— От нас ничего не хотят. От нас требуют, — повторяет Барнс в комнате для допросов, расположенной в самом сердце Манхэттена.
— Требуют?! — восклицает Джей-Си. — Не говорите глупостей…
— У них есть список.
— Что?.. — лепечет помощник.
— Да, у них есть список, — резко произносит Барнс. — Вы подтверждаете это? — обращается он к Саре.
Девушка кивает головой.
— Ну хорошо. — Чего же от нас требуют?
— Если всё закончится прямо здесь и сейчас, то Ватикан не предпримет никаких действий. Больше — никаких смертей и никаких пыток. Иначе против нас будут предприняты все возможные меры, а бумаги станут достоянием общественности.
Старику становится трудно дышать, голос его дрожит:
— Что-то здесь не сходится…
— О чем вы, синьор? — спрашивает его помощник.
— Если Ватикан располагает документами, то зачем требовать освобождения наших гостей? Ведь их судьба не должна больше беспокоить Святой Престол…
Здравая мысль…
Хотя, будучи практичным человеком, Джей-Си не склонен к глубоким размышлениям. Женщина его перехитрила. Даже не верилось, что она окажется способной на такое.
Магистр решил подыграть Саре, чтобы понять, что из всего этого выйдет. Возможно, так ему удастся выведать больше, чем под пытками.
— Что будет, если мы уступим их требованиям? — глухо спрашивает старик.
— Все будет по-прежнему. Никто ничего не потеряет. Но женщине придется подтвердить легату Ватикана, что их освободили.
— Не соглашайтесь, синьор, — встревает помощник. — Мы еще можем получить остальные документы.
Сара видит: они сейчас балансируют на лезвии ножа, и думает, что бы ей предпринять, чтобы окончательно развеять чужие сомнения.
— Другие бумаги тоже попали в Ватикан, — лжет девушка.
— Кто это сказал? — Магистр вновь хмурится. Его подозрения лишь растут.
— Остальные документы я тоже отправила в Ватикан, — повторяет Сара.
— Но вы же говорили, что не смогли с ними связаться…
«У проклятого старикашки отменная память», — с досадой думает девушка.
— Всё верно. Документов у меня нет, но и в Ватикан они не попали. Я поручила их отправку доверенному лицу.
— Вы лжете, — замечает помощник.
— Нам нельзя рисковать! — восклицает Барнс.
— Без бумаг мы рискуем еще сильнее, — возражает помощник.
— Позиция Ватикана ясна. Если мы остановимся прямо сейчас, то бумаги останутся пол надежной охраной. Никто не узнает даже об их существовании и, что самое главное, ни один из участников вышеупомянутой миссии не пострадает.
— Синьор, дайте мне еще пару часов, и я выбью из старика правду, — произносит помощник.
— К сожалению, у нас нет столько времени, — напоминает Барнс. — Женщина должна встретиться с послом Ватикана в гостинице «Вальдорф Астория» через час.
Джей-Си слушает разговор, не перебивая. Похоже, противнику достались все козыри. Остается только одно:
— Позвольте обменяться с вами парой слов наедине? — прерывает размышления магистра начальник разведуправления.
— Что вы сказали? — патриарх рассеян. — Ах да, да, — наконец, отзывается он. Встает, опираясь на трость: — Пройдем в коридор.
Барнс идет следом за стариком, тот по-прежнему напряженно размышляет о чем-то.
— Вы можете подтвердить, что звонок был принят именно из Ватикана? — внезапно спрашивает магистр.
— Я отдал соответствующие распоряжения, но пока еще не получил ответа, — сообщает Барнс.
— Вы полагаете, информация достоверна? — мнение разведчика, особенно такого зубра, как Барнс, крайне важно.
— Всё это очень странно. Обычно Святой Престол не действует подобным образом, но в данном случае у меня нет сомнений. Нам грозят бомбой, и мы не можем допустить взрыва.
— До тех пор, пока ваши люди не подтвердят происхождение звонка, будем считать, что имеем дело с подлинным ультиматумом из Ватикана.
— Да. Боюсь, мы очутились в весьма двусмысленной ситуации.
— Вот именно. — Старик вновь погружается в собственные мысли. — Кажется, мы спасены… — произносит он после продолжительных раздумий.
— Вы так считаете? — похоже, американца слова магистра не убедили.
— Они должны встретиться в «Вальдорфе» с ватиканским послом через час, верно?
— Да.
— Ну, вот и замечательно. Перехватим инициативу. Отправьте их туда, куда нужно.
— Вы уверены?
Ледяной взгляд признан подчеркнуть всю бессмысленность вопроса.
— Отправляйте. А об остальном позабочусь я.
— Вы проигнорируете ультиматум?
— Разумеется, нет, — разум старика кипит; магистр прорабатывает детали плана. — Но только так мы можем получить документы.
— Так вы не верите, что наша девица отправила их в Рим?
— Список, возможно, и был отослан, но остальные бумаги, скорее всего, здесь.
— Что навело вас на эту мысль?
—. Все свидетельства ведут к Мариусу Феррису, в Нью-Йорк. И вот мы здесь. До бумаг им точно не добраться, пока они не приедут сюда. Следовательно, документы хранятся где-то поблизости.
Барнс задумывается на несколько мгновений:
— А если вы ошибаетесь?
— Если я ошибаюсь, наши гости встретятся с послом, но чуть позже. А сейчас мы обязательно должны получить документы. Если девушка отправила список, то единственный способ вернуть его — найти остальные бумаги.
— Что вы задумали?
Пока двое мужчин беседуют, к Саре подходит помощник:
— Ну что, гадина, готова? — нашептывает он на ухо девушке, — если тебе удастся выбраться отсюда живой, помни, что я буду идти за тобой по пятам. Глаз с тебя не спущу!
Сара напугана, хотя и понимает: от человека, который ей угрожает, ничего не зависит. Всем заправляет старик… вернее, заправлял, потому что сейчас, к счастью, в игру вступает Ватикан. Ближайшие минуты окажутся решающими. Но разумеется, не нужно строить иллюзий.
— И однажды, — продолжает помощник, — когда ты будешь меньше всего этого ожидать, я войду в твой дом, приближусь к кровати и разбужу тебя.
«Заткнись, придурок», — мысленно произносит Сара. Как бы хотелось произнести это вслух!.. Но лучше его не злить. А то еще потеряет терпение и забудет приказ магистра.
Барнс и Джей-Си возвращаются; их лица по-прежнему мрачные:
— Освободите их, — отдает распоряжение глава разведуправления.
— Но синьор… — пытается возразить помощник.
— Молчать! — приказывает старик, и его голос вновь обретает силу. — Освободить. И проследите, чтобы она успела на встречу с послом.
Помощник неохотно освобождает девушку, грубо хватает и волоком тащит к выходу.
Барнс по-прежнему смотрит в коридор, не замечая легкой улыбки на лице старика.
— Вы уверены, что поступаете правильно? — спрашивает разведчик.
— Абсолютно уверен. Не беспокойтесь. Я получу документы. Это лишь вопрос времени.
— Но времени у нас немного, — с опаской сообщает Барнс. — А что потом?
— Как только получите бумаги — убейте всех.
Внезапно звонит мобильный телефон:
— Франческо, здравствуй, Твое Преосвященство. Я вынужден попросить тебя о небольшой услуге…