ГЛАВА 13

С чувством глубокого удовлетворения Кэри заперла фотографии и негативы Кендры и шестнадцати других женщин в ящике своего рабочего стола и направилась в техотдел. У нее был соблазн сжечь снимки еще по дороге, но если бы все-таки выяснилось, что это Рейф Куртене похитил Кендру, они бы послужили вещественными доказательствами. Так что сейчас Кэри не оставалось ничего, кроме как сохранить фото. Зато в качестве моральной компенсации она позволила себе еще раз врезать Рейфу, прежде чем снять с него наручники и оставить его лежать на полу в луже собственной мочи.

Техотдел представлял собой большой затемненный кабинет, набитый компьютерами, подключенными к городским, окружным и федеральным базам данных. Мониторы самых разных мастей и размеров занимали почти всю поверхность стен. Когда Кэри вошла, детективы Эдгертон и Суарез разглядывали какое-то зернистое черно-белое видео.

"На что смотрите, мальчики?" – спросила она.

"Специально для тебя мы достали запись с автовокзала в Палм-Спрингс", – ответил Мэнни Суарез, невысокий пухлый мужчина лет сорока с трехдневной щетиной и сонными глазами, скрывавшими недюжинный интеллект.

"Надеюсь, от него будет польза, иначе мне придется ехать туда лично", – сказала Кэри.

"Лейтенант Хиллман уже жалуется, что ты не сделала этого раньше", – заметил Суарез. "К слову, он просил передать, что назначил для тебя встречу с сестрой Кендры, Кэтрин. У нее дома в Уэст-Адамсе, завтра в восемь утра".

"И грозился, что если ты ее пропустишь, он вернет тебя на бумажную работу", – добавил Кевин Эдгертон, самый младший детектив подразделения Пасифик.

Он был высоким и тощим, со светло каштановыми волосами, которые ему постоянно приходилось убирать с глаз. Ему было всего двадцать восемь, но он уже зарекомендовал себя как очень талантливый технический спец. Он легко управлялся с базами данных, мог отсеять самое важное из горы статистической информации и взломать почти любой шифр. Его дар по масштабам не уступал таланту Кэри понимать и предсказывать человеческое поведение. Именно на Эдгертона она возлагала все надежды, связанные с ноутбуком Пачанги.

В тот момент он сидел, согнувшись над клавиатурой, и яростно стучал по клавишам, явно чем-то раздраженный.

"В чем дело, Кевин?" – спросила Кэри.

"Меня это бесит. Взгляни, вот машина Кендры въезжает на парковку автостанции. Вот скриншот ее номеров. Тут сложно рассмотреть, потому что ее лицо закрывает билетный автомат, но это она тянется за талоном на парковку. Время – 9:31".

"Все сходится. Если она вышла из дома сразу после мужа, она вполне могла добраться в Палм Спрингс к тому времени", – сказала Кэри.

"Верно", – согласился Суарез. "Потом мы видим ее здесь, здесь и вот здесь – она поднимается на третий этаж парковки. Вот последний кадр, в котором видна машина. Почти сразу же, в 9:36, ее GPS отключилась одновременно в машине и в телефоне. Полиция Палм Спрингс нашла авто на одном из немногих мест в гараже, которое не просматривается ни с одной камеры. Странное совпадение, не находишь?"

"Да, такая случайность маловероятна", – не стала спорить Кэри. "Посмотрите, сколько свободных мест она проехала по пути на третий уровень. Значит, она осознанно выбрала это место, чтобы припарковаться. Почему?"

"И это не единственный вопрос", – подхватил Эдгертон. "Мне интересно, куда делась она сама? У нас нет записи, где она бы выходила из гаража и шла на вокзал".

"Совсем ничего?" – спросила Кэри растерянно.

"Ну, не совсем", – ответил Суарез. "Мы использовали фото, которые ты прислала и нашли несколько кадров с похожей женщиной, но все они очень нечеткие – программа распознавания лиц не срабатывает".

"Покажите мне их", – попросила Кэри.

Пока Эдгертон перематывал видео, она обернулась к Суарезу.

"Я так понимаю, что вы уже получили доступ к вчерашним записям телефонных звонков Кендры. Нашли что-нибудь интересное?"

"Не-а", – ответил он. "Она никому не звонила по дороге из Беверли Хиллз в Палм Спрингс".

"А Джереми Бирлингейм?"

"У него тоже все чисто", – сказал Суарез с заметным разочарованием. "Он ей слал смс и звонил, но она не отвечала. Ничего подозрительного. И вообще он вчера мало с кем общался, что согласуется с тем, что он провел в операционной почти весь день".

Пока Кэри прокручивала новые данные в голове, Эдгертон нашел нужные кадры с камер наблюдения. На них были четыре женщины, входящие в здание автовокзала в пределах десяти минут после того, как Кендра въехала на парковку. Кэри поняла, почему парни подумали, что все они были подходящими кандидатками, но сразу же отмела двух из них.

Первая была около метра шестидесяти ростом, тогда как Кендра – сантиметров на пятнадцать выше. Второй, даже не видя лица, нельзя было дать больше двадцати пяти лет. Кэри сложно было это объяснить, но упругость кожи и пружинистость походки подсказывали, что перед ней не зрелая женщина.

С третьей оказалось чуть сложнее. Рост и телосложение совпадали, но что-то было не так. Наконец, Кэри осенило: женщина была темно-русой. Глядя на черно-белое видео, сложно было думать о цветах, но один взгляд на иссиня-черные волосы Кендры на другом фото помог Кэри понять, что это не она.

Последняя кандидатка была в темных очках и шарфе, обмотанном вокруг головы, как на снимках Одри Хепберн, когда та пряталась от папарацци в далекие шестидесятые.

Женщина подходила по росту и держалась так, что ей можно было дать около сорока. По ее одежде – свободным брюкам, длинным перчаткам и блузе сложного кроя – можно было предположить, что она собиралась в отпуск или загородный клуб. Казалось, она могла быть той, кого они искали.

"Думаю, эта похожа. У нас нет видео с другого ракурса, изнутри вокзала?" – спросила Кэри.

"Конечно, нет", – едко ответил Мэнни. "С чего бы кому-то упрощать нам работу? Внутренняя камера, следящая за главным входом, сломалась неделю назад. Внутри есть другие камеры, но там толпа, а мы не знали, кого искать".

"И до сих пор не знаем", – вмешался Эдгертон. "Камеры расположены очень высоко, а через вокзал проходит столько народу, что искать ее там – все равно что искать иголку в… Ну, ты поняла".

"Ладно, проехали", – примирительно сказала Кэри. "Давайте попробуем раскрутить с другого конца".

"Что ты имеешь в виду?" – в спросили оба мужчины хором.

"Моя удача! Купишь мне колу", – сказал Эдгертон игриво.

"Ага, и бутерброд с кулаком, если не научишься вести себя, малыш" – прорычал Суарез.

"Я всего лишь попытался разрядить обстановку", – пробормотал Эдгертон себе под нос.

"Если вы закончили играть в детский сад, – сказала Кэри, – то я вам объясню, что имела в виду. Если бы мы смогли вычислить, на какой автобус она планировала сесть, то, возможно, смогли бы ее идентифицировать или найти хотя бы один четкий кадр. А если узнаем, куда она поехала, убьем сразу двух зайцев".

"Я знал, что на что-нибудь ты сгодишься", – пошутил Суарез, пока Эдгертон просматривал расписание автобусных рейсов за вчерашнее утро.

"В двухчасовом промежутке после ее приезда с вокзала отправлялись шесть рейсов: в Сан-Франциско, Лас-Вегас, Денвер, Феникс, Сан-Диего и Лос-Анджелес. Но почти для всех из них это не конечные пункты маршрута. Автобус в Вегас едет потом до самого Нью-Йорка, в Вегас – до Орландо. Тот, что идет через Сан-Франциско, доезжает до Портленда и Сиэтла, а тот, что через Сан-Диего, останавливается на границе с Тихуаной. И как, по-вашему, мы поймем, какой нам нужен?"

Кэри притихла. Мужчины знали, что в таком состоянии ее не стоило отвлекать.

Сан-Диего – логичный вариант, если она ехала до Тихуаны. Мексика – подходящее место, чтобы затеряться. Но мне сложно представить женщину вроде Кендры в Тихуане. Возвращаться в Лос-Анджелес ей не было смысла. Так куда же она отправилась?

Озарение пришло настолько внезапно, что Кэри даже стало стыдно за свою недогадливость.

"Проверьте список пассажиров до Феникса", – сказала она.

Эдгертон нашел список в базе, и все трое одновременно начали искать. Кендры Бирлингейм среди пассажиров не было, и Кэри уже упала духом, как вдруг одно имя привлекло ее внимание.

"Нажми-ка на это, Кевин", – попросила она, указывая на смутно знакомые инициалы.

Билет был куплен за наличные перед отправлением – снова тупик.

"Почему мы проверяем некую Э. Марони?" – спросил Суарез.

"Потому что полное девичье имя Кендры звучит как "Кендра Энн Марони", и она выросла в Фениксе, Аризона".

"Круто!" – воскликнул Эдгертон, не в силах сдержать свой юношеский восторг.

"Давайте смотреть запись с камеры на платформе, где стоял автобус до Феникса – вдруг повезет", – предложила Кэри.

Эдгертон открыл запись, и через несколько минут знакомая им женщина в брюках, перчатках, блузке, темных очках и шарфе на голове вошла в автобус.

"Она держит голову опущенной, мы все равно не сможем ее опознать", – заметил Эдгертон.

"Да, она будто специально прячет лицо", – сказал Суарез с сарказмом. "Слушайте, думаю нам всем теперь очевидно, что она хотела оставить эту поездку в тайне".

"Отмотай назад, Кевин", – попросила Кэри, не обращая внимания на их взаимные шпильки. Было почти десять вечера после трудного рабочего дня, и у нее начинали сдавать нервы. "Давай найдем момент, где она входит в кадр, и посмотрим, какая еще камера могла ее поймать".

"Ага, понял", – сказал он, и сопоставил ее местоположение в начале видео с автобусом с углами обзора других камер. Таким способом им удалось отследить ее путь в обратном порядке: от автобуса к магазинчику на вокзале, где она немного осмотрелась по сторонам, прежде чем купить перекус.

Еще раньше она заходила в женский туалет, до этого – сидела в зале ожидания, еще раньше – покупала билет в кассе. Видео заканчивалось на моменте, где женщина шла через длинный центральный холл вокзала, потому что следующей картинкой в последовательности должна была стать запись со сломанной камеры у входа.

"Ладно, у нас есть ее передвижения по вокзалу. И как нам это поможет?" – спросил Эгертон.

"Пока не знаю", – ответила Кэри. "Давайте посмотрим еще раз свежим взглядом. Ты мог бы проиграть видео в хронологическом порядке?"

"Конечно".

Эдгертон включил запись, и они посмотрели ее в реальном времени, за исключением двадцати минут, когда женщина читала журнал в зале ожидания.

"Можешь приблизить и узнать, что она читает?" – спросила Кэри.

"Могу, но когда досмотрим видео. Обработка изображения может занять пару часов, но ракурс подходящий. А зачем?"

"Не знаю. Хватаюсь за соломинки".

Они снова обернулись к монитору, как раз когда женщина встала и пошла в туалет. Через пару минут она вышла и пошла в магазин, где после беглого взгляда на витрину купила какой-то батончик и пропала из кадра.

"Отмотай туда, где она осматривается", – попросила Кэри.

Эдгертон запустил видео еще раз.

"Останови", – воскликнула Кэри. "В магазине есть еще камеры?"

"Сейчас проверю", – Эдгертон нажал несколько клавиш, и на экране возникло изображение магазина с другого ракурса. В кадре женщина держала какую-то безделушку.

"Что это?" – спросил Суарез.

"Похоже на снежный шарик", – ответил Эдгертон. "Там даже надпись видно: "Палм Спрингс". Зачем в Палм Спрингс продают снежные шары? Там же не бывает снега?"

"Дурацкий сувенир", – буркнул Суарез. "Кому какое дело, идет ли у них снег? Меня больше интересует, почему наша красотка им заинтересовалась. Это может быть важно. Что думаешь, Кэри?"

"Может быть, но меня он привлек по другой причине. Смотрите, она без перчаток. Я заметила, что она вышла без них из туалета – наверное, сняла там, а потом забыла снова надеть. Но в автобус она села снова в перчатках".

"И какое это имеет значение?" – спросил Эдгертон. "Мы узнали, что эта женщина соблюдает гигиену и моет руки".

Кэри смерила молодого детектива строгим взглядом. Возможно, он был компьютерным гением и мог взломать шифр Пачанги, но в повседневных ситуациях он медленно соображал. Стараясь не казаться снисходительной, Кэри объяснила:

"Это имеет значение, потому что если тот снежный шарик не купили за последние два дня, то у нас есть отпечатки этой женщины".

Загрузка...