Мегалитическое сооружение в виде вертикально врытого в землю длинного камня. (Здесь и далее примеч. переводчиков.)
Погребальное сооружение в виде большой каменной глыбы, накрытой плитой.
Главная башня замка.
Контрреволюционные мятежники, действовавшие на северо-западе Франции в 1792 — 1803 гг.
Древнее название Бретани.
Точно труп (лат.). Выражение из устава ордена иезуитов, где оно было символом безусловного повиновения.
Аттила (? — 453) — предводитель племени гуннов, возглавлявший их опустошительные походы в Европу и прославившийся своей жестокостью.
«Боже мой, Боже мой! для чего ты меня оставил?» (Матфей, 27, 46) — согласно Евангелию, последние слова распятого Иисуса.
Жрица и пророчица у кельтов во времена императора Веспасиана. Подняла восстание в Северной Галлии, но потерпела поражение и погибла в плену в Риме.
Один из главных героев поэмы в прозе Шатобриана «Мученики».
Монашеский орден, славившийся особой суровостью правил.
Известный парижский танцевальный зал XIX в.
Известный парижский кафешантан конца XIX — начала XX века.
Презрительная кличка немцев.
Эрманарих (? — 375) — король германского племени остготов.
16
Malaquis — худо приобретенный.
Во время работ, произведенных Клубом Туристов, который, как известно, купил отель Эмберов, рабочие открыли эту «канализацию». Естественно, что было невозможно понять ее назначение.
Буквально: «Топор вертится в воздухе, который скрипит, но крыло открывается, и идут прямо к Богу».
Таинственная фраза: «La hache tournoie dans l'air qui fremit, mais l'aile s'ouvre et l'on va jusqu'a Dieu» имела в виду не топор, воздух и крыло (la hache, l'air, l'aile), а буквы H, R и L в названии замка Thibermesnil.
Люпен цитирует строчки из стихотворения А. де Мюссе «Люси».
В годы Великой французской революции — муниципалитет Парижа.
Самый древний мост в Париже.
В конце XIX — начале XX в. так называли парижских хулиганов.
Матильда — дочь Бодуэна V, графа Фландрского, с 1050 г. жена нормандского герцога Вильгельма, завоевавшего Англию.
См. «Арсен Люпен», пьеса в четырех действиях. (Примеч. автора.)
Граф де Шамбор (1820 — 1883) — внук Карла X. После июльской революции 1830 г. изгнан из Франции. Был под именем Генриха V претендентом на французский трон.
В Бурбонском дворце заседала Палата депутатов.
20 июня 1791 г. Людовик XVI попытался бежать вместе с семьей из революционной Франции за границу, но в городке Варен 22 июня был опознан и задержан. Этот эпизод получил название «бегство в Варен».
Принц Конде Луи II Бурбон, прозванный Великим (1621-1686), — французский полководец, одержавший решительные для Франции победы в Тридцатилетней войне.
«Корсар» — поэма Д.Г.Байрона, «Эрнани» — драма В.Гюго, великих поэтов-романтиков.