41

Над Средиземным морем вставал рассвет. Бен, откинувшись в кресле бизнес-класса, потягивал эспрессо и смотрел, как над облаками поднимается солнце. Им повезло в последнюю минуту купить билеты на ночной рейс. Когда самолет сядет, в Каире будет раннее утро.

Его одолевала усталость. Глаза жгло, голова пульсировала от тревог и нехватки сна, сердце вздрагивало каждый раз, когда он думал о Заре и том, как с ней обращаются. С отдыхом придется обождать. Надо сосредоточиться на деле и довести его до конца. Мысль о неудаче повергала Бена в трепет.

По левую руку от него сидел Кирби. Надев наушники, он смотрел кино. Пухлая рука регулярно ныряла в пакет чипсов. Кинув в рот очередную пригоршню, историк смачно чавкал. Такой своеобразный завтрак.

Интересно, как там сейчас Зара… Сладкие воспоминания о ночи с ней вдруг сменились жутким зрелищем отрезанных голов Валентайн, Вольфа и Харрисона. Бен замечтался о том, как однажды достанет Пакстона. Все-таки иногда жизнь дает крутые развороты.

Наконец его сморила усталость, и он задремал. Тревожные, пугающие сны нарушил голос Кирби.

— А? — сонно переспросил Бен.

— Спрашиваю, ты солдатом долго был?

— Твой вопрос подождать не мог? Долго.

— Мой покойный отец мечтал отправить меня в армию. Я бы там загнулся через неделю. Тут мы с Морганом были похожи.

— Оба ненавидели отцов?

Кирби хрюкнул.

— Вот чего я так и не понял. Если Морган не ладил с отцом, зачем рассказал ему о своем проекте? — спросил Бен.

— Все не так просто. С одной стороны, армейский мачизм бесил Моргана. С другой — когда отец считает тебя ничтожеством, поневоле хочется ему доказать, что ты чего-то стоишь. Как-то раз он напился в компании отца и его новой пассии и сболтнул лишнего. Потом очень жалел, но слово не воробей.

При упоминании Зары Бен вздрогнул.

— После этого случая его совсем одолела паранойя. Он был уверен, что отец решит забрать сокровище себе. И заставил меня дать клятву, что, если с ним что-нибудь случится, я буду держать в тайне свое участие в проекте.

— Неглупо.

— И тебе там нравилось?

— Где там?

— В армии.

Бен вздохнул.

— Да, представь, я был в нее практически влюблен. А теперь, пожалуйста, дай поспать.

— Ладно…

Бен тут же отрубился. Следующее, что он почувствовал, — как Кирби трясет его за руку и говорит: «Приземляемся». Он бросил взгляд в окно. Утреннее солнце резало глаза.

Снова Каир. Второе задание Гарри Пакстона. И чем бы оно ни кончилось, последнее.

Пройдя таможню и паспортный контроль, Бен выбрал в автопрокате черный внедорожник «мицубиси сегун», заполнил документы и расплатился деньгами Пакстона. Не успели они сесть в машину, как зазвонил телефон.

— Ну, как дела? — весело спросил Гарри Пакстон. — Ради Зары надеюсь, что успехи есть.

Взмахом руки велев Кирби лезть в салон, Бен отошел на несколько шагов.

— Я надеялся, что ты позвонишь, скотина, — сказал он в трубку.

— Тише, Бенедикт, тише. Давай не выходить за рамки. Ты где?

— Там, куда ты меня отправил. Где Зара?

— Со мной, — ответил Пакстон. — Совсем рядом, где я могу за ней следить, а ты ее никогда не найдешь.

— Дай ей трубку.

— Ты мне покомандуй еще.

— Подтверждение жизни, — сказал Бен. — Первое правило в переговорах с похитителями, и не я его придумал. Если я не услышу ее голос, наша сделка расторгнута. Вместо поисков сокровища я посвящу остаток жизни охоте на тебя.

Повисло молчание. Бен изо всех сил старался разобрать приглушенные звуки на заднем фоне. Голоса, шаги. Потом кто-то взял телефон.

— Бен? — Голос Зары звучал тревожно, испуганно.

— Зара… — начал он.

Пакстон тут же вырвал у нее трубку.

— Ну что, Бенедикт, теперь доволен? Вот тебе твое подтверждение жизни. Давай за работу. У тебя осталось шесть дней.

— Погоди, Гарри, не отключайся. Нужна твоя помощь.

В 9.28 Бен с Кирби стояли в условленном месте на улице Талаата Харба. Прислонившись к столбу и закурив, Бен глазел по сторонам, ожидая, когда появится связной Пакстона.

Кирби, закашлявшись, демонстративно отогнал рукой дым.

— Без сигарет не можешь?

— Боишься пассивного курения?

— Конечно, боюсь, как любой нормальный человек.

— Тогда тебе лучше убраться с этой улицы и вообще из Каира. Просто стоя здесь, ты за сутки пропустишь через легкие эквивалент тридцати сигарет. Так что мой маленький вклад в местную гарь вряд ли ускорит твою кончину.

— Во что ты меня втравил? Кто эти люди? Куда они нас повезут? Я думал, Гарри Пакстон твой враг.

— Если хочешь соскочить, сейчас идеальный момент. Езжай в аэропорт, возвращайся домой, в поместье Драммонд.

— Ты же знаешь, мне туда нельзя.

— Ну так пересиди где-нибудь в отеле, подальше от опасностей.

— За меня не волнуйся, — пошел на попятный Кирби. — Все будет нормально.

— Помнится, кто-то обещал быть тише воды и ниже травы. А сам гундит без передыху.

Кирби благоразумно заткнулся.

В тот же миг, ровно в полдевятого, как и было условлено, у тротуара притормозил большой внедорожник. Его тонированные стекла сливались с черным кузовом. Открылась задняя дверь, и Бен увидел внутри троих мужчин: двух египтян с черными волосами и оливковой кожей и светловолосого европейца, сидящего сзади. Ни один не улыбался.

— Садитесь, — сказал европеец с немецким акцентом.

Во внедорожнике было три ряда кресел. Бен с Кирби забрались на последний. Немец захлопнул дверь, и автомобиль влился в поток машин. Новым пассажирам выдали по черному мешку.

— Надевайте на голову.

Кирби пришел в ужас.

— Ни за что! Нас что, казнить везут?

— Делай как велено, — тихо сказал Бен. — Еще одно слово, и я лично тебя прикончу.

Весь долгий путь они проделали в молчании. Бен поначалу считал повороты, но вскоре сбился. От Кирби волнами исходило напряжение. Вдруг машина свернула направо, заехала по короткому пандусу и остановилась. Снаружи доносились голоса. Судя по эху, они попали в большое помещение. Потом раздался лязг, с каким опускаются стальные ворота. С глухим звуком распахнулись двери, и кто-то стянул мешки у них с голов.

Моргая, Бен огляделся.

— Вылезайте, — приказал немец.

Под внимательными взглядами сопровождающих Бен с Кирби вышли из машины.

Они стояли посреди громадного пустого здания. Голые блочные стены, бетонный пол, на потолке — толстые стальные балки и неоновые лампы на цепях. В дальнем конце высились пустые складские полки.

Их окружила группа мужчин — трое из машины плюс трое местных. Двое баюкали в руках компактные пистолеты-пулеметы, явно готовые в любой момент открыть огонь. Пакстон объяснил своим подельникам, с кем им предстоит иметь дело.

В пяти ярдах справа от Бена стоял длинный стальной верстак. На нем было навалено огнестрельное оружие всевозможных форм и размеров. Богатый выбор.

Кирби заметил выставленный арсенал.

— Да ты охренел! — яростно прошептал он.

Бен, взглядом заставив его заткнуться, подошел к верстаку. Немец с невозмутимой улыбкой взмахнул рукой, показывая товар.

Ассортимент впечатлял: от крошечных пистолетов до штурмовых винтовок и гранатометов. Все новенькое, смазанное, блестящее. Целые ящики с боеприпасами всех калибров. Один даже с гранатами для подствольника. На полу лежал расстегнутый вещмешок.

«А ведь это лишь мелкое звено оружейного бизнеса», — подумал Бен.

— Ну как, нравится? — спросил немец.

Не вдаваясь в дискуссии, Бен приступил к осмотру. Первым ему глянулся израильский «иерихон». Магазин на 15 патронов, калибр 9 миллиметров. Простой, крепкий, надежный. Бен кивнул, и пистолет лег в вещмешок.

Одним пистолетом обойтись не получится. Стычка с Камалем наглядно показала, с кем придется иметь дело. Но и с полноразмерной винтовкой по Каиру ходить не будешь.

Вскоре нашелся подходящий вариант.

— Штурмовая винтовка ФН Ф2000,— сказал немец. — Отличное оружие. Под натовский патрон пять целых пятьдесят шесть сотых миллиметра, увеличенный магазин. Компоновка «баллпап», встроенная оптика, система управления огнем с компьютером и лазерным дальномером. Подствольный гранатомет.

— Давай без рекламы, — попросил Бен, и немец заткнулся.

Укороченный автомат современного агрессивного дизайна удобно лежал в руках. Бен кивнул. Один из египтян забрал оружие и сунул в вещмешок.

— Ну что, хватит? Можем теперь идти? — спросил Кирби.

— Не спеши, — ответил Бен. Он взял с края верстака маленький револьвер 38-го калибра и протянул напарнику. — Называется «ледисмит». Это тебе.

У Кирби глаза полезли на лоб.

— Мне не нужно оружие!

— Бери, пригодится. Не забывай, мы партнеры. А из него ты не подстрелишь ни себя, ни меня. Даже ребенок с таким управится.

Среди торговцев оружием раздались тихие смешки. Бен забрал пистолет у Кирби и протянул типу с вещмешком.

— По сорок патронов к каждому, — потребовал Бен. — К автомату две сотни. И десяток выстрелов для подствольника.

— Ты что, затеваешь небольшую войну?

— Всякое может быть.

— Что-нибудь еще нужно? — с притворной вежливостью осведомился немец.

— Пожалуй, хватит, — сказал Бен. — Кому засылать счет, ты знаешь. Нашему другу полковнику.

Через пять минут Бен и Кирби снова ехали по городу с мешками на головах. Обратный путь пролетел незаметно, и вскоре они уже стояли на прежнем месте на улице Талаата Харба. Высадивший их внедорожник растворился в потоке машин.

— Спасибо тебе за новый опыт, — проворчал Кирби. — Увлекательное приключение. Мешок на голове. Вооруженная братва. Теперь мы будем мотаться по Каиру с целым арсеналом… Без этого обойтись никак нельзя было?

Бен взвалил увесистый вещмешок на плечо и двинулся к их машине.

— Добро пожаловать в мой мир, — буркнул он.

Загрузка...