— Госпожа Мелис желает с вами увидеться.
— Значит, пришло время отплатить ей за оказанную на турнире помощь?
— Полагаю, что так.
— Ладно, долги надо возвращать. Куда и когда мне явиться?
— В личное поместье принцессы. Прямо сейчас.
— Эээ… Вот прямо сейчас, посреди ночи?
Молчание.
— Выглядит так, будто встреча намечается тайная. Хотя какой ещё она могла быть? Если принцессу спалят за разговорами с демоническим отродьем, на неё тут же посыплются неудобные вопросы. Ладно, спускайся обратно, а я оденусь и выйду по-человечески.
Облачившись в свой привычный чёрный обтягивающий наряд и закрепив сумку со всем необходимым на поясе, я, стараясь никого не разбудить скрипом дверей и половиц, вышел наружу. Шпионка уже ждала меня у входа. Не говоря ни слова, она повела меня по ночным улицам столицы. Прошёл почти час, когда мы достигли назначенного места, расположившегося в районе знати (ну а где же ещё?).
Поместье принцессы ожидаемо впечатляло своими размерами. За металлическим забором виднелась парковая зона с дорожками, скамейками, фонтанами и подстриженными деревьями, а далее располагался двухэтажный особняк, в нескольких окнах которого ещё горел свет.
Главные ворота, охраняемые двумя гвардейцами, мы обошли стороной и зашли с чёрного хода. Там тоже была охрана, но шпионку с прицепом она пропустила без вопросов. Прошагали по узкой неосвещённой дорожке, отворили неприметную дверь, миновали неосвещённые коридоры, поднялись на второй этаж и вошли в одну из комнат, предварительно постучав.
Надо ли говорить, что внутри меня встретило весьма богатое убранство? В последнее время я вообще зачастил появляться в таких вот роскошных местах, словно судьба решила компенсировать тринадцать лет, проведённых в бедном додзё. Но даже так, спальня принцессы по своей изысканности на голову превосходила особняк Фелисии и даже гербоунскую ратушу.
Сама виновница торжества восседала в роскошном кресле с красной обивкой, закинув ногу на ногу. За прошедшее время она ничуть не изменилась. Всё та же сокрушающая мужские сердца внешность, всё то же белое одеяние.
А, постойте, одно изменение всё же есть. Две половинки вызывающего топа, прикрывающего грудь, теперь скрепляло металлическое кольцо. Значит, всё-таки сделала выводы из нашего боя и решила не повторять ошибок.
Никаких книг или документов в её руках не обнаружилось, то есть она была ничем не занята и всё это время ожидала прибытия моей скромной персоны. Надо же, какая часть.
Когда я прошагал по комнате и остановился перед ней, Мелис поднялась и сделала шаг навстречу. Что странно, на её лице я не заметил прежней снисходительной и самоуверенной улыбки. Она всем своим видом источала серьёзный настрой. Шпионка неподвижным изваянием встала у неё за спиной.
— Давно не виделись, Кирао, — произнесла она своим певучим голоском.
— Да не то чтобы давно, неделя всего прошла.
— Я слышала, ваш отряд неплохо отличился во время бойни в Гербоуне.
— Ну так на то мы и королевские рыцари, чтобы отличаться.
— Я уже ознакомилась с отчётом о тех событиях.
Сказав это, она на какое-то время замолчала. А, я должен что-то ответить?
Наконец Мелис снова заговорила:
— Приманка для демонов, диверсант из другой страны, организация нападения на крупный город. Это всё правда?
— Ты же читала отчёт, так чего спрашиваешь? Или подозреваешь, что мы где-то приврали?
— Как знать… — неопределённо ответила сестра. Затем пристально посмотрела мне в глаза, и взгляд её стал ещё серьёзнее. — Скажи мне честно, Кирао. Это твоих рук дело?
От такого внезапного поворота я аж вздрогнул. Да в этом мире что, каждый второй мысли читает?
— С чего вдруг такие выводы?
— С того, что в этой ситуации слишком многое не сходится. Например, почему нападение состоялось именно тогда, когда в городе находились сразу два отряда королевских рыцарей? Вы там и недели не пробыли, неужто нельзя было дождаться вашего ухода? А также кто и зачем убил диверсанта? Версия с попыткой заткнуть ему рот выглядит откровенно притянутой. Если в Гербоуне были другие агенты, почему они не избавились от тела или не помогли ему сбежать? Второе было бы несложно провернуть во время суматохи, возникшей из-за нападения демонов. Всё выглядит так, будто в планы злоумышленников кто-то вмешался и сделал всё по-своему. Кто-то, у кого был зуб на город и его жителей. Например тот, чьего напарника искалечили по решению суда, который и судом-то не назвать.
Мелис подошла ко мне почти в упор, продолжая сверлить взглядом, и повторила вопрос:
— Кирао, ответь мне честно, без утайки. Это ты?
Я могу что-нибудь скрыть или приукрасить, как делал уже не раз за последнее время, но вот врать не люблю. К тому же, именно благодаря Мелис я добился таких высот в столь краткие сроки. Да и о том, что принцесса стала первым моим собеседником в этом мире, первым человеком, что не стал сторониться или издеваться надо мной, узнав о моей демонической крови, я тоже не забыл, и вряд ли когда-нибудь забуду. Я не могу ей врать.
Собравшись с духом, я повторил признание, не так давно озвученное перед Лакресом:
— Да, это я. Я вычислила диверсанта, собиравшего демонов вокруг города, нашла его убежище, допросила, убила, после чего забрала приманку и в тот же день организовала нападение на Гербоун.
Какое-то время стояла тишина. А затем просторные покои принцессы огласил звон пощёчины.
Так мы и стояли. Я с чуть отклонённым вправо лицом с покрасневшей от удара щекой, а Мелис — с зависшей в воздухе рукой. Силы моей избалованной сестрице явно не достаёт, и её рука сейчас должна болеть сильнее, чем моя щека. И всё же почему-то мне больно. Почему-то я готов променять эту слабенькую пощёчину на сотню ударов наставника. Неужели мне настолько тошно от мысли, что своими действиями я разочаровал этого человека?
Тем временем Мелис опустила руку и заговорила:
— Нет сомнений, что в этом додзё из учеников делают превосходных бойцов, но вот преподаванием наук там никто не занимается. Так давай наверстаем это прямо сейчас. Я дам тебе короткий урок математики. Во время атаки демонов в Гербоуне погибло сто шестнадцать человек. Среди них восемь детей и две беременных женщины. Кто-то потерял друзей, кто-то любимых, кто-то детей, кто-то родителей. Как тебе такие цифры? Может, слишком мало, и ты рассчитывала на большее? Сколько жизней ты готова была оборвать ради своей мести?
— Ой, какие грустные слова, я сейчас расплачусь. Злобный демон учинил жестокую расправу над мирными, ни в чём не повинными горожанами. А как ты думаешь, сестрица, сколько из этих людей тем же утром присутствовали на рыночной площади, смотрели на творящийся там произвол и стояли в бездействии? Хоть один из них попытался вмешаться и остановить этот шитый белыми нитками суд? Хоть один из них, узнав о произошедшем, хотя бы в мыслях осудил действия мэра? Да их правитель бесстыдно врал на глазах у всей толпы, завысив цену на мясо в сотни раз, а его волшебница так и вовсе лупила на поражение по мирным людям. И всех всё устраивало, все радостно смотрели и подбадривали стражников, когда те отрубали Феррозии руку. И если после этого ты предлагаешь мне жалеть о содеянном, я могу послать тебя так далеко, что за всю жизнь не дойдёшь.
Сестра молча выслушала мой монолог. Мне кажется, или рассерженность на её лице куда-то пропала?
— Так значит, вот кого ты считаешь врагами… — задумчиво проговорила она, подперев рукой подбородок. А затем отошла от меня и вернулась в своё кресло. — Ладно. В любом случае я позвала тебя не за тем, чтобы отчитывать или перевоспитывать. Что тебя, что тех горожан с их ненавистью к красноволосым — никого из вас не переубедишь одним коротким разговором. Присаживайся.
Пожав плечами, я уселся в мягкое кресло напротив.
— Для начала поделюсь с тобой парой интересных деталей касательно происшествия в Гербоуне.
— Намекаешь, что знаешь что-то, чего не знаю я? Шустро у вас разведка работает.
— Гербоун стал не единственным местом действия. Говоришь, тот диверсант представился агентом Ферилии, а твой лидер распознал в нём Тархонца? Так вот, верен второй вариант. Слушай, как всё было.
Не так давно на аудиенцию к королеве явился посол из Тархона и попросил, ни много ни мало, поделиться секретом создания королевского оружия. А получив ожидаемый от ворот поворот, вежливо намекнул, что Мерилону может угрожать серьёзная опасность, а он как нельзя кстати располагает полезной информацией.
Дескать, в демонах что-то изменилось, они стали вести себя организованнее, объединяться в небольшие армии и совершать набеги на крупные города. Для того, чтобы противостоять новой угрозе, Тархону нужно оружие, а взамен он готов поделиться ценными сведениями. Послу вежливо указали на выход, а неделю спустя пришло известие о случившейся в Гербоуне катастрофе.
— Поначалу мы даже готовы были поверить ему, но тут объявляется моя красноволосая сестричка и благодаря своему чутью раскрывает весь заговор. Массовое нападение демонов — не более чем авантюра, затеянная самим Тархоном, а их «предупреждение» на деле оказалось обыкновенной угрозой и шантажом.
— Вот оно как… Теперь моё «чутьё» подсказывает мне, что дело попахивает войной.
— Не гони лошадей. На текущий момент война для Мерилона совсем не выгодна, да и доказательства не такие уж весомые. Предъявим Тархону претензии, а они в ответ изобразят искреннее удивление. Мол, они и сами не догадывались, что за всем стоят люди. Но в любом случае всё повернулось так, будто нам известно больше них, и торговаться им теперь нечем. Так что проблему можно временно отодвинуть на второй план. Но это так, к слову. На самом деле я вызвала тебя не для того, чтобы посвятить в конфликт с Тархоном.
— Так для чего я здесь на самом деле?
— Мне нужна твоя помощь.
Хоть бы театральную паузу делала перед такими заявлениями…
— Ха? Тебе? Моя? И в чём же?
— Скажи, Кирао, что ты думаешь об этой стране?
— В каком смысле?
— В обширном. О её политическом устройстве, действиях правителей и прочих влиятельных людей, о том, как в Мерилоне живётся простым людям.
— Ну… Ты и сама знаешь, что большую часть жизни я просидела додзё, и о внешнем мире узнавала разве что из книжек. Так что эксперт из меня такой себе. Единственное, что я чётко уяснила, так это то, что кровь демона ставит на тебя несмываемое клеймо злодея. Те, кто сильнее, будут всю жизнь унижать и издеваться над тобой, обращая внимание лишь на цвет волос, а не на твои реальные заслуги.
— Реальные заслуги? Это ты про тот геноцид в Гербоуне? Думая об этом, я начинаю сомневаться, так ли уж глупы все эти стереотипы о злой натуре красноволосых?
— Опять двадцать пять…
— Да, что-то я опять отклоняюсь от темы. Речь сейчас не о демонах. Уж прости за прямоту, но вас во всём мире единицы, и едва ли кто-то возьмётся переделывать законы и моральные устои ради вашей защиты. Меня куда больше волнует удел простых людей.
Следующие несколько минут на меня выгружали слёзную притчу о бедности и беззащитности простого люда и о произволе дворян. О том, как знать творит всё, что им вздумается, а простые люди не могут им и слова поперёк сказать.
Социальное неравенство, неравномерное распределение богатств. Не обошлось в Мерилоне и без такого явления, как рабство. Разве что в этой стране не порабощали в промышленных масштабах представителей темнокожей расы, а в чужую собственность люди обычно попадали за долги и преступления.
В общем, из этого рассказа я не вынес для себя ничего нового и необычного. Подобное неравенство было обычным делом в любом из миров, и на Земле частично сохранилось даже в наши дни, чего уж говорить о временах средневековья.
Вот только из уст Мелис рассказ вышел крайне эмоциональным. Похоже, её всерьёз волновали такие вещи.
— И я желаю изменить этот устоявшийся порядок, — подытожила она.
— Неужто революцию задумала?
— Это лишь один из этапов. Недостаточно сменить одних правителей на других. Новая власть просто пойдёт тем же путём, что и их предшественники. Для успеха необходимо, чтобы поменялись сами люди. Чтобы поменялись их умы. Нужны новые идеи, новые порядки, новые законы.
— И ты их уже придумала?
— Не столько придумала, сколько вычитала в одной интересной книжке.
Поток информации возобновился, и теперь слова принцессы уже вызывали во мне какой-никакой интерес. Мелис выражалась примитивными понятиями, привычными для этого времени, но мой внутренний переводчик превращал их в такие термины, как демократия, выборы, равенство, права человека, борьба с коррупцией.
И чем дальше я слушал, тем яснее понимал: такая книга не могла быть написана обитателями этого мира. Он просто ещё не дорос до столь прогрессивных идей. И означать это могло лишь одно. Я — не единственный попаданец с Земли. Существуют и другие люди, пережившие реинкарнацию и появлявшиеся в Архонии в разных местах в разное время. И один из них оказался автором текста, попавшего в руки моей сестры и заразившего её идеей реформ.
Вот только встаёт вопрос: почему эти попаданцы до сих пор не привнесли в этот примитивный мир современные технологии? И следом за вопросом приходит ответ. В прошлой жизни я повидал немало книжек про попаданцев, чьё появление вызывало резкий научный скачок в фэнтезийных мирах, вот только в реальности такое не прокатит.
Едва ли Вася, который просиживает зад в офисе, а по вечерам рубится в дотку, досконально знает устройство и процесс создания того же огнестрела, начиная с поиска и добычи необходимых ресурсов и заканчивая налаживанием производства. А если и знает, для начала нужно родиться в нормальной семье, дожить до совершеннолетия, завести знакомства с влиятельными людьми и убедить их, что ваши предложения — не бред безумца и не влажные фантазии, а вполне осуществимые идеи.
— Ну, что скажешь? — спросила Мелис. — Звучит как бред?
— Да не то чтобы бред… Но в чём, собственно, проблема? Ты ведь и так принадлежишь к правящей династии и когда-нибудь сядешь на трон. Вот и продвинешь эти свои идеи всеобщего равенства.
— Не всё так просто. В данный момент Мерилоном правит моя мать, Актавия, и она жестоко высмеяла мои идеи, когда я ими поделилась. И она — не единственное препятствие. Хоть мне и удалось заинтересовать некоторых дворян и даже склонить их на свою сторону, но таких меньшинство. Большая часть знати не допустит предлагаемых мной реформ, ведь это означает для них утрату богатств и влияния. Если я желаю изменить страну, многих влиятельных людей придётся попросту устранить.
— Устранить? А ты скора на расправу. Может, лучше начать с митингов и разоблачающих видосиков?
— Мити… Видо… Что?
— Ничего, забей. Итак, ты хочешь поубивать всех несогласных. Но?
— Но для этого мне банально не хватит сил, независимо от того, останусь я принцессой или стану королевой. Если начну открыто выступать против знати, от меня попросту избавятся. По крайней мере, так было до последнего времени. Но недавно в расклад сил вклинилась новая переменная. И эта переменная — ты, Кирао.
— Хо?
— У меня есть глаза и уши в королевстве, — Мелис многозначительно покосилась на стоявшую за спиной шпионку, — но, кроме них, нужны ещё и руки. Сильные руки, способные выступить против хорошо охраняемой знати, но в то же время не привлечь ненужное внимание своим количеством. Те, кто способен сражаться малыми группами, а то и вовсе в одиночку. И для этих целей не найти лучшего кандидата, чем человек, объединивший в себе демоническую кровь и право владения королевским оружием.
— Так, давай-ка на этом моменте притормозим, сестрица. Если я правильно расслышала, ты предлагаешь мне пойти войной против всей мерилонской знати. Да я ж помру в первый же день!
— Война — не совсем верное определение. Скорее ты станешь своего рода ассасином. Будешь врываться в жилища дворян под покровом ночи и устранять тех, кто мешает исполнению моей мечты. И не просто устранять — ведь тогда тебя выставят убийцей и объявят в розыск. Большинство из них замешаны в серьёзных преступлениях, вот только их не раскроешь, пока не вломишься внутрь и не поймаешь нарушителей с поличным. Зато, как только мы добудем неопровержимые доказательства вины, убийство превратится в казнь, и никто не посмеет заявить, что исполнитель пошёл против закона.
— Всё ты хорошо придумала, и говоришь складно, вот только остаётся один простой вопрос: нахрена мне это надо? Не отрицаю — ты здорово мне помогла, но перебить всё дворянство за одно колечко… Не слишком-то равноценный обмен получается.
— А разве я говорила, что прошу помогать мне за спасибо? Скажи, чего ты хочешь. Денег?
Моя кислая мина выразила ответ лучше любых слов.
— Знаю. Ты ведь только что жаловалась на плохое отношение из-за твоих волос. В таком случае, как только приду к власти, я позабочусь о разрушении этих стереотипов. Даже если не заставлю народ разом полюбить всех красноволосых, то уж репутацию одного человека я как-нибудь сумею исправить.
— Выглядишь уверенной. Словно уже придумала план.
— Придумала. Только не я, а мой отец. И твой тоже.
— Ха… Игнацио?
— Ах, ну да, ты ведь в это время сидела взаперти в своей боевой школе и ни о чём не знаешь.
— О чём это я не знаю?
— Всё началось с того дня, когда тебя сослали в додзё. Нападение на королеву — вопиющий поступок, и в этот раз перед гневом Актавии даже отец оказался бессилен. Ему пришлось смириться с тем, что ты покинула дворец и на неопределённый срок пропала из его поля зрения. Может, ты не поверишь, но он переживал. Очень переживал. Во дворце ты находилась под защитой, но снаружи никто не мог поручиться за твою безопасность.
— Ах, под защитой. Так это теперь называется, когда тебя регулярно лупят, травят просрочкой и лишают образования.
Мелис виновато отвела взгляд.
— Будь Игнацио единоличным правителем, и головы издевавшихся над тобой служанок тут же покатились бы по полу. Но власть Актавии была ничуть не меньше, и отцу приходилось считаться с её мнением. А мнение у неё было сама знаешь какое. Измена со служанкой, беременность, а под конец ещё и рождение носителя демонической крови. Хотя насчёт последнего пункта бытует мнение, что её встречу с демоном сама же Актавия и подстроила.
— Значит, моя мать была служанкой… — задумчиво проговорил я. — И что тебе о ней известно?
— Её звали Нари. Довольно простенькое имя.
— Ещё?
— Это всё.
— Всё?
— А чего ты ожидала? Как и ты, я появилась на свет уже после её смерти, и не могла быть с ней знакома. А в сознательном возрасте у меня нашлись дела поважнее, чем наводить справки о давно почившей служанке. Если мой план выгорит, то я организую тебе встречу с отцом, вот сама его и расспросишь. А сейчас возвращаемся к сути конфликта.
Пусть само существование бастарда приводило королеву в бешенство, но слово супруга тоже имело для неё какой-никакой вес, и если он потребовал сохранить дочери жизнь, она не могла противиться. Но кое-какие условия всё же выдвинула. Больше никакой протекции, никакого содержания (за исключением оплаты обучения). Отныне девчонка сама по себе. К такому вот компромиссу они пришли.
Актавия не трогает бастарда, а отец ей не помогает. Тем не менее, в этом мире и без обозлённой королевы полным-полно угроз для молодой девушки, особенно с учётом её красных волос. Шпионы, по приказу Игнацио следившие за додзё, подтвердили, что с его дочерью хорошо обращаются, но вставал вопрос, что с ней станет после выпуска. Таких, как она, никто не любит, а отец, как уже упоминалось, не мог напрямую её поддерживать.
Тогда ему в голову пришла довольно безумная идея. Раз ему не позволено защищать конкретного человека, он разом защитит всех красноволосых. Игнацио задался целью развеять стереотипы против носителей демонической крови. Перечисление всех изобретённых им трюков могло занять не меньше часа, но по большей части то была классическая пропаганда.
К примеру, ряд известных писателей взялся за романы, героями которых становились храбрые носители демонической крови, сражавшиеся со злом и защищавшие мирных людей. Подделывались исторические хроники, являя миру героев древности с красными волосами, на самом деле никогда не существовавших. И чем успешнее становилась пропаганда, тем сильнее натягивалась и без того тонкая нить терпения Актавии. И в один прекрасный день она лопнула.
Спустя неделю король слёг с неизвестной болезнью, а вся затеянная им пропаганда, как несложно догадаться, была оперативно пресечена самым суровым образом. Мне повезло, что королева тут же не отправила убийц по мою голову. Видимо, решила, что в этом додзё мне и так ничего не светит. Не стала даже прекращать оплату обучения.
— Траванула собственного муженька? Что и ожидалось от Актавии.
— Поначалу мы и правда рассматривали версию отравления, но лекари не обнаружили симптомов ни одного из известных ядов, а алхимики перепробовали все лекарства, но так ничего и не добились. Тогда было решено, что причиной болезни является проклятие.
— Разве вредоносная магия может висеть на человеке столько лет?
— Может. Опытный колдун способен поддерживать заклинание неограниченное время, даже находясь на расстоянии от цели. Для этого требуется лишь постоянно подпитывать проклятие маной. Конечно, это сковывает ему руки и не позволяет пользоваться магией в других целях, но если заказ исходит от высокопоставленного лица, то думать о заработках уже не придётся. Заклинатель будет с лихвой обеспечен финансами и защитой до тех пор, пока поддерживает проклятие.
— То есть, прямо сейчас он отсиживается в каком-то тайном убежище, и пока его не найдут, Игнацио не проснётся?
— Вероятнее всего, именно так.
— И что, нет никаких способов отследить источник?
— Может, и есть, но у меня связаны руки. Все придворные маги и лекари подчиняются Актавии, а посторонних к отцу не пускают, опять же по её приказу. Но как только я добьюсь её свержения и займу престол, то смогу разом возобновить пропаганду и заняться пробуждением отца. Да и вообще, если власть перейдёт в мои руки, никакой пропаганды уже не понадобится. Ты вернёшься во дворец полноправной принцессой, и уже никто не посмеет косо на тебя смотреть. Ну, как тебе такое предложение?
— Ммм… Неплохо, но всё равно не то. Сейчас есть вещи, интересующие меня сильнее, чем всеобщая любовь и жизнь во дворце.
Мелис выглядела удивлённой.
— И что же это?
Что же, говоришь? Ферро, Лихт…
— Раз уж мы заговорили об охоте на знать, то назову тебе три имени. Хон Браун. Фарион Зельдес. Фелисия Каинс. Пообещай мне головы этих людей, и я в деле.
Мелис ненадолго задумалась.
— Брауны и так занимают одну из первых позиций в списке на устранение. Правитель Гербоуна давненько злоупотребляет своей властью, ведя пропаганду против обладателей демонической крови, и твой лидер уже запросил расследование по делам о двух драках и краже мяса. Каинс… Вообще не помню такой фамилии. Какие-то мелкие, не особо влиятельные дворяне. Не знаю, что ты с ними не поделила, но если таково твоё условие, то так тому и быть. Если встанешь на мою сторону, я при первой же возможности подарю тебе их жизни. Что-нибудь ещё?
— Пока хватит и этого. Так что я должна делать?
Принцесса закинула ногу на ногу.
— Как я уже сказала, я не могу действовать открыто от своего имени. Тебя это тоже касается. Демоническая кровь, королевское оружие… Мало кто сравнится с тобой в умении привлекать внимание. И если знать выяснит, что это ты на них охотишься, то из охотника ты быстро превратишься в жертву.
— Я должна драться, но мне нельзя драться. Так, у меня сейчас мозг расплавится.
— На самом деле всё просто. Провернём тот же трюк, что уже не первое поколение проворачивает твой отряд, Змеиный клык. Ты ведь, я надеюсь, уже в курсе?
— Только на днях узнала. Так вот ты о чём. Сделаю всю грязную работу, а слава и почести достанутся кому-то другому?
— И я уже знаю, кому именно. Слова «Тень правосудия» тебе о чём-нибудь говорят?
— Раз ты заключила их в кавычки, то это должно быть чьё-то название… Неужто королевские рыцари?
— Они самые. Этот отряд специализируется на преступлениях высокопоставленных лиц и находится под моей личной протекцией. Кстати, Кайра тоже состоит в их рядах.
— Ещё б я знала, о какой Кайре речь.
— Ах да, я вас до сих пор не познакомила, а ведь вам предстоит работать в одной команде.
Шпионка в чёрном облегающем костюме безмолвно вышла вперёд. Ни приказов, ни жестов, словно мысли хозяйки прочитала.
— Знакомься, это Кайра. Кайра, мою сестру ты уже знаешь.
— Да, — коротко ответила шпионка.
— Приятно познакомиться и всё такое, но я что-то потеряла нить. То тебе нельзя открыто выступать против дворян, то у тебя обнаруживается личный отряд рыцарей, именно этим и занимающийся.
— Несмотря на мои слова о вседозволенности знати, послабления всё же случаются. Иногда, хотя бы для вида, дворян всё же разоблачают и подвергают суду, а в случае сопротивления просто устраняют на месте. Главное — заставить остальных поверить, что глупая принцесса просто помешалась на правосудии, а не ведёт продуманную игру с долгосрочными планами. Также не возбраняется вбросить информацию, будто убитый дворянин строил козни против своих коллег и конкурентов, ещё больше смягчая негативную реакцию.
— Но если у тебя есть целый отряд королевских рыцарей, то снова встаёт вопрос: для чего здесь я?
— «Тени правосудия» пока удаётся держаться на плаву, но за их действиями, за каждым их шагом пристально следят, что связывает нам руки и лишает элемента внезапности. Из всего отряда только Кайра владеет навыками скрытности. Потому мне и нужен сильный союзник вроде тебя, который будет выполнять их работу, оставаясь в тени.
— Насчёт вот этого «оставаясь в тени» тоже есть проблемка. Если забыла, оружие у меня довольно уникальное. Мало кто в стране дерётся королевскими боевыми перчатками.
— Не такое уникальное, как ты думаешь, — без раздумий отпарировала Мелис, словно заранее знала, что я подниму эту тему. — Дробящее шипастое оружие — не такая уж редкость. А перчатки или не перчатки, пойди докажи. Капитан «Тени правосудия» на днях совершенно случайно принял в отряд одного любителя моргенштернов. Вряд ли кто-то заметит разницу.
Ну да, современной судмедэкспертизы в этот мир ещё не завезли.
— К тому же, если не ошибаюсь, ты ведь умеешь наносить и другие виды повреждений?
— Всё-то ты знаешь… Ладно, твой план мне примерно понятен. Давай своё ТЗ. Кого мне пришить первым?
— Имя преступника мне не известно. Расскажу, что знаю. В бедных районах на севере столицы участились случаи похищения детей. Жертвами становятся в основном сироты и беспризорники, реже отпрыски простолюдинов. На нелегальных работорговцев не похоже — масштабы не те. Только за последний месяц пропало двенадцать детей, а чтобы вести столь продолжительную деятельность в одном районе, да ещё и в столице, и при этом не привлечь внимания стражи, нужны связи. А значит, за похищениями гарантированно стоит кто-то из дворян.
— Стражи? Да тут королевских рыцарей в пору привлекать.
Мелис вздохнула.
— Ты меня вообще слушала? В этой стране военная элита не станет чесаться из-за дюжины пропавших беспризорников. Вот если бы начали пропадать дворянские детишки — тогда другой разговор. В общем, ваша с Кайрой задача — вычислить похитителей, обнаружить их логово и устранить. Всех. На следствие и суд мы полагаться не можем, оставлять свидетелей твоего участия — тоже. Уничтожь преступника и всех слуг, которые тебя увидят, а «Тень правосудия» скажет, что столкнулась с сопротивлением и вынуждена была применить силу.
— Остаётся придумать, как этих похитителей найти. — Я перевёл взгляд с Мелис на шпионку и обратно. — Или вы уже придумали?
— Будем ловить на живца, — вступила в разговор Кайра. — Выпустим ребёнка ночью на улицу, а когда его схватят, проследим за преступниками до самого логова.
— Ну и методы у вас… И кто тут после этого абсолютное зло? Я так понимаю, у вас уже есть кандидат на примете?
— Не просто кандидат, а доброволец. Я познакомлю вас завтра, когда мы приступим к заданию.
— А, уже завтра?
— А у тебя есть другие дела? — удивилась Мелис.
— Ну я, как бы, тоже в королевских рыцарях состою. И нас не сегодня-завтра пошлют на очередное задание.
— Я об этом уже позаботилась, — не раздумывая выдала сестра. Должен ли я удивляться? — Ввиду твоей демонической крови и способности чувствовать как приманку, так и самих демонов, с завтрашнего дня ты начинаешь патруль окрестных лесов и населённых пунктов в целях предотвращения атак на другие города. Официальный приказ уже подписан, лидер твоего отряда будет вскоре оповещён. Остальные члены Змеиного клыка продолжат работать в прежнем режиме.
— Как оперативно…
— На деле же днём вы с Кайрой будете скрываться в секретном убежище, а по ночам заниматься разоблачением и устранением дворян. Если есть вопросы, задавай.
— Да какие вопросы. Ты на меня такую гору текста вывалила, что я ещё неделю буду переваривать. На сегодня уж точно хватит.
— В таком случае, Кайра, проводи Кирао в убежище.
— Слушаюсь, госпожа.
Шпионка почтительно поклонилась, после чего вывела меня наружу тем же чёрным ходом и вновь повела по ночному городу.