Глава XXX ОТЕЦ ЧУДОВИЩА

Они появились примерно через полчаса. К этому времени я успел не только остыть после боя, но и изрядно продрогнуть. Со стороны моря принялся задувать холодный ветер. Остов Ренегата покрылся ледяной коркой, грязной от золы. Он выглядел на удивление маленьким и хрупким, словно принадлежал ребёнку. Однако, глядя на него, я и теперь не думал испытывать жалость.

Думалось как раз совсем о другом.

Например, о том, что Моргана будет вне себя от ярости. Отрывать-то Ренегату теперь нечего, разве что ребро на память выломать. Пара бурдюков святой воды, принесённой в складках плаща, сделала своё дело, уничтожив почти все ткани, что не разложились сами собой под действием Скрижалей. Я же говорил, что труп гомункула-нежити никому не достанется. Теперь надо только проследить, чтобы и кости отправились в печи Реанимационного амбара и сгорели, оставив после себя лишь горсточку золы.

Ещё думалось о том, что Ришье теперь мне должен, ибо с Алисой я сделал всё честь по чести. Слотеру заиметь в должниках Малигана — это, прямо скажу, что-то совершенно новенькое.

А ещё — что прямо отсюда можно будет поехать в миссию святой Алесии Арборийской и забрать Таннис домой. И, наконец, впасть в натуральную спячку — на несколько суток подряд…

Но всё это при условии, что мне удастся унести отсюда ноги.

Чудовище, терроризировавшее Ур, Блистательный и Проклятый, уничтожено. Но чудовище, его породившее, пока никуда не делось. И у него есть все основания волноваться по поводу неких тайн, которые больше тайнами не являются. Как не устаю подмечать: у всех моих нанимателей обязательно скелеты в шкафу. Издержки профессии…

Шёпот Ночи явилась первой.

Будучи баронессой крови, несла она себя точно королева, не меньше. Длинная мантия, подбитая горностаями, струилась по её плечам, однако в тепле от меха любимица Некромейстера Алана не нуждалась, а потому смело подставляла ночному морозу роскошное декольте.

Она была великолепна!.. Несмотря на все свои шесть или семь веков.

— Вы выполнили свою работу, лорд Слотер, — обвораживающе-низким грудным голосом произнесла баронесса Квартала Склепов, останавливаясь шагах в пяти от меня, — Ничего иного я и не ожидала. Ваша репутация в очередной раз получила своё подтверждение. Убийца, высасывавший смертных, бессмертных и даже тех, в ком течёт Древняя кровь, мёртв. Наконец-то. Теперь мы сумеем восстановить в городе покой и порядок.

— Доброй ночи, миледи, — откликнулся я, — Думаю, теперь какое-то время все ночи в этом городе и в самом деле будут добрыми… пока люди не забудут страх перед вампиром-психопатом, порождённым гетто.

— Вы бросаете серьёзное обвинение, — нахмурилась Шёпот Крови, — Извольте объясниться…

— Изволю, — великодушно согласился я, — Меня давно подмывает хоть кому-то изложить эту запутанную историю целиком.

Баронесса крови осталась стоять без движения, необъяснимым образом ухитряясь сочетать в себе сладкое очарование и ледяной холод. Её аура притягательности и смерти сбивала с мысли, но я заставил себя собраться.

— Признаюсь, начав охотиться на Ренегата, я не особо заморачивался его происхождением. Я собирался добыть для вас его голову — и не более того. На вашу беду, он оказался достаточно ловок, чтобы уйти от меня в первый раз. А затем и во второй. Продемонстрированные им способности, включая поглощение Древней крови, заставили меня задаться вопросом: откуда же могло взяться такое чудо?

Шёпот Ночи слегка изогнула бровь, как бы призывая перейти ближе к сути.

— Поначалу я предположил, что наш недобрый друг воспользовался услугами алхимика, чтобы очистить Древнюю кровь и сделать её пригодной для употребления нежитью. Не знаю, возможно ли такое на практике, но если кто и мог справиться с подобным заказом, то только мастер, уже имевший опыт работы с кровью. Так я начал искать подпольных изготовителей вампирского елея.

Шёпот Ночи неодобрительно скривилась:

— Обойдитесь без жаргона, лорд Слотер. Не выношу этого.

— Мой интерес к производству некры переполошил равно и живых и мёртвых, промышляющих этим выгодным делом. Слухи разносятся быстро: все, кто имеет дело с вампирами и их грязными делишками знали, что накануне я посетил вице-канцлера Дортмунда и получил карт-бланш на розыски по всему Уру, — спокойно продолжал я, — Встревоженные носферату из Квартала Склепов, втянутые в историю, принялись заметать следы. На всякий случай они поспешили убрать смертного, наладившего производство и сбыт очищенной вампирской крови. Этим смертным был Патрик Варра, больше известный как Душистые Ручки. Он состоял в гильдии Ночных ангелов. В свою очередь Ночные ангелы подослали ко мне домой наёмника…

— Что за глупость? — фыркнула баронесса, — Убить Слотера, чтобы избавиться от его внимания? Бред! Это только привлечёт внимание и гнев уже всего вашего клана!

— Расчёт был не на это. Ангелы и не думали, что один наёмник сумеет меня одолеть. Бедолага, судя по всему, совсем недавно появился в Уре. Он понятия не имел, что его отправляют на верную смерть, предварительно начинив уликами, точно индейку яблоками. Мне надлежало обнаружить их на бездыханном теле. Так оно и случилось.

Я умолчал о том, что наёмник-то оказался битым волком и, ловко орудуя кинжалами, едва не вышел за рамки своей роли. Его и выбрали потому, что знали — биться будет до последнего и живым не дастся. А значит, и нанимателей не выдаст.

— Спровоцировав мой интерес, Пальцы Ночных ангелов «согласились» на встречу, которую сами же и спланировали. Там мне подкинули наименование лавки некоего Эймара Гамона в Аптечном переулке, где предположительно изготовлялась некра. И не просто некра, а прекрасный, великолепно очищенный товар. Кровь, не порченная серебром Скрижалей.

Шёпот Ночи держалась бесстрастно, но по лицу её пробежала тень.

— Получить такую кровь можно только из жил вампира, не прошедшего процедуру легализации. И как знать, не регулярные ли кровопускания спровоцировали у бедняги Кровавую лихорадку, приведшую к появлению Ренегата?.. Увы, к тому времени как я добрался до Аптечного переулка, от лавки Гамона, да и от него самого, остались одни угли. Вот эти самые.

Я махнул рукой в сторону пепелища.

— Но вот что интересно, Ангелы не сжигали лавку. Вампиры, работавшие с ними, тоже этого не делали. И даже Ренегат не уничтожал дом, в котором появился на свет. Как, по-вашему, баронесса, кто ещё это мог сделать? Какая ещё сторона заинтересована?

— Ваша история начинает терять свою занимательность, лорд Слотер, — Шёпот Ночи изобразила зевок, — Пока в ней звучит слишком много домыслов и допущений.

— Раз вы не хотите морщить свой прекрасный лобик в поисках ответа на мои вопросы, я отвечу на них сам. От Гамона решил избавиться тот, кто знал о его грешках больше, чем партнёры по изготовлению некры… Покопавшись в прошлом погибшего алхимика, я выяснил, что он более сложная фигура, чем казалось изначально. Тайный анималькулист и ученик великого Робина Питца из Наола, прославившегося как Делатель Человеков. К этому времени мне уже довелось свести знакомство с Ренегатом так близко, что я обнаружил — кроме прочих его особенностей — нечто поистине впечатляющее. Отсутствие пупка. Ренегат никогда не был обычным смертным, укушенным вампиром и переродившимся. Его создали искусственно. Вампир-гомункул! Первый и единственный в своём роде. Гамон создал будущего Ренегата, а позже использовал собственное детище для производства некры.

— Чушь! — Шёпот Ночи вздёрнула верхнюю губку в гримасе раздражения, — Невозможно создать жизнь из мёртвой плоти. Разве только голема, но это псевдожизнь, имитация…

— Может быть, и чушь. Но только до сих пор ни у кого не было такого роскошного исходного материала, как кровь и семя древнейшего вампира на нашей планете. Я говорю об Алане Владимире Карди, Некромейстере Квартала Склепов!

— Прекратите, лорд Сло…

— Не думаю, чтобы Эймар Гамон сам мог обратиться к Некромейстеру с предложением подобного эксперимента. А значит, до того как началась история с Ренегатом, Алан сам нашёл анималькулиста и предложил ему провести опыт, перед которым тот не мог устоять! — холодно продолжал я, возвысив голос, — Осуществив замысел Некромейстера, Эймар Гамон превзошёл бы своего покойного учителя. Он согласился. Искусство Гамона и могущество Алана, подпитываемое кровной связью с тысячами киндредов, позволило появиться на свет отродью, равного которому никогда не было прежде. Эксперимент удался: гомункул, созданный из мёртвой плоти, ожил и вырос…

Шёпот Ночи больше ничего не говорила, только сверкала алебастрово-белыми клыками и прожигала меня взглядом угольно-красных очей. Баронесса крови ещё вполне контролировала себя — настолько, чтобы не броситься очертя голову, грозя когтями и зубами, — но звериная сущность прорывалась сквозь её всегдашнюю ледяную сдержанность.

— Я не знаю, какую цель преследовал Алан, создавая существо, которое вскоре стало Ренегатом. Возможно, он искал способ обмануть Скрижали, запрещающие сотворение себе подобного. А может, хотел вырастить наследника, дабы удалиться на покой, оставив Квартал Склепов в руках создания, над которым не властны узы крови… Так или иначе, но гомункул, которого выдавали за «Итона Мак-Кини, вампира из Тарна», не оправдал возложенных на него надежд. В итоге дитя грандиозного эксперимента превратилось всего лишь в источник дармовой крови для производства некры. Средства, добываемые таким образом, шли на улучшение условий в гетто. А когда прибыльное дело обернулось кошмаром и убийствами, Некромейстер принял решение уничтожить все следы, которые могли привести к нему. Так я и получил контракт на голову Ренегата… для защиты интересов Квартала Склепов конечно же.

Отпираться было бессмысленно, и Шёпот Ночи прекратила ломать комедию.

— Ты не понимаешь… — с взволнованной хрипотцой в голосе прошептала баронесса крови, кусая губы. — Итон… он действительно поставил под угрозу всех нас…

— И особенно Алана Карди! Скажите, баронесса, убивать Гамона и сжигать его лавку великий и ужасный Некромейстер тоже отправлял вас?!

— Ты не понимаешь, Сет, — повторила Шёпот Ночи, отводя взгляд в сторону, — Алан… он… мы с ним совершили ошибку. Но эта ошибка не должна была навлечь беду на весь Квартал Склепов. В итоге ему пришлось принимать эти страшные решения.

Недобрый огонь, полыхавший в глазах баронессы крови, поблек и угас — всё равно как угли, на которые плеснули водой. Плечи ссутулились, и горностаевая мантия повисла на них мокрой сосулькой. Грозная ледяная королева вдруг исчезла, уступив место усталой, измученной женщине.

— Пойми, Сет, — она перешла на «ты», отбросив чопорность и манеры, — правитель всегда обязан думать о своих подданных. Тебя наняли, чтобы прекратить убийства. Гамона уничтожили, чтобы он не мог никому рассказать о своей удаче. И то и другое — вопрос выживания нашего Квартала. Если бы смертные узнали, что вампиры способны размножаться, несмотря на Скрижали, перемирию между нашими видами пришёл бы конец. Могла начаться свирепая резня, в которой у нас, прошедших легализацию и добровольно принявших многочисленные ограничения, не оставалось шансов.

— Трогательно, баронесса, — без особого сочувствия в голосе сказал я, потирая висок, который кололо точно иглой, предупреждая о сильной магии, действующей где-то рядом, — Но и вы знаете мои правила. Я всех клиентов предупреждаю, насколько опасно, нанимая меня, не уведомлять меня о скелетах в шкафу. В итоге всегда выходит дороже.

— На этот счёт можешь даже не волноваться, Квартал удваивает твой гонорар. Если только…

Я поднял руку, прерывая её на полуслове:

— Постойте, баронесса. Если я и буду говорить об условиях, то уже не с вами… Мессир Алан, я давно чувствую ваше присутствие — аж голова раскалывается. И мой рассказ был в первую очередь для ваших ушей. Явите же себя. Довольно трюков.

Сгусток теней, отбрасываемый углом ближайшего здания, набряк, сделавшись антрацитово-чёрным, вытянулся вперёд и в стороны, края его сначала размылись, а затем принялись клубиться и завиваться. Со стороны выглядело так, будто гигантская каракатица дала струю из своего чернильного мешка.

Из клубка оживших теней на мостовую Аптечного переулка ступил человек, облачённый в строгий чёрный камзол, тщательно застёгнутый на все пуговицы. Поверх камзола, обнимая широкие, гордо развёрнутые плечи, лежал плащ из тонкой, прекрасно выделанной кожи. Ноги были обуты в высокие сапоги, на руках — старомодные замшевые перчатки с серебряными пряжками на манжетах, натянутые почти до локтей.

Открытой оставалась только голова, хотя при первом взгляде могло возникнуть ощущение, будто и на неё натянута гладкая кожаная маска-личина с узкими прорезями для глаз и рта. Только личина эта и была лицом, с которого время и колдовство стёрли всякое подобие человеческих черт.

Некромейстер Алан, повелитель всех немертвых Блистательного и Проклятого собственной древней персоной.

— Спасибо, любимая, дальше я сам… — Голос хозяина Квартала Склепов напоминал звук, с каким разворачивают свиток из древнего папируса; он шелестел и потрескивал. — Вам заплатят, Слотер. Столько, сколько назовёте. Отдельно за выполненную работу и столько же за неразглашение неких фактов, ставших известными в ходе вашего расследования.

— У меня богатая фантазия. Что, если у гетто не хватит денег? — усмехнулся я, — Снова начнёте промышлять торговлей некрой?..

— Оставьте ваши намёки, Слотер, — Прорези лица-маски засветились алым, — Я знаю о шалостях барона Кроуфорда и никогда не одобрял их. Теперь, когда его дела вылезли наружу, Алистеру воздастся по заслугам. Равно как и вам.

— Звучит угрожающе, — Я понизил голос. — Вы угрожаете мне, Алан?

Шёпот Ночи издала тихое, предупреждающее шипение. На её памяти, должно быть, никто не смел говорить с Некромейстером Квартала Склепов в подобном тоне.

— Это зависит от вашего выбора, Слотер. — Голос-папирус не передавал эмоций. — У меня нет желания убивать вас, но если потребуется сделать это в интересах Квартала Склепов, я пойду на крайние меры.

— Откровенность за откровенность, Алан. Позвольте, я кое-что объясню вам. Как, по-вашему, почему, убив Ренегата, я не поспешил убраться с этой промозглой и сырой улицы? Почему остался торчать здесь, пребывая в полной уверенности, будто кто-то явится перекинуться со мной парой-тройкой слов? И ведь явились же! Не улавливаете? Да потому что это я спланировал ваш визит сюда.

Как именно, в пояснениях не нуждалось, Алан и Шёпот Ночи и сами все прекрасно сообразили. Но я не удержался от искушения послушать звуки собственного — торжествующего — голоса.

— С моей стороны было логичным предположить, что с момента появления в городе эмиссаров братства Очищающего Пламени, вы приставили к ним своих соглядатаев. Ни для кого не секрет, что цель визита экзекуторов в Ур — голова Ренегата. И вас сильно волновало, не начнёт ли эта голова говорить, прежде чем слетит с плеч. Со многими в Уре вы могли бы договориться, используя своё влияние, могущество и даже право напрямую обращаться к королю… Но если истина выплывет стараниями рыцарей Башни, пиши пропало. Экзекуторы переговоров с вампирами не ведут. Именно поэтому для финальной битвы с вашим отродьем…

— Не называй его так! — рявкнул — словно разорвал лист папируса — Алан.

— Именно поэтому я привлёк на свою сторону людей ди Тулла, — великодушно поправился я, — Я знал, что вам непременно доложат, как после общения Выродка-Слотера с командиром экзекуторов все тридцать рыцарей снялись с постоялого двора и, увешавшись оружием, направились в Аптечный переулок. Знал, что это вас безмерно встревожит. И знал — да, пребывал в полной уверенности! — что вы не удержитесь, явитесь сюда лично. Так оно и случилось.

— Невелика же у вас поддержка, Слотер, — Безгубая щель рта Некромейстера слегка дрогнула, что следовало принять за усмешку. — Тридцать олухов с примитивными оберегами. Мыс Шёпот просочились сквозь ваше жиденькое оцепление, не привлекая к себе внимания.

Я покачал головой:

— Не льстите себе. Экипировка у экзекуторов дорогого стоит. Просто люди ди Тулла следовали моим инструкциям и пропустили вас, как им было велено. Они не делали попыток задержать кого бы то ни было.

— Хотел бы я на это посмотреть, — полыхнул взглядом Некромейстер.

— Я тоже не думаю, что против вас, да ещё при поддержке милейшей баронессы, у них были бы шансы, — согласился я, — Да только рыцари Башни не для сражения мне здесь потребны. Сами они, конечно, думают, будто я призвал их на помощь как боевой резерв, так я и сынка вашего пугал, да и вы пришли к тому же выводу. Но в действительности экзекуторы — страховка иного рода.

Шёпот Ночи переступила с ноги на ногу и раздражённо одёрнула мантию. Некромейстер прожигал меня взглядом насквозь; ещё пара минут — и нагрудник задымится, даром что из вываренной кожи и отсырел.

Всё это не помешало мне наслаждаться моментом.

Триумф, чёрт побери, для того и нужен, чтобы им наслаждаться!

— Если сегодня мы не разойдёмся в этом переулке из-за ваших тайн и моих знаний, появится сразу три десятка свидетелей, которые расскажут, что случилось в Аптечном переулке после убийства Ренегата. И тогда все смертные в этом городе зададутся вопросом: зачем Некромейстер Алан набросился на Сета Слотера, после того как тот избавил город от вампира-убийцы?

Повелитель Квартала Склепов зловеще рассмеялся:

— Вы удивляете меня своей наивностью, Слотер. Тридцать смертных, поднаторевших в убийстве младшей нечисти? Ха! Ещё не забрезжит утро, как я зашвырну их разодранные тела на крыши! У вас не будет свидетелей. Всё спишут на Ренегата.

— Боюсь, злость туманит ваш ум, Алан. Две-три жертвы за ночь превратили Ренегата в главный городской кошмар, сделав всех вампиров объектом подозрения и ненависти со стороны смертных. Представьте, какую волну гнева подымет массовое убийство тридцати экзекуторов! «Цепные псы человечества» всё ж таки… Я думаю, ещё до вечера Квартал заполыхает, подожжённый со всех сторон. А Башня отправит сюда уже не три десятка, но три сотни рыцарей, и даже король не посмеет их остановить.

Некромейстер сжал кулаки и подался вперёд, но Шёпот Ночи шагнула к нему и положила руку на плечо. Древнейший из вампиров остался на месте.

— И потом, я сказал «три десятка свидетелей», — сопровождая свои слова гнусным смешком, сказал я, — «Три десятка» — это приблизительное число. Если точно, их тридцать два, мессир Алан. А ещё я не уточнил: только ли о смертных идёт речь. Меня страхуют двадцать девять рыцарей Башни, их командир, лейтенант-экзекутор Кастор ди Тулл, являющийся доверенным лицом магистра ван Дарена, и два Выродка: Моргана Морган и Ришье Малиган. Если начнёте убивать — придётся убивать всех.

Некромейстер издал приглушённое шипение, из чего я заключил, что процесс доставил бы ему немалое удовольствие.

— А теперь давайте прикинем, что за ситуация у нас сложится в итоге? Даже если вы одолеете нас всех, останутся трупы целой дружины экзекуторов и представителей сразу трёх кланов Древней крови. Таким образом, помимо городской стражи и Второго Департамента свои расследования начнут сразу орден Очищающего Пламени, Слотеры, Морганы и Малиганы. Да и Треверсы не останутся в стороне. Они до сих пор ищут, кому счёт за Эдварда прописать. Как думаете, Алан, долго ли вы сможете таить шило в мешке? А когда оно вылезет — не надорвётесь ли воевать против такого количества кровников? Мне почему-то кажется, что надорвётесь. Более того, я уверен, что такое количество могущественных врагов разнесёт гетто по кирпичику и предаст огню и кольям каждого вашего киндреда. И всё исключительно благодаря вам… Баронесса, напомните, что вы там говорили про «правителя, который обязан думать о своих подданных»?

По гладкой маске-личине Верховного немертвого пробежала мелкая рябь. Адский пламень, горящий в прорези глазниц, подёрнулся пеплом. Шёпот Ночи стояла рядом, бессильно опустив руки.

Они разыграли свою ставку и не преуспели. Ни купить, ни запугать Выродка не удалось.

— Вам слишком долго никто не смел возражать, Алан. Вы стали плохо просчитывать последствия своих решений и поступков.

— Итак, ты знаешь всё, Слотер, — после долгой, очень долгой тишины подал голос Некромейстер, — И я не могу убить тебя, чтобы скрыть эти знания. Как ты намерен распорядиться ими?

— С умом, — уклончиво ответил я, — Прежде всего, я хочу удостовериться, что вы в полной мере осознали, насколько безрассудно и опрометчиво поступили, сначала создав это чудовище, а затем, позволив ему выйти из-под контроля. Зачем вы вообще пошли на это? Чем вы думали? Как вы намеревались использовать эту тварь?

— Прошу, не называйте его так, лорд Слотер, — подала голос Шёпот Ночи, — У нашего сына… было имя.

Её слова возымели эффект.

Я прикусил язык. До меня вдруг дошло (и как я не сообразил сразу, тупица!), что двигало Некромейстером Аланом, когда он предлагал сделку Эймару Гамону.

«В сосуде с широким дном и узким горлом смешивается майская роса, собранная в полнолуние, — зазвучал в голове голос Морганы Морган, цитирующей трактат об изготовлении гомункулов, — Возьми две части мужской и три части женской крови».

Трактат фальшивый, а суть верная.

Для производства гомункула нужна кровь пары: мужчины и женщины.

Я смотрел на повелителя Квартала Склепов и баронессу крови, но теперь видел за аурой их могущества, за их древностью и силой ещё и просто мужчину и женщину. Пусть мёртвых ныне, но всё же когда-то бывших людьми и, быть может, сохранивших осколки воспоминаний об этом. Их загробное существование вечно, но за вечность придётся платить. Они никогда не увидят своего продолжения в детях. Истинное бессмертие им недоступно.

Старшие вампиры часто именуют киндредов своими детьми, однако никто не задумывался, какой смысл они вкладывают в это слово. Способен ли перерождённый взрослый заменить нерожденного ребёнка? Способен ли обращённый ребёнок, не изменяющийся десятилетиями и веками, воплотить надежды и чаяния, связанные с его будущим?

Сотворение гомункула стало шагом отчаяния.

Два носферату, одному из которых более трёх тысяч лет, а другой — не менее шести веков, пошли на безумный эксперимент, пытаясь получить то, что без всяких чар и тайных знаний получится у пары смертных.

Дитя.

На долю мгновения у меня появилось искушение дать слабину: впустить в себя сочувствие к этой странной и страшной, но в то же время глубоко несчастной паре. Однако я напомнил себе о десятках жертв, оставленных Ренегатом, и только сделал физиономию мрачнее.

— Утаив от меня тайну происхождения вашего… Итона, вы лишились права рассчитывать на моё сочувствие, баронесса. Ваши действия навлекли опасность на весь Блистательный и Проклятый. Ещё немного — и ваш безумный отпрыск втянул бы носферату в прямой конфликт с кланами! Он убил Эдварда Треверса, искусал и изнасиловал Моргану Морган и едва не прикончил Ришье Малигана. Кровь и пепел! Да он даже меня чуть было не разделал под орех. Его сила возрастала с каждой ночью. Вы сами не представляете, что за существо могло вырасти из вашего дитя. Отца он заткнул бы за пояс уж точно.

— Мы плохие родители и уже достаточно наказаны за это, — горячо воскликнула Шёпот Ночи, — Наш сын превратился в монстра, а теперь он мёртв. Мы сами отправили по его следам убийцу — лучшего, какого можно найти за деньги. И этого убийцу мы сейчас умоляем о снисхождении.

— Говори за себя, женщина! — гневно зашуршал голосом-папирусом Алан, — Я никого и никогда не умоляю. Я прошу Слотера внять голосу разума. Итон мёртв. Все прочие, кто мог причинить вред Кварталу, мертвы. Может быть, довольно тех жертв, что уже принесены? Вы справились, Слотер, вопрос закрыт. Надо ли бередить раны дальше?

Я спокойно выдержал взгляд глаз-угольев, нестерпимый, точно прикосновение двух раскалённых металлических прутов.

— Я тоже хочу это узнать, мессир Алан. Хватит ли жертв? Вынужден напомнить, что остались ещё Кхандир Калешти и Алистер Кроуфорд. Живы и знают, как появился на свет Ренегат, Ришье Малиган и Моргана Морган. Что будет с ними?

— Морган и Малигану известно только то, что вы соизволили им рассказать. Зная вас, уверен, вы были аккуратны в своих высказываниях. Что касается Калешти, то этот смертный достаточно умён, чтобы сделать правильные выводы на будущее. Калешти знает, когда ему надо ничего не знать. А потом, уж не думаете ли вы, будто Палец Ночных ангелов будет свидетельствовать против меня в Палатах правосудия?!.. С Алистером Кроуфордом я разберусь сам. Этот молодой выскочка давно подсиживает меня и будоражит умы недавно обращённых вампиров. Не будь Кроуфорд так полезен для Квартала, я давно бы осудил его на Кровавую лихорадку… но на сей раз никакие заслуги не купят барону снисхождения.

— Значит, всё-таки убийство…

— Наказание. Смертей уже достаточно. Этот мерзавец заслужил то, что я велю с ним сделать. В конце концов, он втравил моего сына в торговлю некрой. Он разбудил в нём животное…

— Это сделало ваше наследие. Голод, вызванный жадностью Алистера Кроуфорда, лишь усугубил порочные наклонности Итона.

— Довольно, Слотер! — властно поднял руку Некромейстер. — Клянусь Шестью адскими Герцогами, я не желаю слышать…

— А придётся, Алан! — Не отдавая себе отчёта, я положил одну руку на эфес шпаги, а другой взялся за рукоять пистолета. — Ты настолько могуществен и стар, что, верно, забыл, как следует просить. Помнишь только, как приказывать и требовать. Но не забывайся! Здесь не Квартал Склепов, а улицы моего города. И я тебе не обращённый неделю назад киндред. Клянёшься Шестью? Перед тобой стоит потомок Лилит — первой и ужаснейшей из матерей. Кровь, что течёт в моих жилах, древней греха, подарившего тебе бессмертие. Ибо даже ты был когда-то смертным, а я — нет. Посему изволь заткнуться и слушать меня — Выродка, чья профессия убивать немертвых!

По гладкой личине древнего носферату вновь пробежала рябь, на сей раз куда более сильная, но Шёпот Ночи в очередной раз сдержала своего творца и любовника. Держа руку на плече Некромейстера, она выступила вперёд, вставая между мной и повелителем Квартала Склепов.

— Позволь и тебе кое-что напомнить, Сет, — тихо сказала баронесса крови, и в голосе её звучала бесконечная усталость, — Ты никогда не был смертным, это верно. Но смертным был твой отец. Гнев и дерзость, которые говорят в тебе, — это гнев и дерзость смертного, чья жизнь коротка, а потому и не ценится так, как ценят жизнь бессмертные, подобные нам, или долгоживущие, подобные Слотерам. Говоря о нашем наследии, помни и о своём…

— Достаточно, любимая.

Некромейстер снял руку баронессы со своего плеча и властным движением отстранил её в сторону. Голос древнего вампира снова шуршал и потрескивал как папирус, ровно и спокойно. Алан, наконец, взял себя в руки.

— Слотер прав, я разучился просить. Слишком долго мне потакали во всём. Но я вспомнил, как это делается… Я прошу вас сохранить мою тайну, дитя Лилит. Тайну моего единственного сына. Не он покрыл меня позором — это я оказался плохим отцом. Я, Некромейстер, ведущий своё начало от первых носферату, взрастил тысячи киндредов, но не смог управиться с плотью от плоти своей. Итон вырос слишком быстро и не стал отражением моих надежд и чаяний. Он оказался… самим собой. Я же быстро разочаровался в сыне и устал оттого, что не мог управлять им, как любым другим обитателем Квартала Склепов. Мальчишка стал раздражать, мозолить глаза, и я был рад спихнуть его Алистеру. Получается, я сам толкнул Итона на путь, ведущий к превращению в монстра… Теперь он мёртв, а его тайна угрожает всему Кварталу Склепов, всем остальным моим детям… Я не могу ни запугать вас, ни купить ваше молчание. Поэтому я просто склоняю перед вами голову и прошу… Моя ошибка слишком дорого стоила: и Уру, и Кварталу. Не усугубляйте её, Слотер.

Он действительно склонил голову. Может быть, впервые за последнюю тысячу лет. Такое зрелище дорогого стоило, но, увы, если не считать Шёпот Ночи, у него не имелось свидетелей. Мне не перед кем будет похвастать.

Не знаю, чего это стоило Алану Карди. Уверен, расправиться со мной, а затем отправиться потрошить рыцарей ди Тулла, раздирая их надвое — от макушки до задницы, для него было бы и легче и проще. Нарываясь на драку, я на самом деле не питал особых иллюзий относительно исхода схватки с повелителем Квартала Склепов. Разница в силах и боевом опыте очевидна, да и потрепала меня охота на Ренегата куда как славно — на теле живого места нет. Опять же сюрпризы и грязные трюки почти исчерпаны.

Но Алан просил, а не атаковал. Свою гордыню, выпестованную столетиями, древнейший из немертвых усмирил ради Квартала Склепов и его обитателей.

Если я сейчас упрусь, лучше не станет. Правда о том, что страшным убийцей, терроризировавшем Блистательный и Проклятый, оказался сын Некромейстера Алана, взорвёт Ур не хуже тысячи бочек с порохом. А если смертные прознают ещё и о попытках вампиров размножаться, передавая своё наследие напрямую, а не по крови, последствия могут стать просто катастрофическими. Скрижали появились не только для того, чтобы ограничить сущность вампиров. Их придумали, чтобы сохранять жизнь тем, кто некогда был смертным и, переродившись, не утратил до конца способность об этом помнить. Возможность выращивания носферату из мёртвой крови перечеркнёт это достижение на корню.

Сам смысл Квартала Склепов будет утрачен.

Люди с кольями и факелами пойдут на вампиров, и никакая бумажка трёхсотлетней давности их не удержит.

Тихоня, напомнил я себе. И Моргана. Их кровавый вихрь погромов тоже не минёт.

— Вы должны гарантировать мне, что никогда не попытаетесь повторить этот эксперимент, — наконец вымолвил я, в пятый и десятый раз взвесив все «за» и «против».

— Моё слово, — глухо откликнулся Некромейстер Алан. — Клянусь, что никогда более не предприму попытки обойти действия Скрижалей и обзавестись потомством.

— Этого мало. Мне нужна Клятва крови, — твёрдо сказал я.

Повелитель Квартала Склепов заколебался, но лишь на мгновение.

— Справедливо, — кивнул он, — Я принесу вам Клятву крови, Слотер.

Древнейший из вампиров стянул с руки перчатку и поднёс кисть к безгубому рту. Когда он отнял её от лица, в ночи, едва освещаемой холодным светом звёзд, влажно заблестела кровь. Следуя примеру Некромейстера, я вынул из-за пояса дагу и коротким, рассчитанным движением рассёк запястье. Алан шагнул вперёд и приложил свою рану к моей.

— Клянусь, и кровь свою кладу в зарок непререкаемости клятвы, — зашелестел Алан, — Называюсь и истинным именем своим свидетельствую. Я, Алан Владимир Карди, барон Олшеви, граф Йорга, не предприму больше попыток обзавестись потомством. В случае же нарушения моей клятвы целиком и полностью вверяю себя во власть Сету из рода Слотеров. Aue!

Я почувствовал нестерпимо острое жжение, будто из прокушенной кисти вампира выступила не кровь, но раскалённая лава. Боль оказалась столь сильной, что даже я едва сдержался, чтобы не отдёрнуть руку, не зашипеть и не сморщиться от боли.

— Aue! — повторил я, — Скреплено.

Клятва крови — высочайшее проявление доверия со стороны носферату. Она похожа на кровные узы. Её нельзя разорвать или преступить. От неё нельзя освободить. Ей можно убить.

Алан Карди не на словах, а на деле вверял мне свою голову.

Некромейстер отступил, его рана тут же прекратила кровоточить. Моя же, напротив, дымила кровью и пульсировала от боли. Запах серы настойчиво лез в ноздри.

— Должна ли я принести такую же клятву, лорд Слотер? — спросила Шёпот Ночи.

— Нет, миледи. Думаю, вы и сами осознали, что материнские чувства стоит оставить смертным. Вампиры нуждаются в другом. — Я повернулся к Некромейстеру: — Никто не узнает вашу тайну, мессир Алан. Это не из-за вашего смирения и не из-за моего уважения к баронессе. Я просто не хочу ни дневных погромов в Квартале Склепов, ни нового Бунта нечисти на улицах Блистательного и Проклятого. И то и другое может выйти боком людям, которые мне дороги. Однако знайте, я не премину воспользоваться властью над вами, если вы сами или ваши киндреды будете угрожать благополучию Ура.

Некромейстер, казалось, проигнорировал мои слова.

Оставив меня и Шёпот Ночи, он подошёл к обледеневшему остову существа, некогда называвшегося Ренегатом:

— Я хочу забрать останки сына. Вы позволите мне, Слотер?

Вторая просьба далась ему уже легче. Но на сей раз, я был жесток:

— Исключено, мессир Алан. Останки получит Второй Департамент, как я и обещал вице-канцлеру. Здесь всё равно не осталось признаков, выдающих происхождение Итона. Плоть сгорела, кости обуглились. Через какое-то время они тоже будут уничтожены — я позабочусь об этом лично.

— Вы обещали истребить вампира-убийцу и преуспели. Неужели герцог Дортмунд не поверит вашему слову?

— Его светлость поверит. Но ему придётся предъявлять доказательства другим лицам, которые не знают меня лично и не видели в деле. Среди них найдутся и скептики. Кроме того, череп… голова вашего сына отправится в Башню как дар магистру Ван Дарену и доказательство того, что Ур не отрекается от Нееловского пакта, а его власти не щадят нечисть, угрожающую благополучию людей, но при этом способны управиться с экзекуциями самостоятельно. Без мечей братства.

— Неужели в этом есть такая нужда?

— Считайте голову — отступным за то, что ди Тулл и его люди уберутся из Ура восвояси. Это откуп Квартала Склепов.

Алан надолго замолк, глядя на останки сына. Затем поднял голову и посмотрел на меня своими глазами-угольями.

— Тогда просто отойдите и позвольте мне проститься с ним.

Свою третью просьбу могущественный вампир произнёс-прошелестел уже голосом, близким к смирению. Пожав плечами, я отступил.

Некромейстер опустился на колено и стиснул ладонями голый череп Ренегата-Итона. Негромко хрустнув, пережжённая кость легко отделилась от позвоночника. Несколько долгих минут Алан вглядывался в пустые глазницы (глазные яблоки уничтожила не святая вода, они взорвались и вытекли ещё во время экзекуции Скрижалями), словно искал в них некий ответ.

— Глупец, — тихо произнёс Алан Владимир Карди, барон Олшеви и граф Йорга. — Бедный глупец. Я ждал от тебя большего.

Он не положил череп, но, выпрямившись, протянул его мне:

— Если когда-нибудь обзаведётесь ребёнком, Слотер, молитесь, чтобы он рос как все обычные дети, а не по минутам, подобно нашему Итону.

Не говоря больше ни слова, вампир развернулся и пошёл прочь. Длинный чёрный плащ с кроваво-красным подбоем взметнулся и опал, подобно крыльям исполинской летучей мыши. Баронесса крови последовала за возлюбленным — шахматная пара, сочетание белого и чёрного.

Я вздохнул и расслабил напряжённые мышцы.

Вот теперь охота на Ренегата действительно окончена.


Загрузка...