Глава 5

— Огава-сан, предупреди пациентов, что я немного задержусь, — попросил я и, подхватив фонендоскоп с тонометром, быстрым шагом направился к выходу из кабинета.

— Хорошо, Кацураги-сан, — удачи вам! — воскликнула Огава Хана.

Удачи? Ха! Моя медсестра полагает, что я ещё совсем зелёный и неопытный. Знала бы она, сколько людей я уже успел излечить. Список — не маленький. Можно выпустить несколько толстых книг с одними лишь фамилиями людей, чью судьбу я спас.

Однако после смерти мой список обнулился. Пора заводить новый.

В кабинете неотложной помощи на первом этаже меня ждал пациент. Мой первый пациент в клинике «Ямамото-Фарм». Если не считать Фурухату Кадзую, которому я диагностировал рак лёгких ещё до своего трудоустройства.

Вот с него-то я и начну поднимать свой рейтинг. Задерживаться на пациентах первых этажей корпорации мне не хотелось, и я рассчитывал поскорее подняться выше. И чем быстрее яэто сделаю, тем твёрже смогу показать свой профессионализм коллегам. Ведь здесь между всеми терапевтами идёт жёсткая конкуренция за рейтинг.

Я вошёл в кабинет неотложной помощи, где меня сразу же встретил фельдшер.

— Доброе утро, Кацураги-сан, — поприветствовал меня молодой медработник с рыжеватыми волосами. — Нода Такео, фельдшер неотложной помощи, — представился он и сразу же перешёл к делу. — Это я звонил вашей медсестре. Готовы осмотреть пациента?

— Разумеется, Нода-сан, — кивнул я и подошёл к кушетке.

На ней лежал седовласый мужчина лет шестидесяти и беспокойно озирался по сторонам.

— Имя, возраст и должность, — я коротко попросил Такео предоставить общую информацию о пациенте.

— Фукуда Игараси, шестьдесят два года, уборщик помещений, — быстро ответил Такео. — Поступил с жалобами на…

Нода Такео замолчал. По какой-то причине он затруднялся продолжить отчёт.

— Доброе утро, Фукуда-сан, — поприветствовал я старика и принялся мерить ему давление.

Мужчина тут же громко вскрикнул и принялся вырывать руку из манжеты тонометра.

— Грязный! — воскликнул он, а затем продолжил невнятно бормотать что-то отдалённо напоминающее членораздельную речь. — Он грязный, одежда грязная! Надо помыть и постирать.

Фукуда потянулся к молнии на своём комбинезоне и принялся трясущимися руками её расстёгивать.

— Так с какими жалобами поступил пациент, Нода-сан? — решил уточнить я у Такео.

— Он ни на что не жаловался, а вот у работников офиса на третьем этаже появились жалобы на него самого. Из-за этого Фукуду-сана сюда и доставили.

— Конкретнее, Нода-сан, — попросил я.

— Да, простите, Кацураги-сан, — кивнул Нода Такео. — Фукуда-сан убирал помещения третьего этажа. Но вскоре начал странно себя вести, приставать к работникам офиса с непонятными заявлениями и…

— И?

— И раздеваться догола, — закончил фразу Такео.

— Доктор, направьте меня, пожалуйста, в стиральное отделение, — заявил пациент, вцепившись в рукав моего плаща. — Мне что-то нехорошо.

— Вызвать психиатрическую бригаду? — спросил меня Такео.

— Нет, Нода-сан, не стоит, — остановил его я и обратился к пациенту. — Фукуда-сан, направлю вас, куда скажете. Только дайте мне померить вам давление.

— Я уже его мерею, — заявил Фукуда, положив руку себе на лоб. — Тридцать семь и восемь.

Фельдшер Нода Такео пожал плечами и тихо хохотнул. Я бросил на парня грозный взгляд, и он сразу же утих, осознав свою ошибку.

Совсем, что ли, спятил? Смеяться над пациентом — верх непрофессионализма. Посмотрел бы я на этого болвана, если бы он принялся расхаживать голышом по поликлинике перед своими коллегами.

Я настойчиво натянул манжету на руку Фукуды Игараси и принялся накачивать в неё воздух. Делал я это исключительно для отвода глаз. На деле я уже активно изучал его головной мозг с помощью «анализа».

Психиатрические отклонения мой «анализ» видеть не может. Они слишком тонкие и происходят на молекулярном уровне. Другое дело — сосуды головного мозга. Их я видел прекрасно, но никаких нарушений обнаружить не смог. Ожидал увидеть признаки инсульта, но с нервной системой Фукуды всё было в порядке.

По крайней мере, на первый взгляд.

Но что было действительно не в порядке — так это давление. Перевалило за сто восемьдесят на сто! Бешеный пульс, повышенное потоотделение. Вот и ответ на вопрос. Всё предельно просто.

— Нода-сан, — позвал я фельдшера. — Мне понадобится ваша помощь. Приготовьте, пожалуйста…

Дверь в кабинет неотложной помощи распахнулась. Кто-то открыл её чуть ли не с ноги. В комнату вошёл мужчина в белом халате и разъярёнными взглядом осмотрел меня с ног до головы.

— А, новенький… — хмыкнул он. — То-то я думаю, почему кабинет занят так долго. Нода-сан, сколько я ещё должен ждать⁈ Освободите кабинет, мне нужно осмотреть одного важно пациента.

Я взглянул на бейдж, что висел на халате неизвестного мне врача.

«Мурата Сатоши. Терапевт. Этажи 50–60».

Важная птица. Достаточно высокий ранг, отсюда и абсолютно неадекватное самомнение.

Доктор Мурата влетел в кабинет и первым делом принялся договариваться с Нодой Такео, проигнорировав при этом моё существование. А мы с Такео были совсем не равны по статусу. Он — фельдшер, а я — терапевт. Первым делом Мурата должен был обсудить свою проблему со мной, но никак не с Такео.

— Нода-сан, введите пациенту магнезию внутривенно, — попросил я. — И приготовьте направление на госпитализацию.

— Кацураги-сан, — прошептал Такео. — Шестой ранг.

Почему-то голос Ноды дрожал. Казалось, будто он испуган появлением доктора Мураты. Или же он боялся за меня?

Меня появление Мураты Сатоши беспокоило меньше всего. Ранг влияет исключительно на зарплату и этажи, за которые отвечает врач. Как я уже понял, сами ранги придумали медработники, чтобы показательно разделить своих коллег на обыкновенных врачей и более престижных. Если Мурата Сатоши — это шестой ранг, то я на данный момент что-то вроде нулевого.

— Повторюсь, Нода-сан, магнезия и направление на госпитализацию, — велел я.

— Погодите-ка, госпитализация⁈ — возмущённо воскликнул Мурата. — Так, значит, ваша возня затянется ещё минут на двадцать? Кацураги-сан, так дела не делаются.

— При всём уважении, Мурата-сан, придётся подождать, — спокойно произнёс я. — У пациента гипертонический криз. Если не будем действовать быстро, рискуем дотянуть до инсульта.

— Хм, — хмыкнул Мурата и подошёл к кушетке. — Только не говорите мне, Кацураги-сан, что это — тот самый уборщик, который напугал работниц офиса своей наготой?

— Он самый, — кивнул я.

— Тогда здесь не о чем даже говорить, — махнул рукой он. — Нода-сан, вызывайте психиатрическую бригаду. Выведете пациента в зал ожидания, пусть за ним присмотрят санитары. Мне нужен кабинет.

Нода Такео растерянно глядел то на меня, то на Мурату. Фукуда же продолжал что-то невнятно бормотать.

— Мурата-сан, я — его лечащий врач, и мне решать, какова будет дальнейшая тактика лечения, — твёрдо сказал я. — Фукуда Игараси — не психиатрический больной. У него помутнение сознания на фоне гипертонического криза. Мне уже доводилось такое видеть и не раз.

— Я не хочу даже слушать этот бред, Кацураги-сан! — вскрикнул Мурата. — Если мой пациент прождёт ещё хотя бы пару минут, то я…

— Потеряете рейтинг? — закончил за него я. — Здоровье человека важнее рейтинга.

Вот я и вышел на поле конкуренции. Битва за рейтинг, в которой нельзя забывать о человечности.

— Я доложу о вашем отношении к работе Нагате-сану, — пригрозил мне Мурата. — Кажется, ему доверили наставничество над вами, Кацураги-сан?

— Прошу, докладывайте, — кивнул я, попутно заметив, что фельдшер всё-таки вышел из состояния оцепенения и начал вводить магнезию моему пациенту. — Уверен, что Нагата-сан придёт к тому же выводу, что и я.

Я бы не стал так активно спорить с доктором Муратой, если бы не знал, что у нас есть несколько кабинетов неотложной помощи. Он мог занять любой другой, но продолжал принципиально выживать меня из этого.

Вполне очевидно, почему у Мураты Сатоши шестой ранг. Уверен, что он быстро добрался до середины небоскрёба, быстро сожрав слабых коллег. Но на большее у него пока не хватает выдержки.

Мурата Сатоши не стал больше со мной спорить и покинул кабинет, громко хлопнув дверью.

— Фу-у-ух, — шумно выдохнул Нода Такео. — Вы нажили себе серьёзного врага, Кацураги-сан.

Удивительная система в этой клинике. Нажить в первый же день врага, причём на ровном месте. Что ж, это на меня похоже. Отплясывать перед коллегами и пытаться быть «хорошим» — не в моём стиле.

Тем временем старик Фукуда начал успокаиваться. Магнезия уже начала снимать его давление. Скоро и сознание начнёт приходить в норму.

С самого начала было очевидно, что мужчина не сошёл с ума. Все работники Ямамото-Фарм проходят регулярные медицинские осмотры. Если у Фукуды были бы предпосылки к психиатрическим нарушениям, это бы заметили уже давно. А такой резкий срыв совсем не походил на шизофрению.

Я уселся за стол и быстро поставил свою подпись в направлении на госпитализацию.

— Кладём Фукуду-сана в терапевтическое отделение, — объяснил я Ноде Такео и протянул направление для дальнейшего заполнения. — Диагноз — гипертонический криз. Обязательно напомните постовой медсестре, чтобы вызвала ему невролога. Риск инсульта всё ещё высок.

— Хорошо, Кацураги-сан, — кивнул Такео. — Так и сделаю.

На этом заваруха в кабинете неотложной помощи окончилась, и я вернулся в свой кабинет, чтобы начать приём.

На душе осталось чувство удовлетворения. Я был на сто процентов уверен, что направил Фукуду правильно. Сейчас старика откапают, а затем, не пройдёт и суток, после чего здравое сознание к нему обязательно вернётся. Жаль, ему будет стыдно из-за произошедшего. Но от таких осложнений никто не застрахован.

Куда страшнее было бы, если бы по указке доктора Мураты его отправили в психиатрию, попутно накачав транквилизаторами. Тогда всё могло закончиться очень плачевно.

Около моего кабинета стояла громадная очередь. Да уж, а тут толкучка даже плотнее, чем в русских поликлиниках. Хотя удивляться тут нечему. В Японии на приём одного пациента выделяется всего лишь три минуты.

Обыкновенному врачу без способности «анализа» такое потянуть не очень-то просто.

Однако для меня это совсем не проблема. Какой там три минуты? Управлюсь за две.

Я сел за стол и открыл электронную картотеку. Моя медсестра — Огава Хана услужливо поставила мне чашку кофе и спросила:

— Ну что, Кацураги-сан? Мне звать первого пациента?

— Да, Огава-сан. Давайте начинать! — торжественно воскликнул я.

Пора спасать людей и набивать свой рейтинг.

Мой первый приём в клинике Ямамото-Фарм пролетел незаметно. За пять часов я принял более тридцати пациентов. Половина из них успела пройти назначенные мною дополнительные обследования и посетить меня ещё раз.

Эта особенность японских клиник мне особенно нравилась, если вспоминать мою прежнюю работу в России. Когда я начинал свою карьеру обычным врачом, а уже потом открыл в себе дар целителя и меня перевели в больницу с магическим профилем. Между первым и повторным приёмом на моей Родине проходило от двух до пяти дней. Здесь же — от двух до пяти часов.

Всё дело в хорошо отлаженной работе диагностического отделения. Современная аппаратура готовила анализы моментально, а очереди на УЗИ и рентген были минимизированы за счётбольшого количества рабочих мест.

Таким образом, человек успевал за один день и предъявить свои жалобы, и пройти обследование, и получить правильное лечение.

— Простите мне мою эмоциональность, Кацураги-сан, но вы — нечто! — улыбнулась Огава Хана, когда приём подошёл к концу. — Даже доктор Нагата не принимает людей с такой скоростью. А он — очень хороший специалист с большим стажем.

— Я решил, что не стоит тратить время на раскачку, — ответил я, попутно заполняя электронные карты. — У нас очень престижная клиника. Надо соответствовать.

На деле я сильно сократил время за счёт «анализа». Я заранее видел, кого из пациентов точно следует отправить на инструментальные исследования, а для кого хватит и обычных анализов крови.

Кровь — моё слабое место. Я не вижу молекул, не вижу микроскопических изменений в организме. Остаётся рассчитывать, что местная лаборатория работает достаточно хорошо. Ведь именно они — мои главные союзники в постановке диагнозов.

Но кроме лаборатории, есть ещё один человек, на которого определённо стоит обратить своё внимание. На Огаву Хану. Я уже очень-очень давно пришёл к выводу, что умелая, опытная медсестра — это половина хорошего врача.

Нам с Ханой необходимо сработаться, и как можно скорее.

— Как давно вы здесь работаете, Огава-сан? — спросил я.

Девушка была очень молода. Хане сложно было дать больше двадцати-двадцати двух лет. Опыта у неё явно маловато, но в течения дня девушка работала достаточно усердно.

Из неё может получиться настоящий алмаз, из которого я выкую один из своих инструментов для продуктивной работы.

Возможно, звучит это слишком прагматично, но по-другому на этой работе нельзя.

— Я работаю здесь всего год, Кацураги-сан, — Хана расплылась в лучезарной улыбке.

Девушку радует, что я ею интересуюсь.

Сердцебиение Ханы учащается. Тук-тук-тук. Люблю этот звук. Он означает, что моя собеседница приятно взволнована.

— Вы очень неплохо себя показали, — похвалил еёя. — Для первого дня совместной работы просто чудесно.

— Ох, о чём вы, Кацураги-сан? — игриво махнула рукой Хана. — Это вы — мой спаситель. Вы появились очень вовремя. У доктора Мураты с этого понедельника в отпуск ушла медсестра, и меня хотели посадить к нему на приём. Мурата-сан — хороший специалист, но у него такой скверный характер…

— Думаю, не стоит говорить о таких вещах за спиной у Мураты-сана, — предупредил её я.

— Ох, — девушка испуганно прикрыла рот руками. — Прошу прощения, Кацураги-сан. Больше не повторится.

Врачебная этика требовала сделать Хане замечание, но я был полностью согласен с девушкой. Доктор Мурата сегодня показал себя во всей красе. Познакомиться, как подобает, нам не позволяла ситуация. У нас обоих были экстренные пациенты, на традиционную вежливость времени не оставалось.

Однако Мурата Сатоши всё же повёл себя очень непрофессионально, и я бы даже сказал — агрессивно. А если уж говорить совсем прямо: вот же засранец!

Нода Такео тоже показал себя не с лучшей стороны. Фельдшеру следовало выполнять мои указания, а не отвлекаться на капризы доктора Мураты. Ещё и это хихиканье над пациентом… Тьфу!

Видимо, отношение в клинике напрямую зависит от принадлежности к этажу Ямамото-Фарм. Если ты — пациент с нижних этажей, большого внимания не жди. Если ты — врач, который ведёт нижние этажи, не жди большого уважения.

Прямо сейчас я нахожусь у самого основания этой пирамиды. Можно даже сказать, что в каком-то смысле я по колено в песке окружающей её пустыни.

Со стажировкой нужно распрощаться, и как можно скорее. А это напрямую зависит от Нагаты Джиро — моего наставника, которому собрался настучать на меня Мурата Сатоши.

Интересное кино! Я ещё не завершил свой первый рабочий день, а уже влип в сеть местных интриг. Но так даже интереснее. Чувствую, желание конкурировать со своими коллегами будет только сильнее поджигать во мне страсть к работе.

Как только я закончил заполнять карты, мне тут же позвонил доктор Нагата.

— Да, Нагата-сэнсэй? — ответил я.

— Кацураги-сан, не могли бы вы зайти в мой кабинет? — попросил наставник. — Нам нужно обсудить одну проблему.

— Хорошо, скоро буду, — сказал я и положил трубку.

А вот и Мурата, судя по всему, сделал свой ход. Добрался-таки до Нагаты и излил всю свою желчь.

Хм… А если подумать, не слишком ли странная ситуация произошла сегодня утром? Всё-таки чтобы повести себя таким образом, нужно быть не просто конечным засранцем, а совсем уж отпетым кретином. А кретинов в Ямамото-Фарм не держат.

Что, если Мурату Сатоши подговорили на это те же люди, что боролись против моего трудоустройства изначально?

Что ж, не будем гадать. Посмотрим, что скажет Нагата.

— Проходите, Кацураги-сан, садитесь, — предложил мой наставник, когда я вошёл в его кабинет. — Как ваш первый рабочий день? Слышал в регистратуре, что вы приняли тридцать шесть человек и почти половину из них обслужили повторно. Очень хороший результат.

— Благодарю, Нагата-сэснэй, — поклонился я. — Но вы ведь позвали меня не из-за этого?

— Думаю, вы уже и сами догадались, зачем явас позвал, — кивнул Нагата Джиро. — Ко мне заходил Мурата-сан. Он очень нелестно отзывался о вашей работе с экстренным пациентом.

Я посчитал, что Нагату Джиро стоит поставить в известность, и кратко пересказал ему всю историю.

— Хм, вот как… — задумчиво протянул Нагата и замолчал.

— Я не считаю, что нарушил субординацию, — высказал своё мнение я. — Мы с Муратой-саном занимаем равные должности, хоть я и нахожусь на стажировке.

— Я с вами полностью согласен, Кацураги-сан. Между нами говоря, у Мураты-сана весьма тяжёлый характер. И это стоить принять.

Приехали. Даже врачи между собой обсуждают Мурату Сатоши. Да он, судя по всему, та ещё заноза в заднице этой клиники.

— Я очень ценю ваш совет, Нагата-сэнсэй, но принимать такое отношение не входит в мои принципы, — заявил я.

— Кацураги-сан, доктор Мурата знаком с очень широким кругом людей с верхней половины небоскрёба. При желании он может сильно испортить вам работу в нашей клинике.

— А не связано ли всё это с теми же людьми, которые пытались через вас задушить на корню моё трудоустройство? — поинтересовался я.

Мой вопрос был рискованным. Мы договорились с Нагатой, что не будем возвращаться к этой теме. Но поведение Мураты вынуждало меня завести об этом разговор с наставником.

— Нет, Кацураги-сан, — помотал головой Нагата. — Вряд ли это те же люди. Насколько мне известно, с Муратой-саном они не часто взаимодействуют.

Нагата Джиро ответил коротко, но из его слов мне удалось извлечь очень много скрытых фактов.

Мой наставник имел четвёртый ранг и отвечал за этажи с тридцатого по сороковой. Там работали достаточно серьёзные, но не столь влиятельные люди. Мурата же был выше. Работники пятидесятых этажей запросто могли повлиять на клинику. Но раз Нагата сказал, что мои недоброжелатели редко общаются с Муратой…

Выходит, что они сидят ещё выше.

А это очень плохо. Дерьмово, я бы сказал. Меня заранее невзлюбили крайне влиятельные люди. Возможно, это какая-то семья наподобие Акита.

Круг подозреваемых сузился до верхней трети небоскрёба, но пока что это не имело для меня особого значения. Проблема была не далеко наверху, а здесь и сейчас. И имя этой проблеме — Мурата Сатоши.

— Чего добивался доктор Мурата, когда жаловался на меня вам? — спросил я. — Извинений?

— Нет, Кацураги-сан, вы не поняли, — опроверг мою догадку Нагата. — Суть его жалобы — не в личном оскорблении. Доктор Мурата полагает, что вы неверно маршрутизировали пациента. По его мнению, Фукуде-сану не место в терапевтическом отделении.

— Ну-ну, — кивнул я. — Мурата-сан говорил мне об этом. Он считает, что у уборщика шизофрения. А каково ваше мнение?

— Моё мнение — вы всё сделали правильно, Кацураги-сан, — улыбнулся Нагата. — И для первого рабочего дня с вас хватит. Идите домой, отдохните. Если продолжите показывать такие результаты, как сегодня, ваш стремительно растущий рейтинг буквально вынудит меня подписать приказ о завершении вашей стажировки.

Как бальзам на душу!

— Благодарю, Нагата-сэнсэй, — я поклонился наставнику. — До завтра.

Я покинул кабинет НагатыДжиро, и мною сразу же овладела непреодолимая навязчивая мысль.

Кофе, кофе, кофе… Доктору Кацураги срочно требуется заправка. Нужно забежать в кофейню по дороге домой. А ещё лучше — приобрести термос и носить напиток с собой на работу. Огава Хана пока не научилась готовить хороший кофе. А это чуть ли не главная обязанность медсестры!

По пути я заглянул в регистратуру, чтобы узнать свой личный рейтинг.

Как и следовало ожидать, пациенты поставили мне очень высокие оценки. За повторную явку начислялись дополнительные очки рейтинга. Учитывая, сколько людей я успел сегодня проконсультировать по второму кругу, итоговая цифра вышла просто шикарной!

«1314 очков».

Нагата Джиро рассказывал, что приказ о переводе на новые этажи выходит, когда врач набирает около миллиона очков. В сравнении с миллионом мои сегодняшние очки выглядят скромно, но это — первый день, и я ещё ни разу не предоставлял начальству отчёт о проделанной работе.

А именно отчёт даёт самый жирный прирост к рейтингу.

Я оставил халат в кабинете и направился к выходу из больницы. Однако телефонный звонок заставил меня остановиться в дверях. Мне вновь звонил Нагата.

— Что-то случилось, Нагата-сэнсэй? — спросил я.

— Да, Кацураги-сан, случилось, — холодно ответил Джиро. — Проблема с вашим пациентом. С Фукудой Игараси.

— Что с ним? — напрягся я.

— Его экстренно переводят в неврологию, — сообщил Нагата. — Подозрение на инсульт. Заведующий терапевтическим стационаром в ярости. Он считает, что вы положили пациента недообследованным. Срочно возвращайтесь. Заведующий хочет с вами серьёзно поговорить.

Да быть такого не может! Сейчас разберёмся!

Загрузка...