Остановив машину в нескольких кварталах от дома Элизабет, Дейв заглушил мотор и, закрыв глаза, попытался привести в порядок мысли.
Стерва! Ну какая же стерва! Вела себя так, словно он не человек, а пустое место!
Боль, что возникла в его душе после разговора с Элизабет, вновь попыталась выйти на поверхность, но и сейчас он не дал ей возможности заявить о себе, а принялся искать выход из создавшейся ситуации — и, как ни странно, нашел его.
Я должен уехать из этого города, вдруг отчетливо понял он. Куда-нибудь подальше, туда, где нет Элизабет Гилмор! Женщине-роботу не место в его жизни, и он сделает все возможное, чтобы не впустить ее туда. Нужно не только выиграть время, но и найти достойное противоядие. Наверняка в прошлом Элизабет немало темных пятен, вот он и постарается вытащить на свет хотя бы парочку из них. Не может быть, чтобы прошлое этой женщины было безупречным, и первым делом он выяснит, на какие деньги куплены ее шикарный дом и машина. Конечно, проще узнать обо всем у Нэнси, но стоит ему спросить, как она тут же вытянет из него то, что он собирается скрыть ценой любых усилий. Главное убедить Элизабет в необходимости его срочной поездки в Вермонт, но это сущая ерунда по сравнению с тем, что предстоит ему сегодня. А предстоит ему объяснение с Ларри и Нэнси, которые, естественно, хотят знать, чем именно вызвано его внезапное решение жениться на Элизабет. Зная его столько лет, они сразу же почувствуют фальшь, следовательно, нужно придумать самое простое из всех возможных объяснений.
Раздумывая над проблемой, Дейв попытался абстрагироваться от обстоятельств и посмотреть на создавшуюся ситуацию так, словно все они герои его будущей книги. Вскоре нужное объяснение было найдено, и, позвонив Гарольдам, Дейв договорился о предстоящей встрече.
К величайшей досаде Сандры, все вокруг словно сошли с ума и только и делали, что обсуждали предстоящую свадьбу Элизабет. Никто не хотел работать, каждый считал своим долгом делиться полученной из различных источников информацией. Странности продолжились и в кабинете директора юридического департамента Клайда Баррета, самого, по мнению Сандры, сдержанного в проявлении эмоций сотрудника журнала. Выйдя из его кабинета, Сандра сделала знак Лорин, секретарю мистера Баррета, и, отойдя вместе с ней на безопасное расстояние от двери, спросила:
— Ты случайно не знаешь, Лорин, что случилось с мистером Барретом? Я никогда еще не видела его в таком настроении! Неужели и на него подействовала новость о предстоящей свадьбе Элизабет?
— Мистеру Баррету абсолютно все равно, что там случилось у Элизабет, уж можешь мне поверить. Ему самому в самом скором времени предстоит пережить не менее важное событие, — заговорщически улыбнувшись, ответила Лорин. — Только представь, на днях он выдает замуж последнюю дочь. Трудно даже вообразить, каково это — вырастить четырех дочерей и найти подходящего мужа для каждой из них! Четыре раза справить свадьбу и, едва передохнув, начать нянчиться с все увеличивающимся количеством внуков!
— Всегда думала, что у мистера Баррета только две дочери, — не успев прийти в себя от изумления, произнесла Сандра.
— Это потому, что ты слишком много работаешь, не замечая ничего и никого вокруг, и еще потому, что дочери мистера Баррета близнецы, — с явно слышимым превосходством в голосе произнесла Лорин. — Ты видела их всех, просто не знала, что у каждой есть свой клон. Это они так называют друг друга. Кстати, ты пойдешь на свадьбу? Я тут сортирую приглашения, свое можешь забрать прямо сейчас.
— Да, спасибо, но я хотела спросить не о свадьбе дочери мистера Баррета, а о свадьбе Элизабет. Ведь если кто и знает подробности этой истории, так только ты.
— Не поверишь, Сандра, но вся эта история с замужеством Элизабет явно покрыта мраком. У меня особый нюх на такие дела, и я готова съесть свои ночные шлепанцы, если там все чисто. Элизабет никогда не гнушалась прогуляться по чужим головам, и ты это знаешь не хуже меня. Твое счастье, Сандра, что предложения по переустройству журнала поддержал сам мистер Гарольд, иначе Элизабет даже косточки от тебя бы не оставила. Порой она напоминает мне железного монстра!
— Но это правда, что она выходит замуж за Дейва Векслера, писателя?
— Вроде да, а ты что, знаешь его?
Непонятная тоска шевельнулась вдруг в груди у Сандры, словно Элизабет вдруг решила отнять у нее то, что никогда ни при каких обстоятельствах не должно принадлежать ей. Это было странное, не поддающееся логике чувство, но оно было и ничего с этим нельзя было поделать. Мысли, сделав новый виток, вернулись к увиденному на обложке книги лицу, и, непонятно почему, на память вновь пришел вчерашний незнакомец.
Я, кажется, схожу с ума! — мысленно отругала себя Сандра. Это никак не может быть один и тот же человек. У него такие глаза… Человек с такими глазами никак не может захотеть жениться на Элизабет!
— Конечно же нет. Просто лезет в голову разная ерунда. Столько работы, что даже дома все вечера провожу за компьютером.
— Ты удивляешь меня, Сандра! — не в силах скрыть возмущение, воскликнула Лорин. — Тратить лучшие годы жизни на работу?! Нет, я никогда не смогла бы так! Я вот, например, едва могу дождаться уик-энда! Океан, серфинг, загорелые мальчики, скользящие по волнам, ночные вечеринки на пляже… Да я ни за что не променяла бы все это даже на лучшую в мире работу!
— Думаю, ты права, Лорин! — улыбнувшись ответила Сандра. — Я и в самом деле заработалась, да так, что меня уже начали мучить галлюцинации. Пора менять образ жизни. Никакой больше работы по вечерам и ночам. Кстати, я неплохо держусь на доске, может стоит попробовать как-нибудь покататься с тобой и твоими друзьями?
— Конечно, стоит, но только сразу предупреждаю, они по-настоящему ненормальные. Носятся по волнам как сумасшедшие. Я хоть и прихожу с ними, но катаюсь подальше от них. Они, конечно, смеются надо мной, но мне наплевать. Как-то не хочется пока отправляться на корм рыбам. Но ты приходи. Мы собираемся на Скай-бич. Классное местечко и совсем близко от города.
— Спасибо, Лорин, — проникновенно улыбнувшись, произнесла Сандра. — Не обещаю, но все же постараюсь приехать. В конце концов, не так часто получаешь такие приглашения. Может, нужно что-то принести с собой? Ты скажи, не стесняйся.
— Можешь захватить пару упаковок пива, ничего крепче эта компания не пьет. И скажи заранее, если надумаешь приехать. А сейчас, извини, мне нужно отнести на подпись пару писем. Баррет будет в ярости, если я не положу их ему на стол через пять минут.
Проводив глазами спешившую в кабинет босса Лорин, Сандра хотела было вернуться к себе, но неведомая сила гнала ее прочь из офиса, не давала думать о работе. Она и сама не могла понять, почему вдруг так заинтересовалась подробностями личной жизни Элизабет, но возникшая в глубине души тревога диктовала свои условия, не подчиниться которым она не могла.
Огромный дом Гарольдов всегда вызывал у Дейва чувство восхищения. Еще бы, не какая-то там новомодная постройка из стекла и бетона, а великолепный особняк, настоящий образчик архитектуры начала двадцатого века. Свернув с оживленной Честнат-авеню на тихую Блоссом-стрит, он проехал еще пять сотен ярдов и остановил свой «мустанг» у высоких кованых ворот. Прозвучал едва слышный щелчок, и в ту же секунду ворота начали медленно открываться. Загнав автомобиль внутрь, он махнул рукой в сторону притаившейся в кустах видеокамеры и, забрав с заднего сиденья небольшую дорожную сумку, направился к видневшемуся за деревьями дому. Хорошо, если Ларри один дома, пронеслось у него в голове. Если же нет, будет довольно тяжело выдержать предстоящий натиск.
— Дейв?! Ну наконец-то! Я оставил кучу сообщений на твоем автоответчике, но ты, судя по всему, никогда не проверяешь его.
Раздавшийся из-за кустов голос заставил Дейва остановиться, но ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять смысл обращенных к нему слов.
— Ларри?! Извини, не сразу узнал тебя. Что-то случилось?
— Хорошо, что приехал, старина! Все уже собрались, ждем только тебя и младших Гарольдов. Ты даже не представляешь, какой сюрприз ожидает всех сегодня вечером!
— Ларри, я…
— И не проси! Все равно ничего не скажу! Нэнси ждет всех возле бассейна. Мы решили устроить настоящую водную вечеринку. Плавки и полотенце найдешь в любой из кабинок, а теперь, извини, мне нужно еще принести уголь для барбекю.
Тоска, что появилась в душе после разговора с Элизабет, вновь вонзила в него свои острые когти. Он чувствовал их так явно, как если бы они существовали на самом деле. Вновь появившаяся где-то внутри пружина начала медленно стягивать его внутренности, мешала дышать и путала мысли. Как и почему он мог допустить такое?! Ведь знал же, что все тайное рано или поздно становится явным, но все равно понадеялся, что в его случае судьба сделает исключение. Глупец! Спустя столько лет из-за его глупой самонадеянности должны или пострадать они все, или он один, но больше всех, подвел Дейв мысленный итог своим рассуждениям.
Увидев идущего со стороны дома Дейва, Нэнси поразилась безжизненному выражению его лица. Точно так же он выглядел немногим более года назад, когда прилетел в Сан-Франциско из Вермонта. Что должно было произойти, чтобы глаза его вновь утратили свою выразительность?
Обязательно поговорю с ним, но чуть позже, пообещала себе она. В конце концов, сегодня наш с Ларри праздник и не следует омрачать его новыми проблемами.
Дейв почти не прислушивался к разговору за столом, ограничивался лишь редкими кивками или полуулыбками. На разговоры не было сил, и, глядя на сидевших за столом людей, он невольно завидовал их веселости и внутреннему спокойствию. В какой-то момент он чуть было не отозвал в сторону Нэнси, но сдержал себя, решив, что если и поговорит с ней, то позже, а через несколько минут вообще выкинул из головы мысль о разговоре с ней. То, о чем сообщили Нэнси и Ларри, в принципе исключало этот разговор. Услышанное не сразу дошло до его сознания, но, едва вникнув в смысл произнесенных Нэнси слов, Дейв понял, что пути к отступлению отрезаны. Ребенок! О господи, ребенок! Так вот откуда радостная нервозность Ларри и задумчивый, словно погруженный в себя взгляд Нэнси! Неужели Господь внял наконец их молитвам и подарил то, о чем они так долго мечтали? — Мои поздравления, Нэнси, дорогая, — подождав, пока стихнут голоса остальных гостей, произнес Дейв. — Эта самая восхитительная новость из всех возможных, по сравнению с ней моя утратила свою значимость. Кстати, вы уже знаете пол ребенка? Или это пока тайна?
— Нет, конечно, — отведя Дейва в сторону, ответила Нэнси. — Это девочка. Правда, мы пока не придумали для нее имя, но время еще есть. Может, ты что посоветуешь?
— Мне нравится Эллис, так звали мою маму. Это имя всегда казалось мне самым лучшим.
— Мне тоже нравится, я включу его в свой список имен, обещаю. Мы так долго ждали, когда это произойдет. Надеялись и вот… Знаешь, Ларри уже купил для малышки первые игрушки. Они заняли половину его бывшей детской комнаты.
— Из Ларри получится отличный отец, Нэнси. А когда произойдет это замечательное событие?
— Мой врач предполагает середину декабря, но мне кажется, что это произойдет на Рождество. В октябре мы с Ларри полетим в Швейцарию, клиника, в которой малышка должна будет появиться на свет, находится там. Кстати, а о какой новости ты упомянул?
— Не знаю, может лучше в другой раз?
— Прекрати, Дейв. Ты единственный наш с Ларри близкий друг, и нам небезразлично, что происходит с тобой.
— Не знаю, как и начать, но вы ведь наверняка хотите знать, почему вдруг я решил жениться на Элизабет?
— Мы хотели спросить тебя об этом, но потом подумали, что лучше дождаться, когда ты сам заговоришь на эту тему. Совсем недавно ты и слышать не хотел о ней, так почему вдруг передумал? Или есть какая-то причина, толкающая тебя на этот шаг?
В который раз он подивился проницательности Нэнси, ее способности вникать в самую суть проблемы. С таким собеседником следовало быть втрое более осторожным и втрое более выдержанным. Проницательный взгляд карих глаз не давал возможности уйти от ответа и требовал полной откровенности.
— Никакой особой причины конечно же нет, — пожав плечами, произнес он. — Просто я, наверное, устал от одиночества.
— И когда состоится официальное оглашение?
— После того как я улажу свои дела в Вермонте. Нужно договориться о продаже дома или сдать его внаем на новый срок. К тому же мне нужно забрать кое-что из своих вещей.
— Когда ты улетаешь? Мы с Ларри обязательно приедем проводить тебя, — сделав вид, что удовлетворена ответом, поинтересовалась Нэнси.
— Я улетаю послезавтра. Но не стоит беспокоиться и приезжать в аэропорт, со мной и в самом деле все в порядке. К тому же теперь тебе следует быть особенно осторожной, тщательно следить за здоровьем и есть побольше фруктов.
За всеми уверениями Нэнси ясно видела нежелание Дейва сказать правду, и это сразу же насторожило ее. Как может мужчина, не переносящий общества женщины, захотеть вдруг жениться на ней? В подобный бред может поверить кто угодно, только не она. Наверняка тут кроется какая-то тайна, и уж она, Нэнси, непременно найдет причину столь странного поведения Дейва. Он лучший из всех после Ларри, и она никому не позволит причинить ему боль. Никому, а уж тем более Элизабет!
Вечеринка шла своим чередом, но Нэнси уже не получала от нее удовольствия. Машинально отвечая на вопросы и улыбаясь в нужный момент, она анализировала создавшуюся ситуацию, но так и не смогла найти способный удовлетворить ее ответ.
Разгадка была найдена, когда Нэнси уже почти отчаялась найти ее. Стараясь не разбудить спящего мужа, она осторожно встала с постели и, спустившись в свой кабинет, вытащила из шкафа несколько альбомов с фотографиями. Если то, что она ищет, исчезло, значит, эта пропажа и есть та самая причина, из-за которой Дейв считает себя должным жениться на Элизабет.
Просмотрев все имевшиеся в альбоме фотографии, Нэнси еще раз похвалила себя за проявленные смекалку и проницательность. Нужная фотография отсутствовала, и это лучше всего подтверждало правильность ее теории. Усмехнувшись своим мыслям, Нэнси заперла фотографии обратно в шкаф и, взглянув на часы, отправилась на кухню.
Ларри и Дейв правы, ей и в самом деле необходимо более серьезно относиться к своему здоровью. Нужно вычеркнуть из рациона все высококалорийные продукты и есть побольше фруктов и овощей. И соки — их нужно пить не менее литра в день. Они с Ларри столько лет ждали этого события, и теперь, когда оно наконец произошло, она должна родить здорового малыша. И еще помочь Дейву. Она единственная, кто может это сделать, ведь иначе его жизнь превратится в настоящий ад, подвела Нэнси итог своим рассуждениям.
Взглянув еще раз на часы, Элизабет решила не спускаться в столовую, а устроить легкий завтрак у бассейна. Утренний звонок Нэнси застал ее врасплох, и теперь она едва не сходила с ума от любопытства и беспокойства. К тому же Нэнси Гарольд ни разу еще не была у нее дома, и ей не хотелось каких-либо вопросов по этому поводу. Ведь если всем другим знакомым она могла со слезой в голосе рассказывать о состоянии, доставшемся после погибших в авиакатастрофе родителях, то с Нэнси подобная ложь не пройдет. О том, как достались ей эти деньги, Элизабет старалась не вспоминать, но память то и дело вытаскивала на свет все новые и новые отвратительные воспоминания. Приехав в Голливуд и не сумев прорваться в звезды, она согласилась сниматься в… Нет! Нельзя даже вспоминать об этом! Иначе в душе вновь появится тот самый липкий страх, что так долго не давал ей спать по ночам! Плевать на прошлое! Все равно никто и никогда о нем не узнает. Нужно думать о будущем, о том, как она будет жить в этом доме с Дейвом! — мысленно приказала себе она. Отмахнувшись от пришедших в голову воспоминаний, Элизабет спустилась к огромному, в форме капли, бассейну и, вдохнув прохладный, насыщенный запахом цветов воздух, счастливо улыбнулась. Взяв с маленького столика стакан со свежевыжатым апельсиновым соком, она опустилась в кресло и, закрыв глаза, принялась размышлять о предстоящей свадьбе. Дальше самой свадьбы ее мысли пока не шли, но это было и не нужно. Шикарная брачная церемония! Вот о чем она мечтала с самого детства! Украшенные цветами шатры, гроздья шаров, она сама в восхитительном белом платье, красивая, как сказочная принцесса, жених в строгом темном костюме и конечно же десятки — нет, сотни — завистливых взглядов! Столько лет они говорили гадости у нее за спиной! Но ничего, она отплатит им всем, и произойдет это в самом ближайшем будущем. По губам Элизабет скользнула мечтательная улыбка.