Sweet dreams
— Я смотрю, рубку затопило в итоге, — подытожил Шон. Букер озадаченно на него посмотрел.
Обе пары стояли возле украшенных живыми цветами столов, где уже были разложены приборы. Мимо сновали официанты с подносами. Появление гостей сопровождала задорная мелодия регтайма.
— Так и знала. Мы про радиста Брайда, — пояснила Жизель. — Вчера он спас мисс Фэй Харлоу... Вы уже слышали об этом, мистер Букер. Ваш приятель Каллум пригласил его на ужин, а он не пришёл.
Букер пожал плечами.
— Думаю, постеснялся. А так почти все в сборе! Прошу вас, присаживайтесь, мисс Бомонт.
Шон препроводил Луизу к бабушке и деду и вернулся.
Внутри Жизель поднялась волна негодования.
— Ты же хотел пойти с Лиззи. Решил пленить заодно и Луизу?
— Заодно? Вы мне льстите, мисс Бомонт. Да придёт она! Куда денется?
Что же. Лиззи — не маленькая. Пусть сама решает свои проблемы с Шоном.
Месье Лоран усадил Фэй и отправился к своему столику. По обе стороны от неё по обыкновению разместились Флоренция и Каллум. Уже подошёл мистер Эндрюс и занял место подле Букера, а мисс Бодин всё не было видно.
— ...совершенно невоспитанная, — притворно вздохнула Флоренция. — Не понимаю, как мисс Бомонт и мистер Сандерс терпят её общество?
Жизель нахмурилась. Что там такого могло произойти у лестницы? Она поднялась поприветствовать мисс Аллен.
— Вон и мисс Бодин, — сказал Букер.
Флоренция вытянула шею.
— Где? Кто это с ней?
Элизабет Аллен прошла чуть дальше, а Жизель так и застыла.
За два столика от них стояли Асторы, Молли Браун, какой-то юноша в смокинге и девушка в зелёном платье.
— Джей-Джей, Мадлен, представляю вам героя вчерашнего дня! - продекларировала Молли.
Джон Астор и его супруга обменялись рукопожатиями с молодым человеком.
— Я сейчас подойду, идите вдвоём, — напутствовала Молли на удивление знакомую Жизель парочку.
Юноша покраснел и, осторожно взяв под руку Лиззи Бодин, повёл к их столику. Она принялась ему что-то быстро и негромко говорить. Брайд внимательно слушал, склонив голову, и тихо улыбался.
Его слов было не разобрать, но Лиззи вдруг рассмеялась. Встретившись глазами с Жизель, она посерьезнела, чуть крепче сжала руку радиста и тут же отпустила её, устыдившись.
— А! Пришли всё-таки. Мы всё гадали, придёте вы или нет. Лично я рад, что вы решили к нам присоединиться, мистер Брайд, — с неподдельной теплотой поприветствовал Эндрюс.
Брайд кивнул и смущённо улыбнулся.
— Спасибо, сэр. Я... не очень надолго... не мог упустить такую возможность.
Губы Флоренции скривились в усмешке.
— О да, мы безумно рады появлению вас обоих!
Букер кивнул Брайду.
— О жизни офицеров мы знаем всё, а вот пообщаться с радистом публике будет интересно. Мисс Бомонт, а вы чего стоите? Нашлась же мисс Бодин.
Брайд робко взглянул на Лиззи и сел, чудом не опрокинув столовые приборы.
Какого чёрта он всё время на неё смотрит? Жизель перевела взгляд с Лиззи на Фэй. «Ну же, Жизель, думай логически, это же твоя история. Включи мозг». Здесь точно не обошлось без Молли Браун, они же втроём зашли. Лиззи наверняка стояла одна в расстроенных чувствах, и Молли с Брайдом решили её подцепить. А Фэй просто не хочет привлекать к своему роману всеобщее внимание, поэтому и подошла раньше. Это... умно.
Разложив всё по полочкам, Жизель успокоилась и откинулась на спинку стула. Вскоре подали закуски из устриц, канапе и горячий бульон. Брайд растерянно посмотрел на сидящую справа Лиззи.
— Мисс Бодин, простите, здесь столько приборов, а как мне... с чего начинать? Вы меня научите?
— Конечно! Начинайте от тарелки и двигайтесь дальше.
Жизель поперхнулась, и Букер похлопал по её спине. Лиззи с точностью воспроизвела слова Молли Браун из Кэмероновского фильма. Почему, ну почему она раньше не удосужилась обратить внимание, соблюдает ли мисс Бодин застольный этикет? Они же всё проговорили два дня назад! У Жизель в голове не укладывалось, как взрослая, прекрасно образованная девушка может не знать таких элементарных вещей. Неудивительно, что нашлись женщины, которые объявили ей войну.
— Наоборот, — пропела Фэй. Она сидела как раз напротив Брайда. Лиззи быстро осмотрелась, отложила ложку и, сгорая от стыда, принялась разглаживать лежащую на коленях салфетку.
Радист пробежался глазами по серебряным приборам и в смущении пробормотал:
— Похоже, что так. Спасибо, мисс.
Он тепло улыбнулся, украдкой глядя на Лиззи.
— Но ложка рядом с тарелкой мне нравится больше, чем крайняя, поэтому я всё-таки ей начну есть!
Лиззи вскинула голову. В устремлённом на Брайда взгляде застыл вопрос.
— Но это десертная!.. Простите... я могу путаться иногда... в этот раз случайно вылетело. Ведь эта ложка, скорее, для торта или мороженого... — наклонившись к радисту, тихо выпалила она.
— Так я же ненадолго здесь, мисс Бодин. А десерт ещё ждать и ждать...
Шокированная столь ярко выраженным нарушением приличий, Флоренция уже не знала, что и сказать. Томас Эндрюс и Букер добродушно посмеивались, а Фэй слегка нахмурилась.
— Как вам работается на Титанике? — ехидно поинтересовалась Флоренция у Брайда.
— Вы же так заняты обычно, как мы поняли, — с ленивой усмешкой добавил Каллум.
Посыпались и другие вопросы. Брайд успешно отшучивался. Молли и полковник Грейси вставляли свои комментарии, и из-за стола летели взрывы хохота. Даже Фэй приняла участие в общем веселье и порасспрашивала радиста о работе. Жизель была довольна. Гарольд Брайд и Фэй Харлоу прекрасно смотрятся вместе, и будь на месте Лиззи любая другая леди, а уж тем более Фэй, Брайд бы так же пришёл ей на выручку. Сомнений в том быть не могло. Никаких...
После третьей смены блюд Брайд откланялся, пожал Лиззи руку (в конце концов, он её привёл) и, прихватив пару канапе для Филлипса, умчался к себе. Затем Фэй покинула салон под предлогом головокружения, а чуть погодя из-за стола поднялся Шон и объявил, что ему просто необходимо посетить бассейн.
— Так поздно? — изумился Букер. — До завтра не терпит?
— Дело не терпит отлагательств. Завтра нам не до этого. Я пообещал, что мы с тобой поводим дам по нижним палубам.
Жизель одобрительно кивнула. Тот факт, что Брайд и Фэй почти одновременно вышли из-за стола, развеял остатки сомнений, и она могла сосредоточиться на завтрашнем дне.
— Тогда встретимся пораньше перед осмотром нижних палуб, — прошептал Букер ей на ухо.
По телу пробежал ток.
— Только вы и я. Надо поговорить, — почти умоляюще продолжал архитектор.
Жизель кивнула, выпрямилась и сцепила лежащие на столе руки в замок. Сердце ходило ходуном, и дело было не только в близости Букера. Завтра уже тринадцатое апреля, и, возможно, придётся оставить намёки и прямым текстом дать Букеру понять, что их всех ждёт. Осталось лишь найти нужные слова.
После ужина Лиззи отправилась к себе. О сне, однако, речь не шла, и ноги сами принесли её на шлюпочную палубу. В полуночном небе ярко мерцали звёзды. Из гигантских труб струился белёсый дым.
Лиззи облокотилась на перила и прижала ладони к вискам. Ей было стыдно. Стыдно за то, что вцепилась в Брайда в прямом и, похоже, в переносном смыслах. Нет, нет, нет и ещё раз нет! Она ничего к нему не испытывала, кроме благодарности. В голову ударило осознание, что радиорубка находится прямо за её спиной. Но почему он не появился пораньше? Условился бы со своей глупой блондинкой... «Я никогда раньше так о ней не думала! Какое я имею право?» — в страхе подумала Лиззи, вновь сжав голову ладонями. Переволновалась у лестницы, вот всякие дурные мысли и приходят на ум. Мысленно обрушив на себя ушат критики, Лиззи бросила взгляд в небо.
Сколько их? Сотни, тысячи звёзд освещают путь Титаника. Сколько по времени она уже здесь находится? И сколько им ещё осталось? Почему вместо того, чтобы обсудить с Жизель варианты спасения пассажиров, она мотается по палубам?..
Так, надо вспомнить, что говорила Жизель о событиях в ночь на пятнадцатое апреля. «Айсберг можно обогнуть, только если мы не разовьём запредельную скорость... Без поддержки Букера или Томаса Эндрюса ничего не выйдет... Брюс Исмей хотел засветиться в газетах, капитан проигнорировал ледовое предупреждение, а Филлипс с Брайдом так вообще проворонили последнее!»
В воображении всплыло лицо младшего радиста, а рука непроизвольно потянулась к плечу, где её коснулся Брайд. Она ничуть не солгала, сказав Жизель, что радист действовал по указке Молли. Они вместе спустились, миссис Браун позвала её по имени, Лиззи спешно утёрла слёзы, и Брайд предложил ей руку, только и всего.
«— Вам нельзя расстраиваться, мисс Бодин, вы чего?..»
За столом Фэй улыбалась ему, а один раз даже подмигнула. Какой молодой человек сможет перед ней устоять? «Брайд и Фэй предназначены друг для друга», — попыталась урезонить себя Лиззи. «Кто же ещё поддержит эту девчушку? Подумай лучше, как их спасти!»
— Мисс Бодин! П-простите... не хотел вас напугать.
По венам пробежал ток. О нет! Брайд в нерешительности остановился в нескольких шагах от неё.
— Я не боюсь, — выпалила она первое, что пришло на ум. «Лиззи Бодин, что ты плетёшь?»
С нижней палубы раздавались голоса. Незнакомый седовласый джентльмен заботливо укрыл спутницу своим пальто. Брайд огляделся и подошёл ближе. Лиззи замерла.
— Вы же дрожите. Сейчас...
Он покраснел, быстро снял пиджак и, накинув его ей на плечи, отступил на шаг.
— Чтобы не мёрзли.
Пальцы Лиззи непроизвольно сжали края синей материи.
Брайд, не дыша, на неё смотрел.
— Спасибо, а как же вы! — спохватилась Лиззи, стягивая пиджак. — Вам же работать. Я не могу... вы мёрзнуть будете.
Брайд с улыбкой помотал головой и взъерошил волосы.
— Не возьму. Мне просто душно в нём, — выпалил он, неудержимо краснея.
Они стояли у перил на расстоянии вытянутой руки.
Она не имеет права так поступать с Фэй! «Не нравишься ты ему, не переживай», — успокаивал внутренний голос. Лиззи протянула пиджак Брайду, и радист со вздохом перевесил его через перила. И почему он выглядит расстроенным? А может, ей мерещится? Только бы не подумал, что она смотрит на таких, как он, свысока! Брайд, похоже, понял, что её что-то тревожит. Не выдержав сочувствующего взгляда, Лиззи отвернулась.
Вспомнился случай за столом.
— Мистер Брайд, я ведь совсем... то есть, не совсем леди. Я из небогатой семьи. Но мои родители... они замечательные люди. А билет на Титаник мне подарили друзья.
— Не деньги делают из вас девушку первого класса, мисс Бодин, — необыкновенно серьёзно начал Брайд. Когда она на него посмотрела, карие глаза радиста задорно блеснули, а на губах заиграла дразнящая улыбка. — Маленькая леди...
Лиззи хотела что-то сказать, но в голове прочно засел лишь один вопрос. Почему он здесь? Почему не с Фэй. «А что если... что если я всё-таки ему нравлюсь?» От нелепой мысли у неё перехватило дыхание. И ложку эту схватил зачем-то! Она столько перед ним позорилась, не заигрывала, не сверкала улыбкой, а он стоит с ней, вместо того, чтобы...
Из размышлений её вывел громкий голос Эстер.
— Сейчас подойдут мистер Мёрдок и полицейский. Не беспокойтесь, сэр. Обязательно найдём!
Лиззи и Брайд переглянулись. Палубой ниже офицер толковала с месье Лораном, который беспрестанно махал руками и кричал на смеси французского и английского, что его «подругу» обворовали. Рядом стояла богато одетая женщина. Несмотря на холод, она обмахивалась веером. Миссис Морган! Бабушка Лулу... Прибытие старшего офицера Мёрдока утихомирило французского военоначальника. Он больше не смотрел волком на Эстер и, как бы передав полномочия госпоже Морган, отошёл в сторону.
Лиззи покачала головой.
— Господи. Хоть бы нашли эту их фамильную жемчужину!
Брайд ободряюще улыбнулся.
— Найдут, мисс Бодин. Если, конечно, никто её не съел.
Лиззи серьёзно на него взглянула.
— Как те пирожные? Простите, что напоминаю, — быстро сказала она, поправляя чёлку. — По-моему, это просто детский сад.
Улыбка Брайда стала шире.
— Но вам же понравилось!
Смутившись, Лиззи перевела взгляд на его пальцы, выстукивающие ритм. За разговором с радистом Титаника она так ни разу и не намекнула ему о ледовых предупреждениях!..
Спустя минут десять Эстер, Мёрдок и незадачливые пассажиры разошлись. Лиззи с Брайдом пожелали друг другу спокойной ночи и отправились каждый к себе.
Жизель почти не сомкнула глаз, и, едва забрезжил рассвет, поспешила на палубу. Они с Букером договорились встретиться в районе восьми. Когда она спускалась, часы у лестницы показывали половину шестого.
Ещё не рассеялась дымка восходящего солнца. На палубе, кроме неё и матроса, протирающего полы, никого больше не было. Жизель брела вдоль пустых скамей и шезлонгов. Вот и наступило тринадцатое апреля.
— Что за жизнь у тебя. Ни дня без происшествий!
Букер? Она подняла голову. Букер и Эстер стояли у перил рядом с «Паризьеном» и обсуждали какой-то инцидент. Что могло произойти с Эстер? Посвящать брата в свою личную жизнь героиня её произведения не собиралась. Никаких происшествий в ночь на тринадцатое апреля в своей книге Жизель не описывала. Она нырнула за ажурную ограду кафе и обратилась в слух.
— Отдыхать не забывай. Совсем твой руководитель тебя не бережёт, — сказал он, качая головой.
Эстер залилась краской. — Мне его забота сто лет не нужна!
Букер смотрел будто сквозь сестру. Её лицо озарила лукавая улыбка. — А вот что происходит с тобой… Ты меня вообще слушаешь?
Букер моргнул. Уголок его губ дёрнулся.
— Прости, замечтался…
— О, знаем мы эти мечтания. Ну и кто она? — Эстер склонила голову вбок, выжидающе глядя на брата. Настала очередь Букера краснеть.
Смахнув с сюртука несуществующие пылинки, он щёлкнул Эстер по носу.
— Она — работа, сестричка.
— Ты ведь не надеешься, что я поверю?
Букер вдруг оглянулся, и Жизель шагнула влево, где заканчивались узорчатые проёмы ограды. Она невольно задалась вопросом, не слышит ли он часом, как бьётся её сердце. Из груди вырвался вздох. «Больше никаких историй, никаких романов, никакого Титаника!»
Эстер вскоре убежала, но её брат уходить не спешил. Жизель нахмурилась. Ну и как ей теперь выбраться отсюда незамеченной?
Букер хмыкнул и направился прямиком к ограде «Паризьена». Не в силах совладать со смущением, Жизель вжалась в стену. Архитектор постучал по решётке.
— Так-так, мисс Бомонт. Подслушиваете?
Неужели знал, что она всё это время находилась здесь?
— И почему не спите?
— Изучаю палубы! — выпалила Жизель, сделала шаг ему навстречу и по обыкновению улыбнулась: — Кстати, могу задать вам тот же вопрос.
Букер с интересом на неё смотрел, поигрывая перчаткой.
— Похвально, мисс Бомонт. Могу составить вам компанию, если пожелаете. Я же обещал.
В обществе Лиззи и Шона она ощущала своё превосходство, однако Букер излучал такую уверенность, что рядом с ним Жизель могла наконец позволить себе расслабиться. В его голосе, как и вчера вечером, сквозило волнение.
Только вот влюбляться в неё ему ну никак нельзя.
— И много вы успели услышать за время проведения вашего ммм… исследования?
Теперь в его взгляде читалась враждебность.
Даже понимая, чем вызвана такая реакция, Жизель не смогла сдержать эмоций. К щекам прилила кровь, а глаза увлажнились.
— Собиралась попросить вас о помощи, но вижу, что обратилась не по адресу, — резко сказала она. — Думаю, ваш коллега будет рад сопровождать меня. Всего хорошего, мистер Бэйли!
Маска слетела с лица Букера. Он осторожно взял её за локоть, когда она собиралась выйти из укрытия.
— Жизель… Несколько слов. Пожалуйста.
От прикосновения сердце забилось быстрее. «Не время разводить сантименты, не время!..» — кричал ей рассудок, а на губах впервые за всё время пребывания на Титанике расцвела глупая, но по-настоящему счастливая улыбка.
— Пойдёмте сядем, — взволнованно сказал Букер.
— Х-хорошо!
Букер усадил её на скамью и сел рядом.
— Мисс Бомонт, я ведь ничего о вас не знаю. Статей ваших не читал. По глазам вижу — вас тревожит пребывание на этом чёртовом лайнере… Да, кое-кто из экипажа именно так о нём и отзывается, — быстро прибавил он. Но я хотел встретиться с вами утром, чтобы поговорить о нас. Вы…
— Ничего не выйдет, — прервала его Жизель, отведя взгляд. Она отдала бы полжизни, лишь бы сидеть с ним, как сейчас, слушая музыку его голоса… но она здесь не для этого.
— Хорошо, — прошептал Букер. — Не знаю, зачем вам сдалась палуба пассажиров третьего класса… хотя, признаю, там мне нравится больше, чем здесь… Но я готов вам помочь, мисс Бомонт. Просто знайте это. Я хочу быть рядом.
Жизель протянула ему руку. Ей уже было всё равно, заметит ли он, как подрагивают её губы и пылают щёки.
— Опа! Кого я вижу! Вам-то чего не спится?
Жизель быстро подвинулась к краю скамейки и холодно улыбнулась. И надо же было Шону появиться в самый неподходящий момент! «Если бы не он, дурочка, ты бы наверняка сожалела о последствиях ваших посиделок», — убедила себя Жизель.
Букер пожал коллеге руку.
— Наплавался вчера?..
Хорошо всё-таки, что Шон оказался поблизости, а то они с Букером натворили бы дел. Решено. Мистер Бэйли никогда не узнает о её чувствах, и точка.
Лиззи в спешке собиралась на завтрак. В белом пеньюаре в пол и того же цвета хитоне она расчёсывала длинные тёмные волосы, когда раздался стук в дверь. Не иначе как Жизель. Лиззи подбежала к двери, однако открыв её, тут же попятилась.
— Мисс Бодин, доброе утро. Мы потеряли вас, вы всё проспали, — улыбаясь, начала Молли, но, оглядев Лиззи с головы до ног, зарделась и отвела взгляд.
— В-вы одевайтесь пока. Мне просто… мне просто… показалось странным, что вы ещё не на завтраке. Хотела поговорить с вами об одном человеке…
Не менее странным показалось Лиззи поведение Молли. Миссис Браун топталась на месте с опущенной головой. «Бедняжка! Неужели эти матроны её довели? Но, если ей нужно выговориться… то почему мне?»
— Миссис Браун, вы можете зайти, — сказала Лиззи, шире распахивая дверь. От стыда её бросило в жар. — Я… я сейчас оденусь! Я быстро. Простите, прошу вас, что я в таком виде.
— Вам и так хорошо. Но я могу уйти, не хочу вас стеснять, — пробормотала Молли.
«Видимо, и правда, с ней что-то случилось».
— Нет-нет, проходите, посидите у меня…
Молли зашла в каюту.
— Вы простите, что у меня здесь бардак, — затараторила Лиззи, складывая гребни в шкатулку. — Я прибраться не успела. Только в шкафу порядок навела. Я всю ночь не спала, как вернулась вчера...
Что было, в общем-то, чистейшей правдой. Молли осматривалась, но на последних словах Лиззи замерла и тихо сказала: — Я тоже.
— Больше с меня пример не берите. Высыпайтесь... Так, позвольте я к шкафу пройду.
Молли посторонилась. Её необъяснимое смущение придало Лиззи уверенности. Должна же она поддержать миссис Браун в случае, если кто-то из дам высказался в её адрес! Брайд и Молли, не задумываясь, пришли ей вчера на выручку.
К ужасу Лиззи, как только она открыла дверцу, сразу несколько платьев вывалилось на пол.
«Я же всё вчера развесила как надо!»
— Вы присядьте пока, — желая отвлечь миссис Браун, сказала она, сгребла разбросанные вещи в охапку и заглянула в шкаф. Теперь куда-то подевались вешалки.
— Можете на кровать сесть, — быстро сказала Лиззи. Платья выпали из рук, хитон соскользнул с плеч и тут же потонул в ярде кружев, атласных лент и бархата. Молли, беззаботно щебетавшая о беспорядке в собственной каюте, вдруг замолчала. Глядя в её большие карие глаза, влажные и горящие, Лиззи невольно обхватила себя за плечи. Как хорошо, что в двадцатом веке атласные ночные рубашки походили на длинные летние платья, обнажая лишь руки!
— Я не смотрю, не смотрю, не бойтесь. — Молли зажмурилась, отвернулась и пробормотала: — У вас красивые плечи, мисс Бодин. Очень...
Теперь горели не только её лицо, но и шея.
Что же такого могло произойти с миссис Браун?
— Спасибо... Так о ком вы хотели со мной поговорить? — Лиззи коснулась запястья Молли и тут же отняла руку. На ощупь точно раскалённые угли.
— Да у вас же жар!
Молли вздохнула и прикрыла глаза. Лиззи приложила ладонь ко лбу миссис Браун, что заставило последнюю встрепенуться и подвинуться вбок. — Нет у меня никакого жара!
— Простите. Я вам воды подам холодной. Сейчас я.
Слова вылетали сами собой. Лиззи метнулась к столу и схватила графин. До кровати она его не донесла. Фарфоровое изделие разлетелось вдребезги.
— Мисс Бодин! — не своим голосом вскричала Молли, метнулась к ней и опустилась на корточки.
— Д-да, со мной бывает, в следующий раз постараюсь быть аккуратнее и… — Лиззи осеклась. Не поднимая головы, она следила за длинными тонкими пальцами Молли Браун, осторожно перебирающей осколки. Те самые пальцы, которые выстукивали ритм!
Перед глазами поплыли круги, и Лиззи уже не была так уверена в реальности происходящего. Она сглотнула и подняла глаза.
— Гарри?..
Брайд находился всего в нескольких сантиметрах от неё, и приоткрыв рот, на неё смотрел. Прямо как тогда, у лестницы... Своим лёгким косоглазием и взглядом, полным участия и сострадания, он когда-нибудь просто-напросто сведёт её с ума! Лиззи улыбнулась, и на губах Брайда заиграла свойственная ему добрая улыбка.
«Как настоящий. Так вот значит, каково это, лишиться рассудка...» Лиззи пробежалась пальцами по его щеке. Она не имела права этого делать. Хотя, с такими видениями, разве ей уже не всё равно? Брайд накрыл её руку своей и несколько раз поцеловал в ладонь.
Внутри неё бушевало пламя, и доводы рассудка отступили на второй план.
Когда Брайд отвёл прядь волос у неё со лба и тихо спросил, запнувшись: — М-могу я?.. — она молча кивнула и обняла его. Тёплые губы коснулись её виска, щеки, шеи... Прикрыв глаза, Лиззи откинула голову назад.
«Так нельзя!» — Окрик Жизель эхом разнёсся по закоулкам подсознания. Лиззи крепко зажмурилась, и... проснулась.
— Да ладно тебе, что там смотреть? — миролюбиво сказал Шон. — Жизель тебе по карте всё объяснит. Условия у них не такие как у нас, конечно, но вполне приемлемые.
Лиззи вздохнула. В это утро она по большей части молчала.
— И всё-таки не могу взять в толк, почему этот стюард так странно на нас смотрел, — желая отвлечь её, сказала Жизель и отложила вилку. Втроём с Лиззи и Шоном они сидели за столом и обсуждали посещение палубы третьего класса.
— Мы решили посетить палубу пораньше, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, Лиззи. Я не хотела тебя будить.
— Да это ничего! Главное, чтобы всё разрешилось. Только я почти не спала...
Залёгшие под глазами круги и несвойственная ей бледность служили лучшим тому подтверждением.
— Ты не заболела? — обеспокоенно спросила Жизель. — Если плохо себя чувствуешь, мы с Шоном проводим тебя в медпункт.
Щёки Лиззи вспыхнули румянцем.
— Мне просто кошмары снились, — пробормотала она.
— Бабуле Луизы они ещё долго будут снится. У них жемчужину украли, — подал голос Шон. — А ещё на Титанике водятся стюарды, которые при виде пассажиров первого класса приходят в ужас.
Жизель кивнула.
— Один едва нас увидел и фактически бросился наутёк…
— Думаю, подружке нашего радиста тоже не спалось. Забыл тебе рассказать. Встретил её на лестнице рано утром. Жизель пожала плечами.
— Ничего удивительного. Думаю, поздно вернулась после своих прогулок с Брайдом.
— Вчера ночью он был на палубе один, — вдруг горячо возразила Лиззи.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Жизель.
— Решила прогуляться и увидела его, — тихо сказала Лиззи, глядя на неё с тенью вины.
— Может как раз поджидал свою кралю, — предположил Шон.
Лиззи совсем поникла.
— Может.
Жизель была потрясена. Тон, каким Лиззи говорила о своём защитнике не оставлял никаких сомнений в том, что она питает к нему явную симпатию. Но Брайд всецело принадлежит Фэй! Неужели мисс Бодин до сих пор этого не поняла?
— Лиззи, ты меня, конечно, прости, но, по-моему, он просто пожалел тебя вчера.
Сейчас ей тоже было жаль Лиззи Бодин, но пусть лучше не питает иллюзий в отношении Брайда!
Глаза Лиззи расширились, и она попыталась улыбнуться.
— О чём ты? Конечно! Я это и так прекрасно понимаю, но… нет. Это не то, что ты подумала. Он мне не нравится… Правда!
— Потом обсудите ваши дамские штучки! Готовьтесь. На нас надвигается торнадо.
Приближение «торнадо» в лице Фэй, Каллума, Флоренции, миссис Таннен с племянником, графини де Ротес и Молли Браун не заставило себя ждать. Жизель подозревала, что, не будь за столом Шона, Флоренция и миссис Таннен не подошли бы к ним и на пушечный выстрел.
Фэй выглядела счастливой, хотя всё так же цеплялась за руку Каллума. Впервые нареченные сели порознь: Фэй заняла место между Молли и Биллом Танненом, а Каллум — между Флоренцией и графиней де Ротес.
Поглядев на сестёр Харлоу, Лиззи машинально поправила причёску. Флоренция покачала головой.
— Вам ни к чему прихорашиваться. Вы и так красавица, мисс Бодин. Красива, не правда ли, мистер Сандерс?
— Скажем, не хуже других.
— Мистер Сандерс лицо заинтересованное, Флоренс. Надо кого-нибудь ещё спросить, — тихо сказала миссис Таннен, искоса глядя на Лиззи.
Лиззи в неверии смотрела на подружек. Будто от них можно было ожидать чего-то другого!
К счастью, вовремя разгоревшийся спор о дате прибытия Титаника в Нью-Йорк помешал дальнейшим обсуждениям её внешности.
— Со сведений мистера Сандерса и мистера Бэйли, не все котлы запущены. Так что, вероятнее всего, прибудем по расписанию, — подытожила Жизель.
— Позвольте не согласиться, мисс Бомонт, — напыщенно сказал Билл. — Я считаю…
— Почту заказывали? — со смехом прервала его Молли. Лиззи взволнованно на неё посмотрела, перевела взгляд на вход и сделалась пунцовой.
— Вот увидите, я не солгала, — прошептала она. — Мне он в сто лет не нужен.
— Что? — изумился Шон. На его лице проступила усмешка.
— Понятненько.
— Добрый день, мистер Брайд, — первой поприветствовала радиста Жизель.
Глядя в свои бумаги, покрасневший Брайд вежливо поприветствовал сидящих за столом. Судя по виду, он тоже плохо спал.
— Это вам, графиня Браун... Миссис Браун, прошу прощения. А это для графини де Ротес. Вот.
Фэй и Жизель с улыбками переглянулись. Лиззи сидела ни жива ни мертва и с особым вниманием рассматривала узоры на пустой тарелке.
— Будьте осторожны с оговорками, мой друг, — насмешливо прокомментировала миссис Таннен.
— Вы же вроде не так давно работаете? — в тон ей спросил Каллум.
— Простите. — Брайд неловко улыбнулся.
— Погодите! Мистер Брайд, ещё вчера хотела у вас спросить…
Вопросы Флоренции не предвещали ничего хорошего.
— Пользуясь случаем, спрошу сейчас. Вот как вы относитесь к мисс Бодин?
Лиззи со страхом и укоризной посмотрела на Флоренцию, а затем — с надеждой — на Брайда. За столом стало так тихо, что до Жизель донёсся стук её сердца.
— Что? — глухо переспросил Брайд, заливаясь краской.
— Лиззи Бодин. Вы сопровождали её вчера. Вот она сидит. Как вы её находите? Она вам нравится?
Брайд стоял с опущенной головой и быстро дышал, затем поднял голову и выпалил: — При всём уважении к мисс Бодин, она интересует меня исключительно как причина прокрасться на первоклассный ужин! — С этими словами радист задорно сверкнул глазами и поспешил ретироваться из столовой.
Молли первой вышла из оцепенения.
— По-моему, вы переборщили, Флоренс, — сердито сказала она.
Флоренция, как ни в чём не бывало, возобновила трапезу.
— Ай-ай-ай, мисс Бодин. Вы нас вчера здорово напугали. Мы уже подумали, что он за вами бегает, — сладко улыбаясь, сказала миссис Таннен.
Жизель погладила Лиззи по руке.
— Не обращай внимания…
Лиззи не отрывала глаз от тарелки.
— Мисс Бодин, всё в порядке? — участливо спросила графиня де Ротес. — Вам надо поесть.
— И то верно, — поддержала Молли. — Послушайте вот, какие новости мне прислали из Ирландии…
После полудня Лиззи отправилась в салон-библиотеку. Они с Жизель проговорили полдня и пришли к выводу, что радистам необходимо дать знать о точном времени поступления ледовых предупреждений, но каким образом? А если не сработает? Тогда надо будет хотя бы раздобыть ключи от решёток, которые преграждают пассажирам третьего класса выход на шлюпочную палубу.
Букер понуро сообщил им об указании капитана задействовать все котлы.
Было над чем призадуматься!
Лиззи уткнулась в книгу, однако буквы не желали складываться в слова.
За соседним столом Шон утешал Лулу. Миссис Морган и миссис Таннен разместились на диване. Джон и Мадлен Астор сидели в креслах. За дальним столиком расположились Фэй и Каллум Локерби. Вскоре появился Билл Таннен, и они с Каллумом возобновили беседы на тему мировой экономики, а Фэй подсела к Лиззи.
— Мисс Бодин, — вкрадчиво начала она. — Не могли бы вы мне помочь? Вот это письмо нужно передать радисту. Там ничего предосудительного нет, но боюсь, как бы Кэл чего не заподозрил. Вон он стоит рядом с Асторами!
— Радист? — Лиззи обернулась. Сердце подскочило в груди. Она не видела, как Брайд вошёл в салон, и лучше бы ей и не видеть. Лиззи посмотрела на мисс Харлоу. «Какого ответа ты от него ожидала утром, когда рядом есть Фэй? Вот глупая!» — грустно подумала она, обращаясь к себе. А в глубине души она так надеялась, что нравится ему!
Прокручивала в уме диалог, где она убеждает Брайда оставить её в покое. Вышло наоборот, но… не время себя жалеть! Если ей всё равно на Брайда, то почему бы не помочь Фэй? Да даже, если бы она влюбилась, что бы это изменило? Хотя... Влюбиться? В него? «Причина прокрасться на первоклассный ужин...» Взять бы какую-нибудь книжку... Лиззи тут же мысленно попросила у Фэй с Брайдом прощения. «Перестань немедленно! Он не тебе предназначен, глупышка. Оставь их уже в покое или помоги им!»
А мисс Харлоу слишком хрупкая и боязливая. И в рубку не идёт, поскольку опасается слежки.
— Давайте, мисс Харлоу, только быстро, пока никто не видит!
Фэй улыбнулась, отдала ей письмо и встала из-за стола:
— Спасибо, Лиззи.
Точно груз упал с плеч. «Теперь всё как надо! Ну как я могу ей отказать?»
Лиззи вскочила и подбежала к Брайду.
— Мистер Брайд! Радист обернулся.
— Возьмите, — не глядя на него, она протянула письмо и тихо сказала: — Это от вашей... Фэй, от мисс Харлоу.
— Мисс Бодин...
Лиззи подняла на него полные слёз глаза и тут же пожалела. Брайд растерянно на неё смотрел. Наверняка понял, что в письме, вот и смущается. Ну почему у него вечно такой жалостливый взгляд?! Нахлынувшее вдруг желание вцепиться ему в волосы тут же сменилось желанием прижать его к себе. Сердце бешено заколотилось. «Он же мне...» Да что с ней творится?!
— Всего хорошего! — Ни на кого не глядя, она вернулась на место и трясущимися руками схватилась за книгу.
— Мисс Бодин какая-то расстроенная, — громко сказала миссис Таннен. Лиззи едва соображала, где она и что делает.
— Мисс Бодин!
Брайд? Он же должен был уйти!
Радист стоял рядом с ней. Нет, нет, нет!..
— Мисс Бодин... Лиззи... Сегодня утром я вёл себя как последний идиот. Простите!.. Ещё вчера хотел сказать, но так и не решился... Я просто... Вы самая-самая красивая и самая добрая девушка на свете!
Она не успела опомниться, не успела ничего ответить, когда его пальцы коснулись виска, а горячие губы — щеки.
— Гарри, — только и смогла выдохнуть она.
Как приятно называть его по имени! Осознание содеянного, кажется, пришло к Брайду только сейчас.
— Мисс Бодин... О Боже!
Брайд сделался пунцовым. Широко раскрытыми глазами он беспомощно смотрел на неё, видимо, опасаясь её реакции... Лиззи бросило в жар. Пульсация во всём теле говорила сама за себя. Да разве же она против? Мысленно умоляя его хотя бы просто коснуться её... просто коснуться ещё и ещё раз, испуганная, потрясённая, но бесконечно счастливая, она не сводила глаз с его губ. Брайд сглотнул.
— Простите меня, Лиззи, — пробормотал радист, развернулся и направился к выходу.
Лиззи приложила ладонь к щеке. Он же только что её поцеловал! На глазах у всех… В висках застучал пульс, а в глазах потемнело.
О Боже… Что ей теперь говорить Шону и Жизель?
Шокированные миссис Таннен и миссис Морган молча переглядывались, а Лиззи к своему стыду боролась с желанием показать им язык. Когда к ней подошла Мадлен Астор, Лиззи обняла её и расспросила о здоровье. Ей было всё равно, какими взглядами смотрят на неё остальные. В библиотеке осталось не так много человек. Она не заметила, как и когда ушли Каллум, Фэй, Шон и Лулу.
Мадлен была слишком хорошо воспитана, чтобы открыто расспрашивать Лиззи об увиденном. Счастливо улыбнувшись напоследок миссис Таннен и миссис Морган, Лиззи выбежала из салона.