Глава 14



«Думаю, пора мне вернуть себе командование собственным кораблем, пока меня не сменил какой-нибудь проклятый ублюдок». Макпартланд вытер окровавленный лоб носовым платком, наблюдая, как двое его людей убирали останки Арборга.

— Да-да, капитан, — сказал я, насмешливо отсалютовав.

«Зовите меня Мак». Это был скорее приказ, чем просьба, но я знал, что я единственный на борту, кто пользуется такой привилегией.

Он пошел на мостик, а я в свою каюту. Мой мозг работал сверхурочно, пытаясь осмыслить события последних нескольких часов. Я разглядывал распечатку: ряд за рядом угловатых букв и цифр без узнаваемого узора, дубликат Райнера, не поддающийся расшифровке.

Мне удалось сохранить одну из мин. Но, казалось, мало что можно было обнаружить. Вероятно, в АХ в Вашингтоне мы могли узнать страну происхождения и даже того, кто их сделал. А как же Арборг? Почему OIL использовала этого неуклюжего любителя? Единственным логичным ответом было то, что OIL не удалось внедрить на борт иностранного члена экипажа. Поскольку Мак хорошо знал свою команду, и большинство из них плавали с ним годами, они должны были использовать единственного сочувствующего, который уже был на борту.

Вернувшись в свою каюту, я снял окровавленные брюки и надел единственную оставшуюся пару. Помимо всего прочего, это сильно истощило мой гардероб. Телефон загудел.

— Послушай, — сказал Мак, — я должен остаться здесь еще как минимум на час. Вам что-то нужно?'

«Просто перевод этой распечатки», — ответил я и повесил трубку. У меня было ощущение, что что-то вот-вот произойдет, как только мы доберемся до Арубы. Рана от зубов Бруно снова запульсировала. У меня в чемодане были обезболивающие, но рисковать не стоило. У Арборга мог быть напарник на борту, и я не мог рисковать, что это замедлит мою реакцию. Поэтому я принял пару таблеток аспирина и заставил свой разум забыть о боли. Через два часа меня разбудил звонок телефона.

«Я просто проверял нашу позицию, — сказал Мак, — и у меня есть идея, что могут означать эти цифры на распечатке».

Это навело меня на мысль. «Как вы думаете, они обозначают положение или местонахождение чего-либо?»

'Может быть. Готов поспорить, что в следующее нападение там и будет.

"Как вы думаете, вы могли бы разгадать координаты?"

Я услышал, как Мак гнусаво рассмеялся. «Я на шаг впереди тебя». Он ждал, что я спрошу. Я это сделал.

«Нигде! Нет такого места!

'Что ты имеешь в виду?'

«Именно то, что я сказал. Локации на самом деле не те места, где что-то есть, кроме воды. Они разбросаны по всему проклятому Карибскому морю.

— Ни одной на острове?

'Не одной. Все они в милях от земли. Они также не могут быть корабельными позициями.

'Почему бы и нет?'

«Если это не касается военных кораблей, такие позиции не являются секретом. Вы можете получить эту информацию от любой компании.

Бактерия подозрительности начала размножаться в моем мозгу. Мне это не понравилось. «Дайте мне подумать об этом».

«Если вы хотите, чтобы Хоук это проверил, нам придется подождать, пока мы не пришвартуемся в Арубе», — сказал Мак. «Наше радио все еще не работает».

Я никак не мог связаться с Хоуком. Многие разведывательные организации прослушивали радиосообщения. Без возможности транслировать сообщение в зашифрованном виде это было слишком рискованно. У меня было ощущение, что это то, с чем мы не должны играть без необходимости. Если мысли, заползающие в мой разум, верны, нам может понадобиться вся удача, которую мы можем получить. Мак все еще ждал у телефона. — Позвони мне за час до прибытия, — сказал я.

— Считай, что это будет сделано.

Я не пошел спать. Пока Мак прокладывал курс корабля, мне тоже нужно было кое-что наметить.




Загрузка...