Глава 4. 7 декабря. Как перейти Стикс, не покидая Геную

Вечером в Банке состоялось загадочное совещание, на котором Тарди ожидал похвалы, а получил прямо противоположное. Руководство прослушало доклад о передаче золота и перешло к копанию в недавних делах.

- Итак, советник, следуя Вашим мудрым советам, мы профинансировали либо разбойника, либо агента Императора. Его стараниями мы несколько испортили отношения с французами. И губернатор вынужден решать вопросы о компенсации ущерба, вызванного разграблением таможни. Что Вы можете сказать в свое оправдание? – сурово спросил Фрегозо.

- Опять свалите на Il Esperto? – добавил Адорно.

- IlEsperto здесь определенно не при чем, - Тарди начал с ответа на простой вопрос, - А что до Маркуса, то мы просто выдали вкладчику его деньги. Банк не несет ответственность за поведение вкладчиков.

- Альфонсо, вы пока не в суде, - возразил Фрегозо, - Не пытайтесь спрятаться за формальностями. У нас в городе засел внутренний враг. Умный, отлично вооруженный, с финансовыми резервами. Маркус уже показал, что он может собрать армию из ниоткуда и взять штурмом добротное палаццо с гарнизоном.

- Допустим, Банк ему не взять.

- А мой дом? А дом любого уважаемого человека? Сейчас мы все в опасности. Давайте, скажите что-нибудь умное.

Тарди собрался с мыслями и сказал то, что узнал от Лиса.

- Маркус здраво решил забрать свой вклад раньше, чем приступит к активным действиям в Генуе. Его бы неизбежно узнали, и после этого мы бы ему ничего, конечно, не выдали.

- Дальше.

- Имперские агенты через Содерини сговорились с «патриотами».

- Содерини? – переспросил Адорно, - Оружейник?

- Он был на штурме таможни. Его опознали и убили. Лавку и мастерскую ограбили.

- Кто? Французы? Почему мы не знаем, кто у них тут занялся расследованием?

- Нет. Местные. Не поделили добычу, - здесь Тарди соврал, потому что не хотел выдавать Лиса.

- То есть, мы подозреваем «патриотов», но не можем доказать? – со странной улыбкой спросил Фрегозо.

- Пока да.

- Вот и нет. «Патриоты» живут в Генуе, а не в царстве Божием. И за прошедшие дни мы все отлично знаем, что для них все это такая же неожиданность, как для нас.

- Заодно и про IlEsperto, - добавил Адорно, - Площадь Банки вчера очень волновалась по поводу разграбления таможни. Были затронуты интересы многих уважаемых людей, у которых пропали ценные грузы. И авторитет французов заметно снизился. Но! Никто, никто не упомянул никаких ранее заключенных сделок, в которых одна из сторон получала бы выгоду, как если бы она знала о нападении на таможню.

- Может быть, в этот раз он и не знал, - неуверенно ответил Тарди.

- Может быть, он вообще не существует, а Вы уже больше года вешаете нам на уши spaghetti?

- Это вряд ли.

- Я вот вспомнил, что незадолго до этой таможни Вы взяли сто дукатов, чтобы защитить честь семьи нашего работника, - сказал Фрегозо, - Куда Вы их потратили?

- По назначению. Семья наняла Лиса Маттео.

- И?

- Он пока не успел.

- Но деньги взял?

- Взял.

Опытные заказчики оплачивают работу убийц по факту выполнения, но Лис, пользуясь неопытностью простолюдинов, взял деньги вперед.

- И где он сейчас?

Тарди знал, что после убийства Содерини Лис на несколько дней залег на дно, чтобы не начинать разборки с Портовыми. Если окажется, что Лиса не заподозрили, то он всплывет обратно.

- В городе.

- А Маркус и эта рыжая?

- Покинули Геную на «Ладье Харона».

- Черта с два! – Фрегозо хлопнул по столу, - Вы врите, да не завирайтесь! «Ладья Харона» у всех на виду как черная овца в стаде! На ней Геную покинул известный Вам Максимилиан де Круа, которого, если Вы не знаете, разыскивают демонологи.

- Кто разыскивает? – удивился Тарди, - К нам Саванаролу или Торквемаду из ада вернули?

- Вы и этого не знаете? – картинно удивился Фрегозо, - Де Круа колдовским образом бежал из замка Борго-Форнари.

- Бежал? Это же не тюрьма! Просто сторожевой замок на дороге в Милан.

- Французы не стали объяснять предысторию, но де Круа был заточен в башню по обвинению в том, что он шпион Императора. И сбежал, вызвав демона. Демона солдаты видели, и пентаграмма на полу нарисована.

- Что нарисовано?

- Пентаграмма.

- А что это?

- Мне-то откуда знать? Французы побежали к епископу. Он сразу назначил ответственного. Бывшего «браво».

- Бывшего? – ухмыльнулся Адорно, - Не назвал бы «бывшими» разбойников в сутанах, которых привез с собой наш достопочтенный Иннокентий, племянник покойного Джованни Медичи.

- Хорошо, не бывший, - кивнул Фрегозо, - Разбойник в сутане галопом сгонял в замок и все подтвердил. Но де Круа уже отчалил.

- Чернокнижник взошел на борт «Санта-Марии» с этим святошей Тодтом? Так не бывает, - возразил Тарди.

- Взошел. С конем и оруженосцем, - ответил Фрегозо, - Все видели.

Тарди от Лиса знал, что де Круа действительно покинул Геную на «Санта-Марии» Тодта, поэтому его недоверие касалось вопроса, был ли рыцарь чернокнижником на самом деле.

- Где Маркус? – напомнил Фрегозо, - Вы говорили, что он работает на французов?

- Я предполагал, что он может. Это было бы очень разумно с их стороны…

- Не было. Вы отдали ему деньги под это предположение, и он просто исчез, а Вы даже не знаете, куда.

- В конце концов, это его деньги.

- С Ваших слов он фактически жив и юридически мертв. Вы точно не выдали двадцать тысяч дукатов и два сундука с прочими ценностями какому-нибудь мошеннику?

- Вдова была настоящая, клянусь святым Лаврентием.

- А покойник?

Тарди вздохнул, подбирая слова.

- Альфонсо, Вы сейчас, как советник, демонстрируете полную некомпетентность, - строго сказал Адорно.

- Вы можете, положив руку на сердце, сказать, что понимаете вообще, что происходит? – спросил Фрегозо.

- Нет, - честно ответил Тарди.

Он действительно не понимал. Лис залег на дно и ни с кем не встречался, но для Тарди сделал исключение, чтобы отчитаться за сто дукатов и как-то компенсировать чужими секретами невыполненное задание.

Почему на «Санта-Марию» не грузили ни казначейские ящики, ни сундуки Маркуса, хранившиеся в Банке?

Зачем вообще имперским агентам понадобилось нападать на таможню? Какую выгоду из этого можно было извлечь в период ожидания конклава?

Почему об этих планах не знал даже Il Esperto, который знал все? Импровизация? Но зачем?

- Вы, наверное, ждете похвалы за то, как обманули де Вьенна? – спросил Фрегозо.

- Что-то не так? – ответил Тарди.

- Кто сегодня размещал посольство от губернатора Прованса? Вчера Вы говорите де Вьенну, что Рыцарь Королевы скорее всего мертв. Сегодня к нам приезжает весь этот цирк, и никто не бежит жаловаться дожу, что Рыцарь Королевы пропал без вести.

- Я же не знал вчера, что их столько приедет, побойтесь Бога.

- Вы что-нибудь вообще знаете? У Вас должен был быть запасной план на этот случай. Вы катастрофически не справляетесь с работой. Банк более не нуждается в Ваших услугах, - сказал Фрегозо.

Тарди вздохнул.

- Даже не дождетесь, пока французы уберутся отсюда со своим золотом? Вдруг снова кому-то придется разгребать за ними?

- Не Вам, Альфонсо, - ответил Адорно, - Вы не осиливаете. Если что, незаменимых у нас нет.

- Вы еще скажите, что за забором очередь стоит, - разозлился Тарди.

- На должность консильери очередь стоит внутри забора, - хищно улыбнулся Фрегозо, - И кое-кому прямо не терпится занять Ваше место. Настолько, что он очень удачно выбрал время, чтобы прийти с доносом.

- Когда Вы последний раз очищали Вашу корзину? – спросил Адорно.

- Какую корзину? - переспросил Тарди, уже зная, какую.

- На рабочем столе.

Корзина на самом деле пряталась под столом, и в нее отправлялись замененные листы из счетных книг. Учредители Банка могли бы узнать из нее много нового друг про друга. Тарди понимал, что эти листы потенциальная бомба, поэтому даже не рисковал выносить их из Банка. Получается, что кто-то донес про корзину учредителям, добавив легенду на свой вкус.

- Прощайте, Альфонсо, - сказал Адорно.

- Нам будет Вас очень не хватать, - сказал Фрегозо, - Того Альфонсо Тарди, который решал вопросы раньше. Не того, который сидит перед нами сейчас.

Тридцать лет честной работы. От писаря до советника. Десятки расследований. Проверки сотен контрагентов. Тысячи, десятки тысяч спасенных дукатов, не выданных разным мошенникам. Безупречная репутация. И все псу под хвост из-за… Из-за кого? Из-за рыжей фурии и одноногого рыцаря? Или заметают следы королевского серебра?

Альфонсо Тарди обычно не боялся ходить по улицам один. Постоянных телохранителей на жаловании у него не было. При необходимости он периодически нанимал двоих парней, которых, впрочем, ни разу не видел в деле. Советник умел проводить сложные переговоры, доходя до грани, но не переходя за грань.

Почему это совещание назначили на такое позднее время? Может быть, для того, чтобы уже стемнело?

За спиной раздались шаги. Хлюп-хлюп! Два человека шлепают по ручьям и лужам в одном темпе. Тарди, не оглядываясь, свернул с улицы святого Лаврентия, обошел квартал и вышел обратно. Хлюпы уверенно следовали за ним. К двум хлюпам присоединился третий, который то отставал, то ускорял шаг.

«Интересно, они убьют меня, или на всякий случай захватят живым» - подумал Тарди. Повспоминал всякие случаи и пришел к выводу, что убьют. Подумал, почему до сих пор не убили. Может быть, выслеживают, куда он пойдет? Или хотят убить непременно в людном месте и произнести речь на тему, кто это и за что? Или, наоборот, в безлюдном и спрятать труп?

«Знают ли они, куда я иду?» Оставался один поворот до спасительной двери, ведущей в заведение с девушками и без окон.

Знают. Догнали на углу. Итак, выбрано демонстративное убийство в людном месте.

- Альфонсо Тарди? – спросил старший слишком громко, чтобы слышали все вокруг.

- К Вашим услугам, - ответил советник, - С кем имею честь?

- IlEsperto, - громогласно представился тот, - И мне не нравится, что Вы меня ищете!

- Да из тебя актер хуже, чем из тряпичной куклы! – заорал Тарди, внезапно разозлившись.

Самозванец, по-видимому, не ожидал такой реакции, замешкался и не пронзил жертву мечом, наговаривая положенный текст для свидетелей.

- Бросьте в него дохлой кошкой! – крикнул Тарди, обращаясь к людям вокруг.

Никто и не подумал поднять с мостовой какую-нибудь гадость и бросить. Наоборот, все торопливо расступились, и вперед выступил еще один человек с мечом. Самозванец с подельником тоже выхватили мечи.

Убийцы фехтовали настолько плохо, что Тарди даже обиделся. Пусть он не носил оружия, но неужели нельзя было просто из вежливости заказать его какому-нибудь начинающему фехтовальщику, который в состоянии выполнить красивый укол в сердце по спокойно стоящему человеку?

Парень в темном капюшоне без труда отбил пару ударов от каждого из убийц, при этом повернувшись так, чтобы один противник оказался за спиной другого. Далее все вроде понятно, и можно бежать к спасительной двери, не дожидаясь результатов.

Но чьи шаги хлюпали сзади?

Мысли в голове проносятся быстрее, чем глаза читают буквы. Быстрее, чем вы прочитали абзац, Тарди оценил обстановку и задал себе вопрос. С той же скоростью оценили обстановку «хлюпы», и от толпы отделились два силуэта с мечами, причем явно не на помощь доброжелателю, оказавшемуся к ним спиной.

- К стене! – крикнул знакомый голос из толпы.

Парень в капюшоне прыгнул влево, прижался к стене, обернулся на голос и увидел опасность сзади. Двое, нет – уже один.

Похоже, «неритмичный хлюп» шел не вместе с теми двоими топтунами по лужам, а преследовал их, не попадаясь на глаза. Иначе, кто бы так вовремя оказался у них сзади и одновременно с окриком ударил кинжалом в спину.

Второй топтун обернулся к новому врагу, и тот встретил его с мечом и кинжалом. Толпа отхлынула еще дальше. «Капюшон» отступил от первых двух на пару шагов вдоль стены и поскользнулся на упомянутой Тарди дохлой кошке.

Если бы парень, а Тарди уже понял по фигуре доброжелателя, что тот ему в сыновья годится, не поскользнулся, то можно бы было уверенно бежать, не сомневаясь, что эти двое выстоят против тех троих. Но соображения порядочности перевесили соображения безопасности.

- Ааааа! – заорал Тарди, выставив перед собой нож.

Как любой нормальный человек, Тарди носил на поясе нож. Не для самообороны, а для бытовых задач. Достойным своего пояса он посчитал патриотичный генуэзский нож с треугольным клинком и тонкой круглой рукоятью. На бархатных ножнах в карманчиках прятались маленький столовый ножик и двузубая вилка.

Атаковать он, конечно, и не подумал. Советник с далекой молодости не бросался на людей ни с ножом, ни без ножа.

«IlEsperto» отвлекся, и «капюшон», стоя на правом колене, парировал удар второго убийцы. При этом капюшон упал на плечи, открыв пухлое почти детское лицо и забавные кудряшки.

«Прямо как ангел с церковных росписей» - подумал Тарди, и память тут же выдала, что никакой это не ангел, а наемник по прозвищу Ангелочек, из постоянных напарников Лиса Маттео.

За это время заступившийся за Ангелочка неизвестный поймал клинок своего противника в зажим из меча и кинжала, обезоружил врага и проткнул его сильным уколом под ребра. Плащ за спиной проигравшего выгнулся, показав, что острие прошло насквозь.

«IlEsperto» решил все-таки выполнить свою задачу и бросился на Тарди. Тот развернулся и побежал.

Последний поворот, арка, дверь уже видно!

Тарди с разбега запнулся о какого-то мужика, который оправлялся, сидя на корточках под аркой. Некоторым образом ему повезло, потому что бегал банковский служащий так себе, и уже через шаг быть бы ему заколотым.

Об упавшего набок мужика запнулся и преследователь. Но, в отличие от жертвы, устоял на ногах.

Тарди, перебирая ногами, отполз к стене. Враг, уже не спеша, шел за ним, выставив меч перед собой. Засранец оказался достаточно трезвым, чтобы оценить обстановку и притвориться мертвым, лежа на боку с голым задом.

- Давай поговорим! – раздался голос из-под арки.

Лис Маттео.

- С меня вино и бабы! – гостеприимно предложил Тарди.

Самозванец обернулся и одновременно с Лисом вложил меч в ножны.

У двери Лис жестом остановил Тарди и «Il Esperto».

- Вы должны были убить его? – спросил Лис.

- Да, - кивнул самозванец, - В толпе на большой улице. И представиться Il Esperto.

В левой руке Лис все еще держал кинжал. Ударил в сердце.

- С ним больше говорить не о чем.

Под аркой появился Ангелочек.

- Вы уронили, - он протянул Тарди оброненный по пути нож.

- Благодарю, - ответил Тарди, - Заходите, я угощаю.

Мужик, лежавший со спущенными штанами, потерял бдительность и шевельнулся. Ангелочек подошел к нему, присел и перерезал горло кинжалом.

- Добивать надо, - укоризненно сказал он Лису.

Когда Тарди навсегда покинул Банк, на улице только начинало темнеть, а когда он в компании двух браво дрожащей рукой постучался в дверь тайного заведения, церкви еще не отзвонили к вечерне.

Внутри дорогих гостей встретила хозяйка. Пожилая дама с носом, немного свернутым набок.

- Луиза, принеси нам вина и горячего в переговорную без окон, - сказал советник, - И до завтра надо все свернуть, закрыться и на время уехать из Генуи.

- Есть неначатый бочонок карминьяно, - ответила Луиза, - Попробуйте, по-моему, очень хорошее. Кармина купила у матроса, он говорил, что с виноградников Медичи. Закрыться? Уехать?

- Я предупреждал, что когда-нибудь этот день наступит. Не надо, чтобы вас спрашивали о том, что знаете. И еще больнее вам будет, когда вас будут спрашивать о том, чего не знаете.

- Иисус-Мария! – всплеснула руками Луиза, но воздержалась от дальнейшего обсуждения при гостях.

- Там за дверью лежит покойник. Надо его занести в дом и переодеть в одежду, которая сейчас на мне. Будешь уходить – подожги дом так, чтобы тело хорошо прогорело. Надень ему этот перстень, - Тарди с усилием стащил перстень с пальца.

- Иисус-Мария, - выдохнула Луиза, понимая, насколько плохи дела, - Тут все-все должно сгореть, или я что-то могу забрать?

- Никто не знает, что тут было до пожара. Поэтому самое ценное забирай, но не перестарайся. Я уверен, что они позовут Фабиана. Верные писари из Банка и мои домашние слуги опознают меня по перстню без напоминаний. Но мало ли вдруг что.

- Альфонсо, - вступил в разговор Лис, - Ты не подумал, что у этого трупа могут быть свои особые приметы?

- Да, друзья, вы не будете так любезны потыкать мечами ему в особые приметы? – попросил Тарди, - Я пока быстренько переоденусь, а Луиза с девочками приготовит нам ужин.

Покойника занесли и лишили особых примет. Тарди переоделся в темно-зеленое. Лис никогда не видел, чтобы Тарди носил хоть что-то зеленое. Мужчины прошли в переговорную без окон.

Луиза с ужином и выпивкой задерживалась, и Лис сразу перешел к делу.

- Парень, которого я проткнул, работает на Фрегозо. Он попросил не добивать. Я спросил, что он скажет такого, что я не знаю. Он сказал, что им поручили убить тех двоих после того, как они убьют советника Тарди в людном месте.

- Ты добил? – спросил Ангелочек.

- Конечно, - ответил Лис.

- Это ты шел за мной и за ними от Банка? – спросил Тарди, - Почему?

- Потому что первых двоих наняли специально не местных и подешевле. Днем в кабаке один сказал другому, что надо открыто убить человека в черном, в профиль похожего на ворона. Недооценил количество ушей вокруг и скорость распространения слухов. Кармина в последний момент узнала и сказала нам.

- Кармина знает про это место? – удивился Тарди.

- Сколько лет Вы с ней работаете? – удивился в ответ Лис, - Конечно, она знает. Такое знание стоит тарелку супа в день. Причем супа, за который кто-то уже заплатил, но не доел.

- Но я мог пойти домой.

- У Вашего дома Лука сидит, - вступил в разговор Ангелочек, - Вы пошли сюда, потому что здесь есть второй выход?

- Есть, - кивнул Тарди, - Второй выход сегодня понадобится в последний раз. Я ложусь на дно и покидаю Геную.

- Жаль, - сказал Лис, - Приятно было с Вами работать. Извините, что упустили рыжую. Надеюсь, не из-за нее Вас списали?

- Меня, конечно, стыдили за упущения с рыжей, но на самом деле Банк подчищает бумаги по другому делу. Самое обидное, что там я сработал просто великолепно. Обманул самого де Вьенна!

Принесли вино. Бочонок с краником на подставке. Тарди налил всем по бокалу.

- Красиво, - Лис повертел в руках прозрачный бокал зеленоватого стекла, посмотрел, как вино стекает по стенкам.

Ангелочек сделал глоток, держа бокал крепче, чем меч, и поставил бокал на стол бережно, как будто тот мог рассыпаться от неосторожного движения.

Тарди попытался отхлебнуть вина, но руки слишком дрожали. Лис помог ему поднести бокал ко рту. Советник немного постучал бокалом об зубы и выпил залпом. Встретил укоризненный взгляд Ангелочка и пожал плечами. Налил всем по второй. Руки все еще дрожали.

- Меня списали из-за золота королевы, - сказал Тарди, - В основном. Я слишком много знал.

- Много золота? – спросил Лис.

- Примерно триста тысяч дукатов.

- Простого человека убьют и за три. Но для Банка это меньше недельного оборота, верно?

- Верно.

- Та история с рыцарем-треплом де Лавалем?

- Она самая.

Принесли горячее. Свинина с тушеной капустой.

- Я вот подумал, - сказал Тарди, доев до половины порции, - Давайте украдем эти деньги?

Загрузка...