Над Средиземным морем вставал рассвет. Бен, откинувшись в кресле бизнес-класса, потягивал эспрессо и смотрел, как над облаками поднимается солнце. Им повезло в последнюю минуту купить билеты на ночной рейс. Когда самолет сядет, в Каире будет раннее утро.
Его одолевала усталость. Глаза жгло, голова пульсировала от тревог и нехватки сна, сердце вздрагивало каждый раз, когда он думал о Заре и том, как с ней обращаются. С отдыхом придется обождать. Надо сосредоточиться на деле и довести его до конца. Мысль о неудаче повергала Бена в трепет.
По левую руку от него сидел Кирби. Надев наушники, он смотрел кино. Пухлая рука регулярно ныряла в пакет чипсов. Кинув в рот очередную пригоршню, историк смачно чавкал. Такой своеобразный завтрак.
Интересно, как там сейчас Зара… Сладкие воспоминания о ночи с ней вдруг сменились жутким зрелищем отрезанных голов Валентайн, Вольфа и Харрисона. Бен замечтался о том, как однажды достанет Пакстона. Все-таки иногда жизнь дает крутые развороты.
Наконец его сморила усталость, и он задремал. Тревожные, пугающие сны нарушил голос Кирби.
— А? — сонно переспросил Бен.
— Спрашиваю, ты солдатом долго был?
— Твой вопрос подождать не мог? Долго.
— Мой покойный отец мечтал отправить меня в армию. Я бы там загнулся через неделю. Тут мы с Морганом были похожи.
— Оба ненавидели отцов?
Кирби хрюкнул.
— Вот чего я так и не понял. Если Морган не ладил с отцом, зачем рассказал ему о своем проекте? — спросил Бен.
— Все не так просто. С одной стороны, армейский мачизм бесил Моргана. С другой — когда отец считает тебя ничтожеством, поневоле хочется ему доказать, что ты чего-то стоишь. Как-то раз он напился в компании отца и его новой пассии и сболтнул лишнего. Потом очень жалел, но слово не воробей.
При упоминании Зары Бен вздрогнул.
— После этого случая его совсем одолела паранойя. Он был уверен, что отец решит забрать сокровище себе. И заставил меня дать клятву, что, если с ним что-нибудь случится, я буду держать в тайне свое участие в проекте.
— Неглупо.
— И тебе там нравилось?
— Где там?
— В армии.
Бен вздохнул.
— Да, представь, я был в нее практически влюблен. А теперь, пожалуйста, дай поспать.
— Ладно…
Бен тут же отрубился. Следующее, что он почувствовал, — как Кирби трясет его за руку и говорит: «Приземляемся». Он бросил взгляд в окно. Утреннее солнце резало глаза.
Снова Каир. Второе задание Гарри Пакстона. И чем бы оно ни кончилось, последнее.
Пройдя таможню и паспортный контроль, Бен выбрал в автопрокате черный внедорожник «мицубиси сегун», заполнил документы и расплатился деньгами Пакстона. Не успели они сесть в машину, как зазвонил телефон.
— Ну, как дела? — весело спросил Гарри Пакстон. — Ради Зары надеюсь, что успехи есть.
Взмахом руки велев Кирби лезть в салон, Бен отошел на несколько шагов.
— Я надеялся, что ты позвонишь, скотина, — сказал он в трубку.
— Тише, Бенедикт, тише. Давай не выходить за рамки. Ты где?
— Там, куда ты меня отправил. Где Зара?
— Со мной, — ответил Пакстон. — Совсем рядом, где я могу за ней следить, а ты ее никогда не найдешь.
— Дай ей трубку.
— Ты мне покомандуй еще.
— Подтверждение жизни, — сказал Бен. — Первое правило в переговорах с похитителями, и не я его придумал. Если я не услышу ее голос, наша сделка расторгнута. Вместо поисков сокровища я посвящу остаток жизни охоте на тебя.
Повисло молчание. Бен изо всех сил старался разобрать приглушенные звуки на заднем фоне. Голоса, шаги. Потом кто-то взял телефон.
— Бен? — Голос Зары звучал тревожно, испуганно.
— Зара… — начал он.
Пакстон тут же вырвал у нее трубку.
— Ну что, Бенедикт, теперь доволен? Вот тебе твое подтверждение жизни. Давай за работу. У тебя осталось шесть дней.
— Погоди, Гарри, не отключайся. Нужна твоя помощь.
В 9.28 Бен с Кирби стояли в условленном месте на улице Талаата Харба. Прислонившись к столбу и закурив, Бен глазел по сторонам, ожидая, когда появится связной Пакстона.
Кирби, закашлявшись, демонстративно отогнал рукой дым.
— Без сигарет не можешь?
— Боишься пассивного курения?
— Конечно, боюсь, как любой нормальный человек.
— Тогда тебе лучше убраться с этой улицы и вообще из Каира. Просто стоя здесь, ты за сутки пропустишь через легкие эквивалент тридцати сигарет. Так что мой маленький вклад в местную гарь вряд ли ускорит твою кончину.
— Во что ты меня втравил? Кто эти люди? Куда они нас повезут? Я думал, Гарри Пакстон твой враг.
— Если хочешь соскочить, сейчас идеальный момент. Езжай в аэропорт, возвращайся домой, в поместье Драммонд.
— Ты же знаешь, мне туда нельзя.
— Ну так пересиди где-нибудь в отеле, подальше от опасностей.
— За меня не волнуйся, — пошел на попятный Кирби. — Все будет нормально.
— Помнится, кто-то обещал быть тише воды и ниже травы. А сам гундит без передыху.
Кирби благоразумно заткнулся.
В тот же миг, ровно в полдевятого, как и было условлено, у тротуара притормозил большой внедорожник. Его тонированные стекла сливались с черным кузовом. Открылась задняя дверь, и Бен увидел внутри троих мужчин: двух египтян с черными волосами и оливковой кожей и светловолосого европейца, сидящего сзади. Ни один не улыбался.
— Садитесь, — сказал европеец с немецким акцентом.
Во внедорожнике было три ряда кресел. Бен с Кирби забрались на последний. Немец захлопнул дверь, и автомобиль влился в поток машин. Новым пассажирам выдали по черному мешку.
— Надевайте на голову.
Кирби пришел в ужас.
— Ни за что! Нас что, казнить везут?
— Делай как велено, — тихо сказал Бен. — Еще одно слово, и я лично тебя прикончу.
Весь долгий путь они проделали в молчании. Бен поначалу считал повороты, но вскоре сбился. От Кирби волнами исходило напряжение. Вдруг машина свернула направо, заехала по короткому пандусу и остановилась. Снаружи доносились голоса. Судя по эху, они попали в большое помещение. Потом раздался лязг, с каким опускаются стальные ворота. С глухим звуком распахнулись двери, и кто-то стянул мешки у них с голов.
Моргая, Бен огляделся.
— Вылезайте, — приказал немец.
Под внимательными взглядами сопровождающих Бен с Кирби вышли из машины.
Они стояли посреди громадного пустого здания. Голые блочные стены, бетонный пол, на потолке — толстые стальные балки и неоновые лампы на цепях. В дальнем конце высились пустые складские полки.
Их окружила группа мужчин — трое из машины плюс трое местных. Двое баюкали в руках компактные пистолеты-пулеметы, явно готовые в любой момент открыть огонь. Пакстон объяснил своим подельникам, с кем им предстоит иметь дело.
В пяти ярдах справа от Бена стоял длинный стальной верстак. На нем было навалено огнестрельное оружие всевозможных форм и размеров. Богатый выбор.
Кирби заметил выставленный арсенал.
— Да ты охренел! — яростно прошептал он.
Бен, взглядом заставив его заткнуться, подошел к верстаку. Немец с невозмутимой улыбкой взмахнул рукой, показывая товар.
Ассортимент впечатлял: от крошечных пистолетов до штурмовых винтовок и гранатометов. Все новенькое, смазанное, блестящее. Целые ящики с боеприпасами всех калибров. Один даже с гранатами для подствольника. На полу лежал расстегнутый вещмешок.
«А ведь это лишь мелкое звено оружейного бизнеса», — подумал Бен.
— Ну как, нравится? — спросил немец.
Не вдаваясь в дискуссии, Бен приступил к осмотру. Первым ему глянулся израильский «иерихон». Магазин на 15 патронов, калибр 9 миллиметров. Простой, крепкий, надежный. Бен кивнул, и пистолет лег в вещмешок.
Одним пистолетом обойтись не получится. Стычка с Камалем наглядно показала, с кем придется иметь дело. Но и с полноразмерной винтовкой по Каиру ходить не будешь.
Вскоре нашелся подходящий вариант.
— Штурмовая винтовка ФН Ф2000,— сказал немец. — Отличное оружие. Под натовский патрон пять целых пятьдесят шесть сотых миллиметра, увеличенный магазин. Компоновка «баллпап», встроенная оптика, система управления огнем с компьютером и лазерным дальномером. Подствольный гранатомет.
— Давай без рекламы, — попросил Бен, и немец заткнулся.
Укороченный автомат современного агрессивного дизайна удобно лежал в руках. Бен кивнул. Один из египтян забрал оружие и сунул в вещмешок.
— Ну что, хватит? Можем теперь идти? — спросил Кирби.
— Не спеши, — ответил Бен. Он взял с края верстака маленький револьвер 38-го калибра и протянул напарнику. — Называется «ледисмит». Это тебе.
У Кирби глаза полезли на лоб.
— Мне не нужно оружие!
— Бери, пригодится. Не забывай, мы партнеры. А из него ты не подстрелишь ни себя, ни меня. Даже ребенок с таким управится.
Среди торговцев оружием раздались тихие смешки. Бен забрал пистолет у Кирби и протянул типу с вещмешком.
— По сорок патронов к каждому, — потребовал Бен. — К автомату две сотни. И десяток выстрелов для подствольника.
— Ты что, затеваешь небольшую войну?
— Всякое может быть.
— Что-нибудь еще нужно? — с притворной вежливостью осведомился немец.
— Пожалуй, хватит, — сказал Бен. — Кому засылать счет, ты знаешь. Нашему другу полковнику.
Через пять минут Бен и Кирби снова ехали по городу с мешками на головах. Обратный путь пролетел незаметно, и вскоре они уже стояли на прежнем месте на улице Талаата Харба. Высадивший их внедорожник растворился в потоке машин.
— Спасибо тебе за новый опыт, — проворчал Кирби. — Увлекательное приключение. Мешок на голове. Вооруженная братва. Теперь мы будем мотаться по Каиру с целым арсеналом… Без этого обойтись никак нельзя было?
Бен взвалил увесистый вещмешок на плечо и двинулся к их машине.
— Добро пожаловать в мой мир, — буркнул он.