как это называется? Когда руками…

— Руками?

— Помериться силой! — радостно выпалил Казимир. — Он померяется со мной силой?

Валькирия с трудом скрыла усмешку.

— Не знаю, — ответил Скелетжер. — Не уверен, что ему когда-нибудь такое предлагали.

— Я попрошу! — заявил Казимир. — Он померяется со мной силой!

— О’кей, — задумчиво отозвался Скелетжер.

— Я приведу Вышегора, и мы поедем в вашей машине, а потом я померяюсь силой с мистером Счастливчиком! — Казимир улыбнулся и, широко шагая, удалился по коридору.

Валькирия и Скелетжер смотрели ему вслед. Потом переглянулись, но ничего не сказали. Да слова были и не нужны.

Казимир и Вышегор сидели на заднем сиденье бентли, и каждый раз, когда они в чем-нибудь не соглашались, Казимир, забывшись, тыкал партнера в грудь, а Вышегор всякий раз громко ругался по-русски, после чего извинялся по-английски.

Бентли затормозил у входа в многоквартирный дом, где помещалась библиотека Китайны.

— Спросить у нее что-нибудь конкретное? — спросила Валькирия, придерживая дверь.

— Просто узнай, нет ли новостей, — сказал Скелетжер. — И еще: не найдется ли книг о Гротеске? Лучше всего было бы руководство «Как убить Гротеска в три несложных этапа», что-нибудь в таком духе.

— Лень одолела?

— Есть немножко. Кстати, в собрании Гордона может найтись что-нибудь подходящее, так что попроси Таниту, пусть подбросит тебя туда. Она должна появиться с минуты на минуту. Расскажи ей, что нам понадобится для допроса, и смотри не заболтайся! Время дорого — мир в опасности.

— Я учту.

— Желаю приятно провести день, — подал голос с заднего сиденья Казимир.

— Обязательно!

Валькирия сверкнула улыбкой, выбралась на тротуар, и бентли уехал.

На лестнице девочка разминулась с человеком, который не отбрасывал тени. Когда добралась до четвертого этажа, Китайна Грусть как раз вышла на площадку, направляясь из библиотеки в свою квартиру.

— Валькирия! Как приятно тебя видеть.

Китайна была в светло-зеленой юбке, жакете цвета изумрудной пыли и с невероятно изысканным ожерельем на шее.

— Какое красивое! — восхитилась Валькирия.

— Правда? Это украшение стоило жизни двум прекрасным людям. Иногда я надеваю его в память о них… А иногда потому, что оно подходит к этой юбке. Зайдешь?

— Конечно.

Валькирия вошла в квартиру, и Китайна закрыла за ними дверь. Валькирия в жизни никому бы не призналась, что квартира Китайны приводит ее в восторг. Пушистый ковер с замысловатым узором, сдержанно-элегантное убранство, и даже город за окнами кажется милее и романтичнее, чем обычно.

Китайна взяла со столика пачку писем и бегло их просмотрела.

— Есть новости? — спросила она.

— Да не особенно. Я-то надеялась у вас что-нибудь узнать.

— Увы, и у меня ничего нового, хотя я ловлю даже самые незначительные слухи. Должна признаться, у меня в последнее время отвратительное настроение. Все, ради чего я старалась: моя библиотека, коллекции, влияние, — может в один миг пойти прахом.

— И наш мир заодно, — напомнила Валькирия.

— Да, неприятно. — Китайна снова положила письма на стол. — Хочешь выпить?

Валькирия нахмурилась.

— Шотландского виски и так далее? Нет, спасибо.

Китайна посмотрела на нее.

— Ах да, все время забываю, сколько тебе лет. Итак, к делу. Ты его уже видела?

— Кого?

— Барона, конечно.

— Нет, пока не встречала.

Китайна уселась в свое любимое кресло.

— Он необычный человек. Считает себя простым и прямолинейным. На самом деле — ничего подобного. Он такой же сноб, как Нефариан Змей, только тот был эгоистом и заботился исключительно о себе, а барон слепо и преданно служил Безликим, верил в них, и его больше ничто не интересовало.

— Вы так говорите, будто хорошо знали Мстигера.

— Разве Скелетжер тебе не говорил? Я тоже когда-то поклонялась Безликим.

У Валькирии разом отхлынула от лица кровь.

— Что?

Китайна улыбнулась.

— Очевидно, он тебе не сказал. Мы со Счастливчиком росли в семье, где чтили темных богов. Брат очень рано отринул эти убеждения, а мне на это понадобилось… чуть больше времени. Пока я поклонялась Безликим, я вступила в одну небольшую группу единомышленников, в которую входил и барон. Помнишь, я рассказывала, что опаснее всего — фанатики? Так вот, мы были еще страшнее.

— Я… я не знала.

Китайна пожала плечами.

— Я была молодая, глупая и высокомерная. С тех пор я изменилась. Поумнела.

Хозяйка рассмеялась. Валькирия еле-еле выдавила улыбку.

— А теперь, — продолжала Китайна, — ты опять сомневаешься. В конце концов, что Скелетжер говорил обо мне?

— Он… он сказал, что вам доверять нельзя.

— Правильно, Валькирия. Я с легкостью поставлю под удар своих близких ради собственной выгоды. Я плохой человек, моя дорогая.

— Тогда почему он с вами работает?

— Потому что ему самому приходилось меняться, к тому же он — не лицемер. Скелетжер не станет осуждать меня за прошлые грехи, пока я не возьмусь за старое. Война с Меволентом изменила всех, кто в ней участвовал. Каждый из нас обнаружил в себе такое, в чем неохота признаваться.

— А что нашел в себе Скелетжер?

— Гнев. Безудержную ярость. Его родные погибли у него на глазах, и, когда он восстал из мертвых, гнев восстал вместе с ним. У большинства людей ненависть такой силы способна пылать недолго, но Скелетжер, как всегда, исключение. Его ярость горела, не ослабевая.

— Что было дальше?

— Он исчез. Если хочешь знать мое мнение, я считаю, он увидел, на что способен, и понял, что перед ним выбор: позволить гневу пожрать себя или сразиться с ним. Он отсутствовал пять лет, а когда вернулся, ярость по-прежнему жила в нем, но прибавилось и кое-что другое. Целеустремленность. Он снова мог шутить. Очень кстати, на свете не так много мужчин, способных меня рассмешить. Вскоре мы узнали, что лорд Гадд погиб, а потом Скелетжер одолел барона, и коварные планы Меволента мало-помалу удалось распутать.

— Где же он был эти пять лет?

— Не знаю. Мы полагали, что он умер. Погиб во второй раз, понимаешь? Скелетжер вернулся как раз вовремя. На него всегда можно рассчитывать — в самый последний момент обязательно явится и спасет. В этом он неплохо наловчился.

Валькирия промолчала.

— Ну что, теперь тебе есть о чем подумать?

— Вроде того, — ответила девочка. В дверь постучали. — Это, наверное, Танита.

Обе встали. На площадке послышался приглушенный голос, потом — глухой удар.

— В спальню, быстро, — приказала Китайна Валькирии. — Не спорь со мной! Иди и закрой за собой дверь.

Валькирия колебалась и все-таки послушалась. Правда, оставила щелочку, чтобы выглядывать наружу.

Она увидела, как Китайна взялась за телефонную трубку. Внезапно дверь квартиры вылетела, через проем ввалился стройный незнакомец в галстуке-бабочке, рухнул на пол и остался лежать неподвижно.

За ним вошел еще один человек, с виду — лет за пятьдесят, седой, с коротко подстриженной бородкой, в темной одежде военного покроя и до блеска начищенных ботинках. За поясом у него была абордажная сабля.

— Привет, Китайна, — произнес барон Мстигер. — Приятно снова тебя увидеть.

— К сожалению, не могу сказать о себе того же, — медленно проговорила Китайна, опуская трубку на рычаг. — Зачем ты пришел?

— Неужто не знаешь?

— Если хочешь вернуть просроченную книгу, то библиотека напротив, через площадку. Штрафные санкции суровые, но справедливые.

— Шутишь, — сказал Мстигер. — Раньше ты никогда не острила.

— Это благоприобретенный навык, барон. Я уверена, если постараетесь, тоже сможете стать весельчаком.

— Я пришел за тобой, Китайна. Через несколько часов у меня будут доспехи лорда Гадда, и я смогу добыть последний недостающий ингредиент. Пора тебе снять маску и покончить с притворством. Ты должна наконец занять свое место.

— Мое место — здесь.

— Мы оба знаем, что это неправда. Ты точно так же, как и я, не можешь отвернуться от Безликих. Я помню твою беззаветную преданность.

— С тех пор моя, как ты выразился, преданность стала значительно менее беззаветной.

Мстигер покачал головой.

— Ты принесла клятву верности темным богам. Нельзя просто взять и передумать!

— Еще как можно!

Валькирия видела в щелочку, как лицо барона Мстигера наливается злобой.

— Ты их служанка! — проговорил он тихо и грозно. — Если не хочешь выполнять клятву, данную тобой по доброй воле, я сделаю это за тебя! Когда Безликие вернутся, ты будешь их встречать — хотя бы для того, чтобы стать первой предательницей, которую они казнят.

Мстигер попытался схватить Китайну. Она прижала левую ладонь к животу, взмахнула правой рукой, и вся мебель в комнате полетела в барона.

Валькирия смотрела, разинув рот. Стулья, столы и книжные шкафы с грохотом обрушились на незваного гостя. Он упал, обливаясь кровью. Китайна два раза шлепнула себя по животу, сделала какой-то жест правой рукой — куча мебели вместе с бароном заскользила по полу и врезалась в стену. Снова шлепок, еще один взмах — столы и шкафы отъехали в сторону, очистив пространство вокруг Мстигера.

— Не смей угрожать мне в моем собственном доме, — предупредила Китайна и опять отправила груду мебели в атаку.

Мстигер оказался быстрее — он бросился вперед, его глаза сверкнули желтым огнем. Стол, мчавшийся прямо на него, взорвался тучей щепок, барон проскочил сквозь нее, остальные предметы ударились в стену за его спиной.

Глаза гостя вспыхнули, Китайна схватилась за голову. Кулак Мстигера врезался в ее грудь. Китайна отлетела к стене и упала на одно колено.

Валькирия хотела уже распахнуть дверь, но Китайна подняла голову и посмотрела на Мстигера, сощурив глаза.

— По слову моему замкнется круг, и не уйдешь ты от судьбы!

Мстигер дернулся к ней, налетел на невидимую стену. Попятился назад — и наткнулся на новую преграду. Он опустил глаза и увидел на ковре круг, искусно скрытый в хитросплетениях узора.

— Ловко придумано…

— А ты вообразил, что я не догадаюсь позаботиться заранее о мерах безопасности?

— Очень, очень умно.

Его глаза загорелись желтым.

— Ничего не выйдет, мой дорогой барон. Символы — моя сила. Тебе не взломать щита. Ты ничего мне не сделаешь.

Мстигер опять посмотрел на ковер. Знаки, вплетенные по кругу в ткань ковра, пульсировали голубым сиянием. Барону стало трудно дышать, постепенно нарастала боль, из носа потекла кровь.

— Китайна… — Он всеми силами старался говорить ровным голосом. — Напрасно ты это делаешь.

— Кто твои союзники? — спросила она. — Кто приказал тебя освободить? Кто стоит за всей этой историей?

Барон засмеялся злым, лающим смехом, который тут же оборвала боль.

— Ты выбрала… не ту сторону, женщина. Жаль, что я не могу… позволить тебе дожить до того, как ты пожалеешь об этом…

Боль скрутила его, барон повалился на пол.

— Мне некогда… заставить тебя… молить о пощаде. — Сияние пульсировало все яростнее. — Я бы добился, ты бы визжала…

— Прекрасно, — сказала Китайна, направляясь к телефону. — Вероятно, лучше пригласить сюда профессионалов.

— Китайна… — задыхаясь, вымолвил Мстигер.

Она обернулась.

— Да, милый барон?

— Ты же… на самом деле не думала… что все получится так легко?

Не успела она ответить, ковер начал расползаться, в дыру просунулась рука и утащила барона Мстигера вниз. Пол над ним сомкнулся.

Знаки на ковре ярко засияли в последний раз и погасли.

Валькирия оцепенело таращила глаза. Китайна схватилась за телефон…

И тут из стены вышли двое — барон Мстигер и еще один человек. У него были белокурые волосы, коричневый костюм с белой сорочкой, темные очки и старые, потертые ковбойские сапоги.

Мстигер утер с лица кровь.

— Как это было грубо, — заметил он.

Его глаза вспыхнули. Китайна закричала, покачнулась, и спутник барона подхватил ее.

— Смотри, чтобы она ни до чего не дотрагивалась, — предупредил барон. — У нее тут повсюду знаки. Одни из них невидимы, а другие вытравлены прямо на теле. Не давай ей ни к чему прикасаться.

Человек в темных очках перехватил запястья Китайны и завел ей руки за спину.

Мстигер вынул из кармана носовой платок, аккуратно стер оставшуюся на лице кровь.

— Я ожидал от тебя большего, Китайна. Когда ты покинула нас, ушла из группы, я думал, что ты вернешься. Нельзя делать то, что ты делала, а потом взять и уйти. Я не верил, что это возможно.

Китайна смотрела прямо на него, стараясь не обращать внимания на боль в заломленных за спину руках.

— У меня появились другие интересы. Ты тоже мог бы найти себе занятие. Марки собирать, например.

Человек в темных очках дернул ее за руки. Китайна задохнулась.

Мстигер убрал платок в карман.

— Я мог бы сделать тебе поблажку. Я все еще способен на милосердие, хоть моим богам оно неведомо. Та девчонка, Валькирия Карамболь. Скажи, где она, и я сохраню тебе жизнь.

— Почему? — спросила Китайна сквозь стиснутые зубы. — Что в ней такого особенного?

— Моя доброта подчиняется жесткому графику. Скажи, где ее найти, или я буду пытать тебя, пока ты не начнешь умолять, чтобы я позволил тебе ответить.

— Хорошо, — проговорила Китайна. — Она здесь.

Китайна мотнула головой в сторону спальни.

Валькирия похолодела, Мстигер только грустно покачал головой.

— Как мне не нравится твоя новая привычка шутить.

— Разве тебе не смешно?

— Не вижу в этом смысла.

— Я слишком долго общалась со Скелетжером Ловкачом. Ты ведь помнишь его, не правда ли, барон? Не забыл, как он тебя арестовал?

— Я помню, как чуть было его не убил.

— Чуть-чуть не считается. — Китайна сумела засмеяться по-настоящему. — Знаешь, он скоро явится за тобой. Надеюсь, я это увижу.

Человек в темных очках снова дернул ее, и Китайна болезненно вскрикнула.

— Скажи мне, где девчонка, — повторил барон, — иначе я прикажу сломать тебе руки.

— Я здесь, — сказала за его спиной Валькирия, выходя из спальни.

Двое мужчин разом обернулись. Девочка щелкнула пальцами, и на ее ладони заплясал огонь.

Загрузка...