Глава 2

Я был готов ко всему.

Вошедшие в кабинет мужчины могли оказаться кем угодно. Судя по внешнему виду, дорогой одежде, манере общения, осанке, они работают на очень влиятельного человека. Вопрос в том, зачем я понадобился кому-то из высшего слоя?

Самый неблагоприятный вариант — это якудза. Эта парочка может оказаться из местной мафии, а в нашем Кагавасаки преступность цветёт и пахнет. Только я не могу вспомнить, кому мог перейти дорогу. Вряд ли это главный врач решил мне сделать выговор через якудзу.

И из прошлых способностей у меня сейчас есть только «Анализ». Я ничего не смогу им противопоставить, если придётся драться. Ничегокроме собственных сил, а за своим телом КацурагиТендо не очень-то следил. По одному лишь питанию у меня имеется сотня претензий к моему предшественнику. И как врач может пичкать себя фастфудом?

Но я забегаю вперёд. Для начала нужно их выслушать.

— Кацураги Тендо — это я, — сообщил я незваным гостям. — Чем могу помочь?

— Моё имя Ясухиро Адачи. Пройдёмте с нами, Кацураги-сан, — неожиданно вежливо, но при этом настойчиво потребовал мужчина. — Нас прислал один человек, который хочет вас отблагодарить.

— С каких пор для выражения благодарности человека насильно забирают с рабочего места? — спросил я, не двигаясь с места.

Мужчины переглянулись.

— Просим прощения, Кацураги-сан, но один очень высокопоставленный человек хочет с вами поговорить. И это не терпит отлагательств, — настойчиво продолжил мужчина.

— Но вы не дали мне возможности отказаться. Так дела не делаются.

— Как правило, от благодарности не отказываются, Кацураги-сан.

— От благодарности? — усмехнулся доктор Номура. — Кацураги-куна? Это ведь смешно! Кому этот нахал мог помочь? Кошку снял с дерева? Он ведь всего лишь стажёр. И врачом ему стать не суждено. Завтра он будет уволен, а в его личное дело будет внесён выговор.

— Отчасти вы правы, — нахмурившись, ответил ему Адачи. — С завтрашнего дня Кацураги Тендо будет уволен и переведён в другую клинику. А вы лично напишите рекомендательное письмо, как его наставник. С отметкой об успешном окончании его стажировки. Главный врач уже в курсе, мы поставили его в известность.

— Так! — я поднял руку. — Не знаюкто вы, и от кого пришли, но это не даёт вам ни малейшего права решать за меня. Оставаться работать в этой больнице или переводиться в другую — должно быть только моим решением. Также, как и предупреждать об этом главврача. Вам ясно?

Мужчины снова переглянулись. Конечно, по японским меркам я вёл себя очень нагло. Но и они поступили также, когда вторглись в наш кабинет! И что, если я откажусь ехать добровольно за какой-то благодарностью, они меня силком в машину затащат?

— Мы вас поняли, Кацураги-сан. О подробностях предложения нашего нанимателя вы узнаете на месте. Вас уже ждут, Кацураги-сан, — сказал Адачи и жестом указал на входную дверь. — Снаружи стоит чёрная тойота, мы будем в ней. Как только освободитесь, подходите к парковке. И мы отвезём вас на встречу.

— А если я не приду? — спросил я, чтобы узнать, насколько далеко эти громилы готовы зайти.

— Тогда наш наниматель будет разочарован, но не переживайте, насильно на встречу мы вас не повезём.

— Хорошо, я подойду, — кивнул я. — В конце концов, никто в здравом уме не отказывается от благодарности, даже не выслушав предложения.

Адачи взглянул на Номуру и хитро ухмыльнулся.

— Наверное, вам нужно время, чтобы попрощаться со своим наставником, — сказал он.

Мужчины легонько поклонились Номуре и покинули кабинет. Причём этот поклон был скорее вынужденным и пренебрежительным. Похоже, этим господам было прекрасно известно о репутации моего наставника.

В кабинете нависла тяжёлая тишина.

Номура упал на стул и устало прикрыл глаза.

— Признавайся, что ты наделал, Кацураги-кун? — спросил он. — Кому нажаловался? В министерство здравоохранения?

— Не стоит так переживать, Номура-сан, — успокоил его я, заметив, как сильно подскочило давление старика. — Вам ничего не угрожает. Просто, судя по всему, моя стажировка окончена. Как я уже и сказал, мне пора приступить к настоящей работе.

Номура ничего не ответил. Трудиться в такой дыре — не простая участь для любого врача. Но, с другой стороны, если бы Номура прилагал чуть больше усилий, эту больницу можно было бы сделать лучше. Он сам виноват, что остаётся здесь.

Мы сами вершим свою судьбу. Сами определяем, кем нам быть.

И сейчас я решил воспользоваться возможностью и выслушать, что же мне там предлагают. И кто. Хотя я догадывался…

— Что ж, Кацураги-кун, — вздохнул Номура. — Мне нечего тебе сказать. Ты победил. Теперь проваливай отсюда.

— Спасибо за стажировку, Номура-сэнсэй, — сухо поблагодарил его я. — И примите поскорее лекарство. Не хотелось бы, чтобы из-за моего увольнения вас ударил инсульт.

Номура удивлённо посмотрел на меня и тут же бросился мерить себе давление. Подтверждения результатов своего «анализа» я дожидаться не стал. Быстрым шагом я дошёл до ординаторской, скинул халат, аккуратно упаковал все свои вещи в сумку и выдвинулся к выходу из больницы.

— Кацураги-сан! — крикнула мне вслед медсестра Рин. — Вы уже уходите?

— Извини, Рин-тян, — улыбнулся я. — Кажется, наш с тобой ужин отменяется. И скорее всего, сюда я больше не вернусь. Ты сохранила мой номер?

Сакамото Рин оторопела от моего заявления. Сложно было не заметить, как расстроилась девушка.

— Да… Сохранила, — кивнула она. — Кацураги-сан, вы увольняетесь?

— Перевожусь, — коротко ответил я. — Если будет нужна какая-то помощь — пиши. Постараюсь помочь. Всего хорошего, Рин.

Я вышел из больницы. Лёгкие заполнил прохладный вечерний воздух. Вот он — запах новых возможностей!

Возвращаться в больницу Камагасаки я в любом случае больше не собирался. Даже если мне не понравится предложение о переводе. Хватит копаться в грязи. Довольно стажировок! Пора показать, на что я действительно способен!

Я прошёл на парковку. Ожидавшую меня машину было трудно не найти. Таких шикарных автомобилей в Камагасаки просто не бывает. Даже наш главный врач катал на куда более бюджетном авто.

Как только Адачи-сан увидел меня, он тут же вышел из машины и приоткрыл мне заднюю дверь.

— Прошу, Кацураги-сан, — вежливо произнёс он.

Я уселся на заднее сидение. ЯсухироАдачи закрыл за мной дверь и вернулся за руль.

— Куда мы едем, Адачи-сан? — спросил я.

— В центральную больницу Осаки, — сообщил он, заводя двигатель. — Тошиба-сан будет ожидать вас там.

Тошиба-сан? Знакомое имя… Точно. Вот теперь все элементы пазла складываются воедино. Происходящее связано с тем утренним инцидентом. Около мужчины, которому я оказал помощь, было два человека. Молодая девушка — кажется, её звали Акитой-сан. И второй — Тошиба-сан.

Что ж, не зря я тогда остановился и помог тому мужчине у ресторана. А раз речь зашла о благодарности, значит он уже очнулся.

Через двадцать минут мы были на месте. Центральная больница Осаки разительно отличалась от моего прежнего места работы. Вряд ли здесь держат таких, как доктор Номура.

Адачи оставил своего напарника в машине и повёл меня в здание больницы. Я уже успел хорошенько осмотреть эту парочку с ног до головы. От моего «анализа» сложно сокрыть какую-либо информацию. У этих двоих хорошо развита мышечная система. Двигательные нервы работают быстро. Это — охранники. Их организмы заточены под быстрые рефлексы.

— Ясухиро Адачи, — сказал охранник, подойдя к регистратуре. — Со мной Кацураги Тендо. Нас ждут в кардиологии. Вас должны были предупредить.

— Разумеется, Ясухиро-сан, Кацураги-сан, — ответила медсестра после лёгкого поклона. — Позвольте, я провожу вас наверх.

Судя по отношению местных медработников, я умудрился помочь какой-то очень важной шишке. Это кто же умудрился забраться в нашу глухомань?

Неподалёку от отделения кардиологии была гостевая комната. Там меня уже ждали те самые Тошиба и Акита, с которыми мне уже довелось встретиться утром.

— Вот он, Тошиба-сан, — сообщил Адачи своему начальнику после приветственного поклона. — Кацураги Тендо. Этого человека вы искали?

— Да, это он! — узнав моё лицо, воскликнула Акита.

Тошиба встал с дивана и поклонился первым. А это многое значило в Японии, где по правилам младший должен первый поклониться старшему.

Я ответил таким же поклоном. В Японии все кланялись друг другу, и в этом не было ничего унизительного. Здесь была целая схема с поклонами, к которой мне пришлось привыкать первые дни.

— Тошиба Гото, заместитель главного директора отдела маркетинга корпорации «Ямамото-Фарм», — представился мужчина.

Чёрт меня подери, а я не ошибся. Передо мной действительно люди из высших кругов! Я прожил в этом теле не больше двух недель, но уже наслышан о Ямамото-Фарм. Их лекарственные препараты занимают лидирующую позицию в стране. И широко распространены и за границей.

— Кацураги Тендо, бывший стажёр-терапевт больницы Камагасаки, — ответил я.

— Прошу, присядьте, Кацураги-сан, — Тошиба указал на кресло, а затем обратил моё внимание не девушку. — А это — Акита Ая-сан. Дочь Акита Такехиро — моего непосредственного начальника. И человека, которому вы спасли жизнь.

Значит, мужика удалось вытащить с того света! Это хорошо. Мои возможности были ограничены, но я сделал всё, что мог. Но этого, к счастью, оказалось достаточно.

Я сел в кресло напротив своих новых знакомых, и Акита Ая сразу же вскочила на ноги и принялась низко кланяться. Тошиба пытался её остановить, но девушка не слушалась.

— Спасибо вам, большое, Кацураги-сан, — сказала она. — Боюсь даже представить, что бы случилось, если бы вас не оказалось рядом. Я и мой отец… Мы очень вам благодарны.

— Достаточно, Акита-сан, — мягко попросил Тошиба, вынудив девушку усесться на диван. — В свою очередь, Кацураги-сан, я бы хотел попросить у вас прощения.

— За что? — не понял я.

— Я не хотел доверять вам, когда вы откликнулись на зов Акиты-сан о помощи. Признаюсь честно, я даже аптечку не хотел вам нести. Боялся, что вы только усугубите ситуацию. Примите мои глубочайшие извинения, — сказал Тошиба Гото и склонил голову в знак уважения.

— Не стоит, — ответил я. — На вашем месте я бы тоже с осторожностью отнёсся к незнакомцу. Но давайте оставим формальности и перейдём к делу. Ваши люди беспардонно вломились в кабинет моего наставника и поставили меня перед фактом. Документы к переводу уже готовы, главный врач в курсе. А от меня, получается, совсем ничего не зависит. Вы не считаете, что для начала стоило спросить моего мнения?

Глаз Тошибы Гото нервно дёрнулся. Ему явно не пришёлся по нраву мой ответ. И разговаривал со мной этот мужчина лишь потому, что того желала Акита Ая.

Но я не хотел менять шило на мыло. Я только что избавился от гнёта Номуры и не желал вновь подпадать под влияние других людей.

Выбор я должен сделать сам.

— Кацураги-сан, — обратилась ко мне Акита. — Отец хотел бы поговорить с вами лично, но сейчас он спит. Вскоре его переведут в Токио, в больницу при нашей корпорации. Он доверил решить этот вопрос нам с Тошибой-саном. Я хотела бы выразить вам благодарность. Сообщите нам ваш счёт. Мы переведём туда деньги.

— Также нам удалось договориться с главным врачом этой больницы, — добавил Тошиба. — Вас с радостью примут в центральную больницу Осаки. Заведующий кардиологией очень впечатлён вашими действиями, которые смогли сохранить жизнь Аките-сану.

— Деньги я от вас не приму, — отрезал я. — Это излишне.

Акита и Тошиба удивлённо переглянулись. Такого ответа они от меня не ожидали. Но на то у меня было две причины. Первая — я ни за что не возьму деньги от девушки. Пусть она дочь влиятельного человека, это не имеет значения.

А вот вторая причина более серьёзная. И к ней я решил подвести собеседников постепенно.

— От работы в Центральной больнице Осаки я вынужден отказаться, — сообщил я.

— Я вас решительно не понимаю, Кацураги-сан, — насупилась Акита Ая. — Чего же вы тогда хотите?

— Как вы уже могли догадаться, мой профессиональный уровень значительно выше, чем у любого врача в больнице Кагавасаки. То же касается и больницы Осаки. Я бы хотел работать в другом месте.

— Кацураги, вы не в том положении, чтобы… — разозлился Тошиба.

— Тошиба-сан! — перебила коллегу Ая. — Позвольте ему договорить. Отец просил нас убедиться, чтобы Кацураги-сан не ушёл от нас обиженным.

— Ладно, — взмахнул руками Тошиба. — Тогда слушаем ваше встречное предложение, Кацураги-сан.

— Возможно, вам доводилось слышать одну китайскую пословицу, — начал я. — Хотите накормить человека один раз — дайте ему рыбу. Хотите накормить его на всю жизнь — дайте ему удочку. Конфуций.

Этим высказыванием я в очередной раз озадачил своих собеседников.

— Ваши деньги — это рыба, — пояснил я. — Они исчезнут быстро, я даже этого не замечу. А больница Осаки — не удочка. Это скорее — копьё. Здесь много рыбы не наловить.

— При всём уважении, Кацураги-сан. Это очень хорошая больница, — решил поспорить Тошиба.

— Знаю, — кивнул я. — Но я бы хотел другого. Устройте меня в клинику при корпорации «Ямамото-Фарм».

У Тошибы брови полезли на лоб. Обычно японцы не показывают своих эмоций. Но моё поведение часто выбивалось за рамки принятых норм, поэтому и реакция у людей всегда была разная.

— Это уже наглость, Кацураги-сан, — разозлился он. — Похоже, зря мы решили вас найти.

— Стойте, Тошиба-сан, — воскликнула Акита. — Не смейте так говорить. Этот человек спас жизнь моему отцу. И вашему начальнику. Вы ведь прекрасно понимаете, что и ваша карьера пошла бы под откос в случае смерти отца.

— И что вы предлагаете⁈ — не на шутку разошёлся Тошиба.

— Звоните в клинику, — коротко сказала Акита. — Пусть ищут место. Скажите, что такова воля Акиты Такехиро. Я подтвержу, если они будут мне звонить.

Тошиба ничего не ответил. Он лишь бросил на меня раздражённый взгляд, затем вскочил с дивана, достал из кармана брюк мобильный телефон и удалился в другой конец гостевой комнаты.

Мы с Аей остались наедине.

— Прошу простить его поведение, — сказала девушка. — Тошиба-сан сильно перенервничал. Для него мой отец — как родной дядя. Они очень близки.

— Понимаю, Акита-сан, — кивнул я. — И я вас прошу понять меня правильно. Я знаю себе цену. И знаю, что могу принести вашей компании куда больше пользы, если переведусь в Токио.

— Я в этом не сомневаюсь, — улыбнулась Акита Ая. — Лично мне вы уже доказали свою надёжность. Даже местные врачи поражены вашим профессионализмом. Правда, теперь заведующий отделением кардиологии сильно расстроится. Он очень хотел разузнать у вас, как вам удалось выстроить правильную тактику, не имея никаких данных.

— Об этом я в любом случае не смог бы ему рассказать, — улыбнулся я. — Это — мои личные знания. Такому не учат в университете. Я разработал их сам.

Акита ничего не ответила, но по её лицу было прекрасно видно, как сильно я её удивил. Её давление немного подскочило, а пульс поднялся далеко за сотню. Волнение с примесью восхищения. Кажется, мне удалось произвести правильное впечатление на новую знакомую.

— Я договорился, — плюхнулся на диван Тошиба и убрал телефон в карман. — Сейчас заведующий будет звонить вам, Акита-сан.

Не успел Тошиба закончить фразу, как телефон девушки зазвонил.

— Да, — подняла трубку Акита. — Да, подтверждаю. Это личная просьба АкитыТакехиро. А… Ладно. Я сообщу ему. Благодарю вас.

Акита Ая убрала телефон и тяжело выдохнула.

— Вопрос решён, Кацураги-сан, — сообщила она. — Вас будут ждать в нашей клинике. Место вам уже выделили. Есть только одно «но». Заведующий согласился взять вас, как стажёра. И пообещал, что, если вы хорошо себя покажете, вас сразу же переведут на стандартную должность терапевта.

Опять стажёр… Но это совсем не плохо. Я только что выторговал работу в лучшей клинике страны!

Если наставляющий меня врач не будет таким же кретином, как докторНомура, я быстро покажу ему, что на месте стажёра мне делать нечего. Это как раз — совсем не проблема.

— Хорошо, я согласен, Акита-сан, — кивнул я. — И есть ещё одно. Последнее маленькое условие.

— Может, хватит уже испытывать наше терпение? — буркнул Тошиба. — Чего ещё вам нужно?

— Токио находится в пятистах километрах от Осаки. В столице у меня нет ни родственников, ни друзей. Мне нужно жильё. Вещей у меня немного, поэтому выехать к вам я смогу уже завтра. Съёмную квартиру сдам владельцу, сам куплю билеты и к концу дня буду в Токио. Но мне нужно место, куда я мог бы переехать.

— Ах, ну да, как же я сразу не подумал. Может, нам ещё стоит вам квартиру купить, Кацураги-сан? — с сарказмом произнёс Тошиба.

— Нет, Тошиба-сан, покупать ничего не надо, — сухо ответил я. — Достаточно предоставить квартиру от клиники, если у вас таковые имеются. Или договориться об аренде жилья неподалёку от моего будущего места работы. Разумеется, оплачивать аренду буду я сам. Всё, что мне нужно — место, куда перебраться. На этом мои пожелания заканчиваются.

Сам бы я не нашёл за день квартиру в Токио. Тут иной раз, чтобы снять жильё хозяева чуть ли не рекомендательные письма от прошлых арендодателей требуют. Цены кусаются, а спрос далеко опережает предложение из-за большого количества приезжих.

Да и клиника находится в центре города, что делает задачу почти нереальной для простого стажёра.

— Тошиба-сан! — Акита легонько толкнула коллегу локтем. — У вас наверняка есть знакомые…

— Есть, — вздохнул Тошиба. — Со съёмной квартирой проблем не будет. Дайте мне свой номер, Кацураги-сан. Я скину вам адрес и контактные данные арендодателя, когда вопрос будет решён.

Я передал свой номер Тошибе и поднялся.

— Благодарю вас за уделённое время, Тошиба-сан, Акита-сан, — я поклонился новым знакомым. — Передавайте вашему отцу от меня скорейшего выздоровления, Акита-сан. До встречи в Токио.

— Попросите Адачи, — крикнул мне вслед Тошиба. — Он отвезёт вас домой.

Ясухиро Адачи курил около машины на улице. Мужчина громко закашлялся и открыл передо мной заднюю дверцу.

Я взглянул на его грудь и бегло осмотрел лёгкие. Ничего серьёзного. Пока что.

— Адачи-сан, — обратился к водителю я, когда мы тронулись с места. — У вас хронический бронхит. Пока он не перешёл в обструктивный, настоятельно рекомендую бросить курить. Небольшой совет вам на будущее.

— А? — удивился Адачи. — Как вы это поняли?

— По характеру кашля, — солгал я. — Мой слух не обманешь.

На самом деле я оценил степень воспаления бронхов. Оно было уже достаточно старым, поскольку ЯсухироАдачи курит не один год.

Адачи приложил сигарету к губам, затем резко передумал и выбросил её в окно.

— Благодарю за совет, Кацураги-сан, — хмуро ответил он. — Обычно такие советы проходят мимо ушей, но после того, что я о вас слышал… В общем, приму к сведению.

Адачи подвёз меня к маленькому двухэтажному комплексу, в котором я снимал комнату и вышел из машины вслед за мной.

Ясухиро Адачи удивлённо присвистнул, осмотрев район, в котором мне приходилось жить.

— Да… — протянул он. — Навеивает воспоминания.

— Вы это о чём? — поинтересовался я.

— Я сам родом из Саньи. Знаете, такой район Токио? Настоящее гетто. Там люди пропадают каждый день, — ответил он. — Камагасаки мне очень его напоминает. Не самое лучшее место для жизни. Особенно для перспективного врача.

— Что ж, в таком случае наслажусь последней ночью в Камагасаки. Возвращаться сюда я уже не планирую. Доброй ночи, Адачи-сан.

Адачи вежливо кивнул, вновь потянулся за пачкой сигарет и ударил себя по руке. Буду надеяться, что мой совет всё же ему поможет.

Я поднялся на второй этаж и вошёл в свою квартиру. Запер дверь и тяжело вздохнул.

Ну и денёк… Стоило раз показать свои силы и опыт — и тут же нашлись люди, которые смогли оценить меня по достоинству.

Взгляд поймал ползущего по стене таракана. На душе стало легко и спокойно, когда я окончательно осознал, что вижу своих маленьких «сожителей» в последний раз.

Вещи собрал меньше чем за час. Всё уместилось в пару сумок. Мой предшественник жил очень бедно. Родители Кацураги Тендо живут в деревне, и они не могли его обеспечить, как бы ни хотели. Скоро я и сам смогу отправлять им деньги. Хоть какая-то благодарность за то, что занял тело их сына.

Обучение в Японии было совсем не дешёвым удовольствием. Отец Тендо взял кредит на кругленькую сумму и выплачивает его до сих пор. На это уходят все деньги семьи… Вернее, уходили, поскольку три дня назад я отправил родителям почти всю зарплату на очередной платёж.

Но теперь это не будет проблемой. Зарплатой в больнице Кагавасаки я с горем пополам гасил уже давно просроченный долг. На новом месте мне удастся избавиться от него куда быстрее. Уж в клинике при «Ямамото-Фарм» должна быть приличная зарплата.

Утром я передал ключи и последнюю квартплату арендодателю и отправился на вокзал. После покупки билетов до Токио у меня в кармане осталось чуть больше девяноста тысяч йен. В пересчёте на рубли — около пятидесяти тысяч.

Совсем не густо. Но этого для начала новой жизни мне хватит. И большая часть денег должна уйти на аренду.

Скоро всё изменится, ведь это только начало моего пути. А планы у меня огромные. И в новой компании будет возможность изменить медицину этого мира до неузнаваемости!

Зачем? А всё просто, долг каждого целителя или врача — помогать людям. Но в отличие от многих коллег, о себе я тоже не забывал.

Через три часа поезд остановился в Токио. Тошиба-сан уже успел скинуть мне адрес моей новой квартиры.

Однако стоило мне выйти из вагона, как мне тут же позвонил незнакомый номер.

— Алло? — ответил я.

— Доброе утро, Кацураги-сан, — послышался незнакомый голос. — Моё имя — Нагата Джиро. Я — терапевт из клиники «Ямамото-Фарм».

— Очень приятно, Нагата-сан, — поприветствовал будущего коллегу я.

— Взаимно, Кацураги-сан. Мне поручено проверить вас перед приёмом на работу. Наш заведующий обеспокоен тем, что его принудили взять нового врача без собеседования.

— Вполне резонное замечание, Нагата-сан, — согласился я. — Что мне нужно делать?

— Вы уже добрались до Токио?

— Да, стою на вокзале, — ответил я.

— Отлично. Тогда жду вас в два часа дня в своём кабинете. Советую хорошо подготовиться. Вы ведь не думаете, что вас возьмут в самую престижную клинику города без тщательной проверки?

Загрузка...