Глава 12

Время подходило к назначенному часу отплытия. В гавань я приехала как раз вовремя, издалека углядев пузатый корабль с характерным названием «Месть». Особый запах рыбы, водорослей и моллюсков, что облепили днища кораблей сразу бросился в ноздри, как только я подошла ближе.

В запасе у меня оставалось еще пятнадцать минут и, честно говоря, я почувствовал некую неуверенность в успехе своей затеи.

По началу я встала в неприметном закоулке меж двух зданий, прикрывая лицо шляпой, и смотрела, как несколько матросов тащили здоровенные бочки с пресной водой, а еще пара крутилось вокруг тюков и ящиков, осматривая бока каждого. Потом я заприметила волосатого смуглого мужчину, проверившего запястье у одного из моряков, ступившего на трап. Его пропустили. Но несмотря на это просто так взять и подняться мне мешало какое-то внутреннее чувство-ощущение, что обман раскроется. На мне хоть и была одежда с чужого плеча, а приметные волосы были убраны под платок, но это не отменяло лица. Женского лица! Я лишь надеялась, что миловидных юношей брали на судна в качестве помощников. А чтобы не выделяться совсем, то покрасила брови в более темный цвет дешевенькой краской. Темные брови слегка исказили восприятие лица, но миловидность все-таки осталась. И это было плохо. Пока подбиралась ближе, то мне на глаза попался мальчуган с измазанной не пойми чем моськой. Да и в целом люди здесь щелоком не пахли, а от мужчин разило потом и рыбой. Я поморщилась, проходя мимо толстого бритоголового гольда, вязавшего узлы на веревке и поняла, что в целом, мысль может стать удачной. Я закрыла глаза, мазнула рукой по ящикам и обтерла лицо. Результатом насладиться не получилось, зато нужные мне мужчины как раз брали на себя тюки с иностранной красной печатью на холщовых боках. Может это соль? Я быстро взяла один, крякнула под тяжестью, но понесла следом за матросами, что взбирались по трапу вверх. Кудрявый мужчина, что следил за приходом на корабль неожиданно выставил перед моим носом руку, когда я было обрадовалась, что так все легко прошло.

— Тебя я еще не видел, парень. — каркающий голос, заставил все внутри меня вздрогнуть. Но собралась, аккуратно поставила мешок на землю и молча закатала рукав, стараясь пониже опустить шляпу. Увидев метку, мужчина странно прищурился.

— Молодой больно. Кем идешь?

— Смотрящий. — понизила я голос и добавила хрипотцы. Его стальные глаза прищурились, но он отпрянул и махнул головой, чтобы проходила. И я быстро понесла тюк в ту, сторону, куда потащили свои мешки мои коллеги, а именно — в трюм.

В грузовом отсеке было людно. Я прошла мимо здорового парня в рваной безрукавке и споткнулась об другого.

— Смотри куда прешь, щенок. — смуглый мужик с выбритым черепом, черным хвостом и мутным хрусталиком глаза заставил меня отшатнуться. Стало сразу ясно, что это член команды «Клыка». Они в целом отличались характерной дикостью. В то время как моряки от «Ханта» выглядели более-менее приличными людьми.

— Не принимай близко к сердцу. — неожиданно сказал мне один из них, размещавший очередной груз в отсеке. Мужчина с сеточкой морщин у карих глаз, копной шоколадных волос и доброжелательной улыбкой выглядел совершенно не пугающе. Открытое лицо было даже приятным. — Новенький? — проявил он любопытство, разглядывая меня.

На что пришлось молча кивнуть и покоситься на агрессивного матроса.

— Кем пришел?

— Смотрящий. — пришлось также понизить голос и смоделировать его, чтобы убрать женскую мягкость.

— Хм. Думал, Джон будет впередсмотрящим.

— Я запасной. — нагло соврала я, пожав плечами.

Мужчина еще раз хмыкнул и на палубе раздался крик: «Убрать сходни, трапы. Швартовым по местам стоять, отдать носовые, кормовые концы, поднять якорь, сверстать всех наверх! — орал загорелый кудрявый матрос, что проверял мою печать. А, поднявшись, я замерла, с немалым интересом рассматривая, как в один миг засуетилась команда, натянулись канаты, заскрипела якорная цепь и стали разворачиваться белоснежные паруса. Слаженность впечатляла! Дирижабль в этом плане был чем-то совсем другим. Но возможно дело в новизне. Я никогда не ходила на суднах под парусами, но от одного его вида захватывал дух.

— Эй, молокосос, уйди с дороги! — послышалось слева и я еле успела отпрянуть, когда массивный шкаф с зеленоватой кожей пронесся мимо меня, таща здоровенный крюк с канатом.

— Будь внимательней. — пожурил меня кареглазый.

Я прижалась к стене и вскинула голову вверх на стаю чаек, что с диким ором пролетели прямо под раскрывающимися парусами. Солнце заслепило глаза и я увидела смотровую на главной мачте. То, что мне нужно! Поняла я, и поискала взглядом что-то, что помогло бы мне забраться наверх. Там я точно не буду путаться под ногами, да и лишних взглядов удасться избежать.

— Как тебя зовут? — услышала я голос кареглазого мотроса. Он был явно старше меня и возможно даже годился мне в отцы. Хоть и выглядел вполне себе моложаво. Даже седины не появилось, а яркая радужка намекала на магический дар. Возможно, слабый, но все же.

— Ри…к — чуть не проговорилась я. Да еще так глупо. — Арго. — назвала я девичью фамилию своей матери. Почему-то ничего другого в голову даже не пришло.

— Что ж, добро пожаловать в команду, Рик Арго. — протянул он руку, — Меня зовут Аарон Флэтч. Я Маэор — старший по званию на этом корабле как и Вит Крам. — он посмотрел на орка, что дал подзатыльник одному из матросов и у того пошла носом кровь. Я заморгала, увидев подобную сцену и невольно сглотнула. — Не бойся, их дедовщина не распространяется на моих людей. — он помолчал, пристально взглядывая в мое лицо. — Странно, что я раньше тебя не видел.

Мне оставалось только пожать плечами и тихонько откланяться.

— Я пойду, сер? — кивнула я на веревочный трап, ведущий на «мое рабочее место».

— Иди. — кивнул он и проводил меня задумчивым взглядом.

Я не видела, как Хант спустился с капитанского мостика и подошел к господину Флэтчу.

— Ты проверил все, что я просил? — тихо спросил он.

— Да, господин Хант. Все чисто. Оружия минимум.

— Это хорошо. Держи ухо востро. Люди агрессивные, но наказ капитана чтят. Держатся особняком. — проговорил Хант, наблюдая за несчастным матросом, у которого носом шла кровь, но он продолжал мотать канат.

— Стоит ли оно того?

— Посмотрим. — Хант повернулся в сторону острова и заложил руки за спину, наблюдая как удаляется порт. Впереди ждала непредсказуемая дорога.

* * *

Господи, стоило ли оно того? — задавалась я вопросом, пока ползла, стараясь не сильно дрожать на ветру от высоты. Веревка выглядела отнюдь не самой надежной в мире, а чертова бочка, в которую нужно было залезть неимоверно далекой. Но когда я перевалила свою тушку на площадку, то уперлась глазами в чьи-то голые не слишком чистые волосатые ступни. Мужские ступни. Я подняла взгляд. Парень с рыжими волосами и веснушками выглядел удивленным и все его выражение выказывало «какого хрена я здесь делаю?».

— Джон, я так понимаю? — первая прервала я немую паузу.

— Э, а ты кто? — прищурился парень.

— Твой заместитель. — дружелюбно оскалилась я, поднимаясь вверх и протягивая руку.

— Не знал, что берут неряшливых детей на борт. — окинул он меня брезгливым взглядом и отвернулся, вытягивая подзорную трубу. И тут я вспомнила, что измазана черт знает чем. Но решила не выпендриваться и в конфликт не вступать. Просто облокотилась на мачту и стала смотреть по сторонам. И, скажу я вам, было на что. Дельтарская Гавань отдалялась все дальше и дальше. Город переставал быть шумным и гулким, сменяясь звуками воды, бьющимися об борт и криками морских птиц. Песочный берег переставал быть детальным, смазываясь в золотую линию с виридоновыми мазками пальм и густой растительностью. Корабли и лодки переставали давить массой, а становились все более и более похожими на игрушечные.

Лицо обдувал утренний ветер и, как ни странно, в этом ведре, наверху чужого корабля, я почувствовала странное чувство свободы. На этой ноте порыв воздуха сорвал шляпу и унес ее вниз. Я перегнулась через бортик и увидела Ханта. Подумать я не успевала и тут же спряталась, быстро подогнув ноги. Через пару секунд я услышала нарочитое покашливание. Рыжий парень смотрел на меня с явным скепсисом.

— Не хочу тебя разочаровывать, но впередсмотрящий называется так именно потому что смотрит вперед. Где тебя только взяли? — проворчал он.

— Послушай, давай договоримся, — мирно начала я, пока он еще что-нибудь не сказал про мои странные прятки, — я смотрю во все стороны, а ты вперед. — выпрямилась я. — Идет? На твой хлеб я не претендую. — на всякий случай уточнила я и удостоилась поджатых губ и поворота на сто восемьдесят.

Мда. Коллективная этика никогда не была моим коньком. Что ж будем работать с тем, что есть.

Через два часа я сжарилась на солнце и кажется получила тепловой удар, несмотря на платок. Вниз я спускалась очень медленно и печально и чуть не свалилась в самом низу, когда нога застряла в ячейке веревок. Мне хотелось попить и отдохнуть от солнца. Я проследила за матросами и даже спросила у самого безобидного поджарого тролля, где тут кухня. Кривоватым пальцем мне было указано направление и даже не сказано ничего гадкого.

Камбуз выглядел просторным и заполнялся матросами, что говорило о приближающемся времени обеда. Запах похлебки разносился по узким коридорам корабля, поэтому дополнительные указатели, кроме того тролля мне были не нужны.

Я скромно встала в очередь из троих человек таких же субтильных как я и протянула руки к миске. Густая бурда плюхнулась в грубую посудину и я поспешила занять свободное место подальше от людей Вита Крама, большинство из которых были орки и тролли. Примерно сорок процентов на первый взгляд были людьми, но я старалась откровенно не разглядывать их, дабы не нарваться на проблемы. Но аккуратно обводила столы взглядом, ища свободное место.

— Эй, чумазый, садись не стесняйся. — рядом с собой похлопал здоровенной рукой матрос размером со шкаф, напротив которого сидел худощавый парень.

— Тебя как звать? — спросил долговязый.

— Рик.

— Меня Мелз, а это Гар.

Я неуверенно села, но старалась держаться по-мужски. Если у меня вообще это могло получиться. Небрежно взяла ложку, как это делали простые люди. По крайней мере, однажды я видела как так держал прибор сельский паренек. Ему правда было лет двенадцать. Но надеюсь, хоть это немного поможет мне не быть женщиной. И в этот момент, я ощутила как же это было сложно. Мужчины проследили за моей нарочитой небрежностью со странной смесью удивления. Главное, не переборщить.

— Откуда будешь? — спросил Гар.

— С материка. — размыто сказала я.

— На островную жизнь потянуло. Понима-а-ю. — протянул Мелз.

Ребята оказались не враждебными. Завязался разговор. В основном меня спрашивали откуда я, как мне жилось и как я попала сюда. Врала я не очень складно, но бодро.

— Опять ты. — к нашему столу подошел Джон — рыжий впередсмотрящий, на место которого я претендовала. Тон его так и остался недоброжелательным, но, видя, что со мной общаются все остальные, он свою спесь поубавил.

— Джон, а, Джон, тебе с малышом Риком там не тесно в бочке? — подначивал плечистый парень с серьгой, подсевший к нам, подвинув Мелза ближе ко мне.

Рыжий ничего не ответил, только заскрипел зубами вздернул нос.

— Джон у нас парень ранимый, зато глазастый. — пояснил мне Мелз. — Он добрый, но очень трепетно относится к своему пространству.

Завязалась беседа. Я расхрабрилась расспросить Меза о его жизни. И он оказался хорошим рассказчиком, сдабривая свою историю шутками, которые разряжали атмосферу. Гар же был более молчалив и говорил только по делу.

Через какое-то время к нам подсел маэор, который как мне показалось имел весьма неплохое воспитание. По крайней мере небрежности за ним я не заметила, как за остальными матросами. Которые косились на меня, но не проявляли чрезмерного интереса. Я прислушивалась к историям, что рассказывали остальные. А когда речь зашла про девушек, тут мне почему-то стало неловко, точно я стала свидетелем чего-то постыдного.

— Говорят на обратном пути Вит Крам хочет зайти в Пуэрто Лагуну. — назвал он один из крупных островов, именем которого назван здоровый портовый город. Мелз кинул взгляд на маэора, желая вовлечь того в беседу.

— Все возможно. — ответил господин Флетч. — Посмотрим как пройдет рейс.

— Хотел бы я заглянуть в знаменитую «Розу». — произнес один из матросов, сидящий напротив Джона.

— Что за «Роза»? — спросила я.

— Ты никогда не слышал о «розочках»? — до глубины души удивился Мелз.

Я почувствовала неловкость. Может, это был расхожий морской термин? А я и не в курсе. Пришлось пожать плечами.

— Хо-хо-хо. — рассмеялся плечистый парень с серьгой в ухе. — Да малец девиц не трогал. Мужчины его поддержали общим весельем и я почувствовала себя донельзя странно. Вроде и стыдно, а вроде и ко мне этого отношения не имеет. Ведь я же женщина! Но щеками почувствовала, что покраснела.

— Оставь малыша Рика. Вот зайдем в порт. Я тебя проведу по лучшим островным кабакам-м-м. — последнее слово Мели протянул с такой мечтательной нотой, будто там подсыпают порошок грез даже в стаканы с водой. — Какие там красотки. Это надо увидеть. А ноги у них. Во! — Показал он на район ушей. И я представала себе такое чудище, где ноги начинаются от головы и ужаснулась.

— Да ты посмотри, малыш Рик только из-под маминой юбки вылез. — произнес матрос с серьгой.

— Ну ничего, мы из тебя сделаем мужика. — подмигнул мне Мелз и добродушно положил руку на плечо, под которой я аж прогнулась. Это было дико, не привычно, когда так просто нарушали личное пространство. И я убрала конечность, вежливо улыбнувшись. Но парень этого похоже не заметил и потрепал меня еще и по голове, скособочив платок, со словами: — Будут тебе красотки получше, чем на Картузе. — и подмигнул ярко зеленым глазом. В этот момент я уловила, что все это время за мной наблюдал маэор Флетч. И внимание это было чересчур проницательным, точно он обо всем догадался! Но я постаралась отрешиться от этой мысли. Просто я новый человек. Вот и присматривается.

Обед в целом прошел неплохо, не считая грубых, пошлых шуток и вечного нарушения моего личного пространства. Зато я кажется влилась в коллектив. Даже Джон перестал кривиться и стал более снисходительно ко мне относиться. Примерно как желторотому цыплёнку.

На выходе из камбуза я была уже не так зажата как вначале и даже позволила себе по-настоящему посмеяится над шуткой Мелза. Но тут вдруг мужчины спереди неожиданно перестали гоготать. Это показалось странным. Я прошла по инерции вперед и поняла, что они огибали второго капитана нашей экспедиции. Ой-ёй. Хант смотрел на меня ястребиным взглядом и кажется это был совсем не добрый глаз.

— Ты. — сказал он негромко, а парни поспешили пройти дальше, понимая, что это не по их душу.

Я сглотнула и испуганно посмотрела назад. А, вдруг. Но там никого не было.

— Ко мне в кабинет. Живо. — дернул он подбородком, заставляя меня развернуться в нужную сторону. Тон его был с таким нажимом, что не понять, что он зол было бы затруднительно.

Даже спиной я чувствовала его паршивое настроение. Кажется, он сейчас устроит разнос за то, что незнакомый парень проник на корабль. Ну что ж. Видимо настало время раскрыться. Или он узнал меня?

Когда за мной закрылась дверь, то я почувствовала, что не хотела бы столкнуться с его настоящим гневом.

Он медленно подошел ко мне, оглядел с головы до ног и неожиданно стянул платок, сжав в кулаке.

— Рия… — процедил он, а я попятилась. Кажется, в таком состоянии я его никогда не видела. — Какого хрена ты здесь делаешь? Мать твою. — он был зол. Нет, не так. Он был очень зол!

Я стала обходить письменный стол, считая, что может крепкая мебель сможет спасти от внезапной «радости» встречи.

— Господин Хант… — начала я и он взорвался.

— Ты пробралась на корабль, сюда! Ты совсем голову потеряла?! Где твое чувство самосохранения, в конце концов?! — он накрутил платок на руку и сжал так, что ткань треснула.

— Я не могла отпустить вас одного. — попыталась оправдаться я, заметив, что мы кружим вокруг стола уже второй раз. — Это же безумие! — вспомнила я головорезов и позволила себе поднять голос.

— Безумие — это ты! — двинул он стол, оставляя меня без прикрытия и я поняла, что он просто в бешенстве. Поэтому просто рванула на выход. — А ну, стоять! — скомандовал он, когда я почти добралась до двери.

Бежать! Бежать! Бежать! А там, может, остынет и поговорим.

Но моему плану было не суждено сбыться. Хант был быстрее и просто дернул меня за рубаху, впечатав в крепкую грудь, да так, что я врезалась затылком в его подбородок. Я задергалась просто по инерции, опасаясь сама не зная за что. — Прекрати! — сковал он меня. И просто стоял, тяжело дыша, раздувая ноздри. Затем развернул меня к себе, всматриваясь в чумазое лицо и одежду. Мне неожиданно стало жутко стыдно за собственную выходку и маскарад, — Ты… невозможная! — сдержал он порыв очередной брани, а затем добавил, но уже другим сдавшимся тоном: — Ну зачем?

— Жажда наживы? — пожала я плечами и неожиданно это вызвало легкую черточку улыбки в уголке губ мужчины. И это было приятно. Как лучик света в ненастную погоду, когда гроза, кажется, миновала и вот оно скоро будет солнце!

— Так и знал, что ты расчетливая женщина.

— Я ведь секретарь. Это моя работа. — хмыкнула я.

На эти слова черты его лица разгладились. Кажется, такая постановка вопроса позабавила не только меня.

Но вот, что было действительно, важным в этом моменте. Это то, что меня невероятно волновала близость Вэйна. А внутри поселилось до селе незнакомое чувство. Именно чувство! И мне хотелось… Господи, я даже постеснялась себе признаться, что именно мне хотелось! Потому что улыбка его была так близко. И этот запах! Сугубо мужской запах чего-то терпкого и табачного. Я даже ненароком втянула воздух и позволила себе смущенную улыбку в ответ.

Резко открывшаяся дверь неожиданно напугала всю атмосферу, когда Хант не хотел меня убить и кажется смягчился.

— О. — только и услышала я, низкий голос маэора.

— Аарон? — Хант посмотрел поверх моего плеча, возвращая требовательный тон и отпуская мои плечи, а мне захотелось втянуть голову. Как же паршиво, когда раскрывается обман! Пришлось медленно развернуться. Не стоять же так спиной и делать вид, что тебя здесь нет. — Ты что-то хотел?

— Э, да. — замедленно произнес он. Его глаза заметались на пару секунд от меня на Ханта и обратно. Кажется, в его голове пытались сложиться факты. — Нужно ваше присутствие.

Хант строго кивнул и шагнул к двери, я последовала следом, но он резко развернулся. — А ты куда? — да так, что я чуть не налетела на него, потому неловко сделала шаг назад.

— Часть команды? — улыбнулась я и моя улыбка под его психологическом натиском сползла скорее в извиняющуюся мину.

— Ты останешься здесь, Рия. Аарон, проставь человека рядом с каютой. И следи, чтобы она не выходила.

— Но… — начала было я.

— Я отвечаю за тебя. Просто не делай глупостей. — на этом он вышел, а господин Флетч бросил на меня сложно читаемый взгляд. Но мне стало стыдно за собственное вранье. Дверь категорично закрылась, отрезая меня от корабля. Ну и дела! Выждав минуту, я дернула ручку. Подумала: «а вдруг!» Но все было тщетно. Он действительно запер дверь! Ну что за варварство! Деревянное полотно было добротным дубовым и даже захоти я пробиться — это было не возможно. Даже звуки глушились. Поэтому я не слышала ни перекрикиваний на палубе, ни разговор Ханта и Флетча. И пока я думала о собственном поступке и его последствиях, мужчины спустились в трюм, рассматривая сонный порошок в одном из сундуков.

— Думал, сначала соль. Но оказалось нечто более интересное. — прикрывал Флетч тряпкой нос и указал на своего матроса, спящего за тюками.

— Случайность? — спросил Хант.

— Не думаю.

— Надо быть на чеку. Что говорит Вит Крам? Отрицает?

— Пока ничего. Решил сначала обсудить стратегию поведения так сказать коллективно.

Хант задумался, а потом быстро сказал:

— Не предъявляй претензий. Замени по тихому на сахар. Посмотрим, у кого будет слишком сладкий чай.

— Будет сделано.

Они убрали тряпки от лица, когда поднялись на один пролет, а затем еще на один, выходя на палубу, где пару матросов, закончив обед, играли в кости. Почти все сейчас были в камбузе и «наверху» было практически без людно. Вэйн посмотрел на горизонт. Вдалеке синим контуром виднелись острова Забвения. «Не слишком ли много совпадений?» — подумалось Вэйну.

— Отлично. Тогда будем ждать. — Хант посмотрел на Аарона, который знал его еще со студенчества. — Ладно, спрашивай.

— Я молчу.

— Вопрос читается на твоем лице.

— А ты мне ответишь? — усмехнулся Флетч.

— Я бы сам себе хотел ответить. — поддержал его улыбкой Хант.

— Любопытно просто.

— Это и читается.

— У меня бы возникли вопросы, либо ответы, если бы хорошенькая женщина переоделась в матроса ради меня. Кто она?

— Мой секретарь. — улыбнулся Хант и у Аарона поднялись брови.

* * *

Нет, с этим надо что-то делать. Скука начала одолевать после двух часов, проведенных в заперти и тишине. Конечно, сначала я как примерный сотрудник, листала книги, вытащенные из специального «морского» шкафа. Одна оказалась дюже интересной. Оказывается этот «Клык» не брезговал зарубежной литературой и я даже нашла томик гэлесской поэзии. Хотя подозреваю, что это просто дорогой экземпляр и рука сама поднялась, чтобы сохранить награбленное. Уж больно красивая обложка была. Господин «Клык» не производил впечатление любителя изящных строк и не думаю, что Хант стал бы тащить пресловутый груз в виде стихов на чужой корабль. По крайней мере, я очень в этом сомневалась. Но я отвлеклась. Мне было скучно! Все остальные книги были на элецком, кшерском и даже наречии инду. Что не так с росской литературой я не поняла, но найти ее не смогла. Зато с интересом полистала хорошо иллюстрированные атласы. Еще через два часа я захотела есть, но закумарила.

Сон прервал пушечный выстрел, и я резко распахнула глаза. Тело затекло в неудобной позе на кресле, а ногу закололо, так как она была подогнута под меня. Еще один выстрел сотряс корабль с необычайным треском и это окончательно пробудило меня. В ту же минуту, когда я неловко сползла с насиженного места, в каюту ворвался Хант.

— Что происходит? — испуганно пробормотала я, когда он засовывал в сумку, что-то из стола.

— У нас гости. — спокойно сказал, сунув компас в карман.

— Гости?! Вы серьезно?

— Всего лишь пираты. — кинул он флягу.

Я стояла хлопала глазами, кажется, не совсем понимая, что вообще происходит. В моей офисной жизни не было подобных сюжетов. И уж точно там не было места для головорезов и вооруженных боев.

— Настоящие?! — ахнула я и прямо рядом со мной с оглушительным треском пролетел пушечный выстрел, оставляя дыру в стене. Кажется у меня был шок. Я замерла, а затем заторможенно посмотрела в прореху. В густых сумерках и странном тумане в нескольких десятках ярдов от нас стоял корабль со скалящимися волками на носу, а паруса сияли светлыми прорехами на черных парусах.

— По крайней мере пушки у них точно не игрушечные. — произнес сзади меня Хант, обдавая шею дыханием, и посмотрел в дыру, на приближающийся корабль.

— Ладно… — заторможенно произнесла я, слыша даже отсюда, как люди звенят клинками и выкрикивают что-то на иностранном наречии. — Что будем делать? — слова дались тяжело. А голосу чудом удалось остаться твердым, так как внутренне я затряслась. Люди на той палубе даже издалека внушали ужас.

— Мои люди примут бой. А вы будете сидеть тихо в трюме. Посмотрим, чего стоит команда нашего авторитетного головореза. Хотя… — Хант выглянул, видимо что-то прикидывая, корабль был всего в нескольких ярдах, и его выражение неуверенности мне не понравилось.

Следующий залп пришелся на корму и я услышала как закричали люди. Сквозь дыру и даже закрытую дверь я слышала топот и лязг оружия. Ужасно было то, что пушечное ядро было лотереей и осознание этого не внушало уверенности в грядущем будущем.

Когда Хант открыл дверь, то на палубе творился абсолютный хаос. Матросы куда-то бежали с факелами, выкатывали бочки. Зажигали пушки, которые откатываясь стреляли, оставляя жженый запах пороха. Вит Крам орал на свою команду, чтобы они были готовы принять бой, каждый достал саблю и был готов ринутся на врага. А корабль был уже практически вплотную. На той стороне что-то взлетело в воздух и несколько крюков зацепили бок «Мести». Хант не дошел буквально пары шагов до трюма, как здоровенный пират приземлился прямо на него, казалось, просто свалившись с неба. Хант отлетел в сторону, приложившись головой об пол. И я увидела нескольких таких «вторженцев», которые выбрали воздушный путь перемещения, вместо того, чтобы перейти по трапу на корабль. Похоже это было не спортивно на их взгляд — входить на корабль пешком!

Увидев меня, в глазах пирата загорелся особый азарт, а его клинок хищно блеснул в свете вышедшей луны, предвкушая добычу. Кажется, так страшно мне не было никогда! Я даже и подумать не могла, что так может все закончиться. На инстинкте просто попятилась назад, упираясь спиной в борт. И когда я уже было попрощалась с жизнью, то его сталь неожиданно столкнулась с сопротивлением моего начальника. Мамочки! Я и не знала, что господин Вэйн владеет техникой ближнего боя.

— Teru kur hat! — с улыбкой проговорил иностранец. На что Хант с особой силой ударил клинком сверху. И уверенность вместе с улыбкой сползла с лица пирата. Мужчины несколько раз провернулись, сверкая железом и Хант выбил оружие из рук вторжение.

— В другой жизни. — сказал Хант, пронзая человека. Мамочки!

— Планы меняются. — обратился ко мне Вэйн и неожиданно обхватил за талию.

— Что вы делаете?! — опешила я и он поднял меня на руки, выбрасывая за борт.

Мой крик утонул в оре моряков, что сцепились в схватке. Я думала, хуже быть не может, когда на тебя идет с холодным оружием головорез без совести и чести. Но, нет, оказывается может! Двое дно провалилось, чтоб его! И падать уже некуда, кроме посейдонова чертога!

Холодная черная вода объяла быстро и резко, облепила одеждой, потащила на дно. От испытываемого адреналина я забарахталась так, как не плавала в своей жизни никогда. И был в этом один ужасный минус. Я не умела плавать в принципе! И хуже всего, что об этом не знал Хант! Вода позволила сделать глоток воздуха, но тут же потоком вошла в нос, омывая солью. Меня хватило на минуту такого выныривания и погружения. И когда я уже сдалась, выпрыгнув в последний раз, глотнув воды, то кто-то резко схватил меня за руку и потащил на себя. Остальное помнится фрагментами: как тверды борт встретил мое тело, а затем и дощатый пол. Мощный вдох и выдох, странное давление на грудь. Наверное, смерть от воды она всегда такая странная. Тихая и наполнена лишь внутренним сопротивлением.

Загрузка...