ГЛАВА 29

Обыкновенно Джеффри Барнс разыгрывает свои комбинации, не выходя из рабочего кабинета на третьем этаже особняка в самом центре Лондона. Разумеется, телефонные звонки из Италии, исходившие из некоего здания на Виа Венето, время от времени заставляют Джеффри отрывать свой жирный зад от кресла и перемещаться быстрее обыкновенного. Вот и сейчас шефу разведки пришлось сесть в автомобиль и в сопровождении служебных машин отправиться на встречу в условленном месте.

— Я вылетаю, — слышится в трубке, — и хочу, чтобы вы решили проблему до моего прибытия. Займитесь этим вопросом лично, или вам больше никогда не сидеть в любимом кресле. Пошевеливайтесь!

Немногим позволено разговаривать подобным тоном с руководителем разведывательного подразделения. Те же, кто допускает подобное обращение, настолько могущественны, что перед ними Джеффри совершенно бессилен. Остается лишь согласно кивать головой и поддакивать, давая понять, что готов выполнить любой приказ.

— Даю вам карт-бланш, — говорит собеседник напоследок.

Барнсу даются полномочия действовать по собственному усмотрению и разыгрывать любые комбинации, чтобы поставить противнику мат, как в старые добрые времена.

Вот так и получилось, что Джеффри Барнс сидит в автомобиле с пистолетом в кобуре, освещенный светом фар едущей впереди машины. «Как двойному агенту удалось проникнуть на такой высокий уровень? Все это добром не кончится», — думает Барнс и пытается отогнать дурные предчувствия. Он сделает то, что должен. Ни одна женщина и ни один двойной агент, каким бы опасным он ни был, не заставят его упасть перед начальством в грязь лицом. Да, все это добром не кончится, это кончится очень плохо — и для объекта, женщины по имени Сара Монтейро, и для ее спасителя, двойного агента. «Будь ты проклят! Как ты мог так поступить?!» — безмолвно негодует Барнс. Включает радиотелефон, откидывается на спинку заднего сиденья автомобиля, принимает властную позу. Девушка и агент подъезжают. Остается верно расставить фигуры, хотя в этот раз придется самому занять место на игровой доске.

— Припаркуйтесь подальше. Нас не должны заметить.

Roger that,[16] — слышится в аппарате.

Загрузка...