Валькирия перемахнула через ограду и спрыгнула в сад. Впереди виднелась другая стена, повыше. Девочка подбежала к ней, подпрыгнула, вскидывая руки. Воздух замерцал, Валькирию подбросило вверх, она ухватилась за гребень стены и подтянулась. Соскочила по другую сторону, там было темно, стена отбрасывала черную тень на траву. Дом принадлежал семье с тремя маленькими детьми, Валькирия хорошо знала их сад и потому не стала выбегать на середину, пошла по стеночке. Когда она уже обогнула особняк, с высокой ограды посыпались зомби. Они помчались прямо к ней, и Валькирия услышала их удивленные крики — во мраке мертвецы натыкались на брошенные посреди газона велосипеды и надувные бассейны.
Валькирия помчалась налево по узкой дорожке. Легкие горели. Ей нравилось это ощущение — так бывает, когда плаваешь. Можно бежать вечность, пока внутри пылает этот огонь. Девочка свернула на узенькую тропинку. Сзади слышался топот. Орда заметно поредела, но самые быстрые понемногу нагоняли Валькирию.
Она пробежала мимо своего дома и, собрав последние силы, рванулась к пирсу. Валькирия слышала, как шумит море, и понимала, что будет нелегко. У нее не осталось выбора. Зомби были уже за спиной.
Валькирия подбежала к краю пирса и прыгнула. Вода охватила ее и потянула на дно. Валькирия забила руками и ногами и вынырнула на поверхность. Теперь она потеряла и вторую туфлю. В темноте зомби не видели, что впереди, и не догадывались о подстерегающей опасности. Раздались вопли ужаса и глухие шлепки — это мертвецы разбивались о камни, как когда-то Джей-Джей Пирл.
Валькирия никогда еще не плавала здесь ночью. Море казалось незнакомым, волны толкали ее в разные стороны, грозили уволочь от берега, она боролась изо всех сил.
Подбежали отставшие зомби, услышали крики своих товарищей и стали прыгать дальше от пирса. Несмотря на беспощадные камни, нескольким мертвецам все-таки повезло, правда, они тут же обнаружили, что море еще безжалостнее.
Голова Валькирии ушла под воду, она извернулась, отчаянно стараясь выплыть на поверхность. Ее окружали холод и чернота.
В легких уже не осталось воздуха. Долго она не продержится.
В мозгу вдруг вспыхнула прошлогодняя картинка: Скелетжер поднимается над морем и идет прямо по воде. Надо вспомнить, чему ее учили! Ловкач дал ей все необходимое. Нужно успокоиться, сосредоточиться и правильно применить свои знания.
Не обращая внимания на боль, Валькирия прижала руки к бокам, почувствовала силу течения, которое тянуло ее вниз, и не стала бороться со стихией, поддалась, стала с ней одним целым. Согнула пальцы и впервые ощутила воду как массу противоборствующих сил. Они бурлили со всех сторон. Валькирия ухватилась за них и перевернулась.
Теперь течение подчинялось ей, несло, куда она пожелает. Валькирия торпедой рванулась вверх. Немыслимая, упоительная скорость! Она проскочила мимо барахтающихся зомби и вырвалась из воды, перекувырнулась в воздухе, успела сделать глубокий вдох и опять вошла в воду. Вытянула руки и помчалась к пирсу. Когда сквозь воду уже виднелось дно, Валькирия отпустила течение, волны вокруг утихли — относительно, конечно, — и девочка встала на ноги.
Несколько раз глотнула воздух и оглянулась на пирс. Огни фонарей мешали смотреть, за ними все сливалось в сплошную черноту. Шатаясь, Валькирия потащилась вперед. Из-за прилива от пляжа осталась только узкая полоска, и наконец девочка ступила на сушу. Вдруг из темноты появилось нечто и ударило ее. Валькирия упала на песок.
Попыталась перевернуться, но кто-то стукнул ее кулаком в лицо, и она свалилась опять. Двое вышли на свет. Валькирия узнала человека в простыне и Санненфельда.
— Я слишком хорошо тебя знаю, — ухмыльнулся он. — Ты от меня не убежишь, малышка! Я — твоя судьба.
— И я тоже, — сказал человек в простыне.
Санненфельд стиснул зубы, оставив его реплику без внимания, и сосредоточился на Валькирии.
— Скажи-ка, мисс Крутой Цыпленок, теперь мы страшные?
— Надо пораскинуть мозгами, — отдышавшись, ответила Валькирия. — Твои зомби все еще прыгают с пирса?
Санненфельд сгорбился, а человек в простыне обернулся посмотреть.
— Совсем как лемминги, — задумчиво пробормотал он.
— Заткнись, Громила! А ты, деточка, слушай — я передумал. Сначала хотел просто подарить тебе ужасную, мучительную смерть. Теперь решил, что сделаю тебя одной из нас. Тогда я смогу убивать тебя снова и снова, всякий раз, когда захочется немного себя побаловать. Что ты на это скажешь?
Валькирия кивнула.
— Вообще-то, неплохо. Именно так и поступают злодеи. Уже прогресс.
Санненфельд раздулся от гордости, но, спохватившись, презрительно засмеялся.
— Готовься к смерти! — прорычал он.
Валькирия покачала головой.
— Ну вот, опять ты за старое.
Зомби нахмурился.
— Надеюсь, ты скажешь нормальное последнее слово, а не обычную ерунду.
— Укуси меня!
Санненфельд заулыбался, широко разевая рот.
— С удовольствием!
Валькирия ударила ногой, челюсть Санненфельда захлопнулась, зубы полетели во все стороны. Девочка вскочила на ноги. Громила попытался ее схватить. Санненфельд согнулся, со стонами закрывая руками рот.
— Не подходи, — предупредила Громилу Валькирия, — хуже будет.
Мертвец не знал, на что решиться — ловить Валькирию или бежать на помощь к Санненфельду? Он оглянулся через плечо.
— Сэр? С вами все в порядке?
Санненфельд выпрямился, показал на Валькирию и проорал что-то неразборчивое. Громила кинулся на девчонку. Она ударила его локтем в лицо. Зомби потащил ее за собой. Валькирия изогнулась, провела подсечку, и Громила повалился на песок. Девочка упала на него, ткнула пальцем в глаз. Он вскрикнул и шарахнулся в сторону. Валькирия вскочила и пнула его ногой. Зомби лежал наполовину в воде и стонал.
По мокрому песку прошуршали шаги. Санненфельд ринулся вперед, внезапно что-то блеснуло, и у него отлетела голова. Валькирия отскочила в сторону. Обезглавленное тело с разгону споткнулось о Громилу и рухнуло в воду.
— Спасибо, — сказала Валькирия.
Танита убрала меч в ножны.
— У тебя и так все было под контролем.
Она подняла голову Санненфельда.
Подошел Скелетжер.
— Извини, что припоздали. Ты в порядке?
Валькирия сказала:
— Их там еще много, на пирсе.
— Рубаки уже здесь, — ответил Скелетжер. — Они приберут. Улик не останется, не беспокойся. А это что такое?
Танита показала ему голову Санненфельда.
— А-а… — протянул Ловкач. — Мило, не правда ли?
— Я до тебя доберусь! — просипела голова и выплюнула еще несколько зубов. — Вы все трупы!
Санненфельд попытался укусить Таниту за палец. Она шлепнула его по затылку.
— Веди себя прилично!
— Где твой хозяин, головешка? — спросил Скелетжер.
— У меня нет хозяина! — прорычал Санненфельд. — Я сам себе господин! Я король, слышите меня? Я — повелитель зомби!
— Значит, Мстигер тебя выгнал? Так, может быть, ты нам поможешь…
— Пусть я больше не служу барону, вы мне по-прежнему враги! Я никогда не стану помогать вам!
— Тебе придется сделать выбор, мой обезглавленный друг. Или ты станешь сговорчивее, или Танита выбросит тебя в море.
— Я не боюсь! — гордо ответил Санненфельд.
— А я бы на твоем месте испугалась, — заметила Валькирия. — Совсем один, на дне… Кто знает, сколько пройдет времени, пока ты сгниешь?
— Иди к дьяволу!
— Может быть, тебя обгрызут рыбы…
— Тебе меня не запугать!
— Конечно, ты сойдешь с ума, — сказала Танита. — Лишишься рассудка от отчаяния и безысходности. Это может продлиться десятилетия.
— Заткнись, — слабым голосом отозвался Санненфельд.
— Скажешь нам то, что мы хотим знать? — спросил Скелетжер.
Санненфельд посмотрел на него долгим взглядом и жалобно сморщился.
— Вы отняли у меня тело, и теперь я даже кивнуть не могу!
— А ты хотел?
— Да!
— Так сказал бы.
— Ладно. Я киваю.
— Значит, ты ответишь, где сейчас Мстигер?
— Я опять киваю, лузеры несчастные!
— Где он?
— В старой больнице, понятно? В той, что возле Портейна. Довольны?
— Гротеск с ним? — спросила Танита.
— С ним, с ним, и Сангвин Дрязг тоже там, а мне плевать! Думаете, я переживаю? Нет! Знаете почему? Потому что я свободен! Я — король зомби, я повелеваю ордой, даю им задания и делаю что хочу! Пусть великий и могучий барон Мстигер возится со своим любимым чудищем, пусть зовет на чай своих богов, пусть хлопочет из-за вендетты с китайцами, меня все это не волнует! Да, ни капельки!
Валькирия нахмурилась.
— С китайцами?
— Или с кем-то вроде, я не прислушивался.
— Может, с Китайной?
Санненфельд мрачно покосился на нее.
— Да какая разница? Вроде с Китайной.
Танита бросила Скелетжеру мобильный телефон. Он быстро нажал несколько кнопок и прижал трубку к уху. Подождал, передал сотовый Таните и молча посмотрел на них с Валькирией.
— Пользуйтесь голосовой почтой, — произнес он. — Мстигер захватил ее.
— Мы договорились! — напомнил Санненфельд. — Отпустите меня!
Танита уронила его голову на песок, лицом вниз. Голова разразилась руганью, отплевываясь и пытаясь перевернуться.
— Вы все трупы! — орал Санненфельд. — Я еще спляшу на ваших могилках! Слышишь меня, деточка?
— Нельзя его отпускать, — сказал Скелетжер. — Даже в таком виде, один укус — и кто-то будет заражен. Мы просто не имеем права оставить его на свободе.
Санненфельд перестал плеваться.
— Что ты там говоришь? О чем речь? На попятную пошел? Мы же условились!
— Ты слишком опасен. Мы не можем так рисковать.
— Уговор дороже денег!
— С тобой договаривался я, — уточнил Скелетжер. — Валькирия вроде ничего не обещала.
— Это жульничество!
Валькирия посмотрела сверху вниз на Санненфельда, отступила на шаг, сосредоточилась, прикидывая расстояние до темного бурного моря, разбежалась и со всей силы пнула голову ногой. Та пролетела над Скелетжером и Танитой и продолжала набирать высоту, как вдруг неведомо откуда появился Громила, в прыжке поймал голову и кинулся бежать, зажав ее под мышкой.
— Я вам еще покажу! — донесся до них затихающий вдали голос Санненфельда. — Я вас всех достану!
Прошла минута, другая…
— Странная у меня жизнь, — вздохнула Валькирия, качая головой.