продолжать прощать им, пока они будут просить прощения у Меня".

(аль-Хаким сказал, что хадис достоверен, но два шейха не привели его в своих сборниках. 404)


Аллах сказал далее:


َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟَو َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا ﱠﻻِإ ُﻩُؤﺂَﻴِﻟ ْوَأ ْنِإ ُﻩَءﺂَﻴِﻟْوَأ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا ِﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ ْﻢُﻫَو ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﺑﱢﺬَﻌُـﻳ ﱠﻻَأ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو

(34) Но почему же не будет наказывать их Аллах,

когда они отстраняют от мечети запретной, хотя и не были защитниками ее?

Защитники ее - только боящиеся Бога, но большая часть их не знает!


َنوُﺮُﻔْﻜَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ َباَﺬَﻌْﻟا ْاﻮُﻗوُﺬَﻓ ًﺔَﻳِﺪْﺼَﺗو ًءﺂَﻜُﻣ ﱠﻻِإ ِﺖ ﻴَْـﺒْﻟا َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻬُـﺗَﻼَﺻ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو

(35) И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.

Вкусите же наказание за то, что вы не верили!


403 Тафсир ибн Джарир (9/154)

404 АЛЬ-Муснад (3/29), аль-Хаким (4\361)

449


Всевышний Аллах сообщает, что они заслуживают того, чтобы Он покарал их,

но этого с ними не случилось из-за присутствия благословенного посланника

(да благословит его Аллах и приветствует) среди них. Но когда он покинул их,

Аллах обрушил Свой гнев в день при Бадре – была убита их знать, и были пленены

богатейшие среди них. Аллах указал им на прошение прощения от грехов, многобожия

и распущенности. И если бы среди них не было слабых верующих, которые просили

прощения, то на них обязательно пала бы неотвратимая кара, но по причине присутствия

этих верующих, они миновали наказания. Как об этом сказал Всевышний Аллах:

ْﻢُﻫﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ ْﻢﱠﻟ ٌت ـﺎ َﻨِﻣْﺆﱡﻣ ٌءﺂَﺴِﻧَو َنﻮُﻨِﻣْﺆﱡﻣ ٌلﺎَﺟِر َﻻْﻮَﻟو ُﻪﱠﻠ ِﺤَﻣ َﻎُﻠْـﺒَـﻳ نَأ ًﺎﻓﻮُﻜْﻌَﻣ َ

ي ْﺪَﻬْﻟاَو ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻛوﱡﺪَﺻَو ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻢُﻫ﴿

﴾ًﺎﻤﻴِﻟَأ ًﺎﺑاَﺬَﻋ ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﺑﱠﺬَﻌﻟ ْاﻮُﻠﱠـﻳَﺰـﺗ ْﻮَﻟ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ِﻪِﺘَﻤْﺣَر ﻲ

ِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َﻞ ِﺧْﺪُﻴﱢﻟ ٍﻢْﻠِ ﻋِﺮْﻴَﻐِﺑ ٌةﱠﺮَﻌﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨﱢﻣ ْﻢﻜَﺒﻴِﺼُﺘَـﻓ ْﻢُﻫﻮُﺌَﻄَﺗ نَأ

Они - те, которые не веровали и отклонили вас от запретной мечети и удержали

жертвенных животных, чтобы они не прибыли к своему месту. И если бы не верующие

мужчины и женщины, которых вы не знали и могли бы повергнуть их, так что вас

постигло бы из-за них прегрешение без ведома, чтобы Аллах ввел вас в Свою милость,

кого пожелает, если бы они отделились, Мы бы, конечно, наказали тех из них,

которые не веровали, мучительным наказанием. (48:25)


Слова Аллаха:

﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا ﱠﻻِإ ُﻩُؤﺂَﻴِﻟْو َأ ْنِإ ُﻩَءﺂَﻴِﻟْوَأ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا ِﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ ْﻢُﻫَو ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﺑﱢﺬَﻌُـﻳ ﱠﻻَأ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو﴿

Но почему же не будет наказывать их Аллах, когда они отстраняют

от мечети запретной, хотя и не были защитниками ее?

Защитники ее - только боящиеся Бога, но большая часть их не знает! – т.е.

как Аллаху не наказывать их, когда они отвращают верующих от Заповедной мечети в

Мекке, хотя верующие более достойны молиться и совершать в ней обход,

о чем Аллах сообщил в словах: ﴾َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا ﱠﻻِإ ُﻩُؤﺂَﻴِﻟْوَأ ْنِإ ُﻩَءﺂَﻴِﻟْوَأ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿

Хотя и не были защитниками ее. Защитники ее - только боящиеся Бога – т.е.

они не были её приверженцами, ибо настоящими приверженцами запретной мечети был

пророк , мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижники. Как сказал Всевышний Аллах:

ُﺮﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ َنوُﺪِﻟ ـﺎ َﺧ ْﻢُﻫ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲ

ِﻓَو ْﻢُﻬﻠـَﻤْﻋَأ ْﺖَﻄِﺒَﺣ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ِﺮْﻔُﻜْﻟﺎِﺑ ﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ َﻦﻳِﺪِﻫﺎ َﺷ ﷲا َﺪ ِﺟﺎَﺴَﻣ ْاوُﺮُﻤْﻌَـﻳ نَأ َﻦﻴِﻛﺮْﺸُﻤْﻠِﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ﴿

﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻬُﻤْﻟا َﻦِﻣ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﻳ نَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﻰَﺴَﻌَـﻓ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻻِإ َﺶْﺨَﻳ ْﻢَﻟو َة ﺎَﻛﱠﺰﻟا ﻰَﺗآ َو ة َﻼﱠﺼﻟا َمﺎَﻗأَو ِﺮ ِﺧﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َﻦَﻣآ ْﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪ ِﺟ ـﺎ َﺴَﻣ

Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном

неверии. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне. Только тот оживляет мечети

Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает

закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути.

(9:17-18) Аллах также сказал: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ُﺮَـﺒْﻛ َأ ُﻪْﻨ ِﻣ ِﻪِﻠْﻫَأ ُجاَﺮْﺧِإَو ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟاَو ِﻪِﺑ ٌﺮْﻔُﻛَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ ﱞﺪَﺻَو﴿

Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную

мечеть и выгонять оттуда ее жителей – еще большее преступление перед Аллахом.

(2:217)

Ас-Судди прокомментировал: ﴾َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا ﱠﻻِإ ُﻩُؤﺂَﻴِﻟْوَأ ْنِإ﴿ Защитники ее - только боящиеся Бога

это Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники.

Муджахид сказал: "Это муджахеды, кем и когда бы они ни были".


Затем Всевышний Аллах упоминает об их действиях в запретной мечети

и как они к ней относились: ﴾ًﺔَﻳِﺪْﺼَﺗو ًءﺂَﻜُﻣ ﱠﻻِإ ِﺖْﻴـَﺒْﻟا َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻬُـﺗَﻼَ

ﺻ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿

И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши

– ибн Аббас, Муджахид, Икрима и другие считают, что слово ءﺂَﻜُﻣ означает свист.

450


Муджахид добавил, что во время свиста они вставляли пальцы в рот.

Саид ибн Джубайр прокомментировал слова Аллаха: ﴾ًﺔَﻳِﺪْﺼَﺗو ًءﺂَﻜُﻣ ﱠﻻِإ ِﺖْﻴَـﺒْﻟا َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻬُـﺗَﻼَﺻ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿

И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши

они совершали обход Каабы нагишом, при этом свистели и хлопали в ладоши.

Слово﴾ ء

ﺂَﻜُﻣ ﴿

означает свист, а ﴾ ًﺔَﻳِﺪْﺼَﺗ ﴿

– хлопать в ладоши.

Такой же комментарий передают от ибн Аббаса и аль-Ауфи.

Также считали: ибн Умар, Муджахид, Катада и другие.

Муджахид считает, что они делали так, чтобы сбить с толку

пророка (да благословит его Аллах и приветствует) во время молитвы.

Аз-Зухри сказал, что они таким образом издевались над верующими.


Слова Аллаха: ﴾َنوُﺮُﻔْﻜَﺗ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ َباَﺬَﻌْﻟا ْاﻮُﻗوُﺬَﻓ﴿

Вкусите же наказание за то, что вы не верили

гибель и плен, которые постигли их в день битвы при Бадре

по мнению ад-Даххака. Это же мнение предпочёл ибн Джарир и др.


Аллах сказал далее:


ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ ْا وﱡﺪُﺼَﻴِﻟ ْﻢُﻬَاﻟ َﻮْﻣأ َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

َنوُﺮَﺸْﺤُﻳ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻰَﻟِإ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﺒَﻠْﻐُـﻳ ﱠﻢُﺛ ًةَﺮْﺴَﺣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُنﻮُﻜَﺗ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻘِﻔﻨُﻴَﺴَﻓ

(36) Поистине, те, которые не веровали, тратят свое имущество, чтобы отвратить

от пути Аллаха, и они издержат его. Потом это окажется для них огорчением,

потом они будут побеждены! И те, которые не веруют, будут собраны к геенне,


َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُأ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻰِﻓ ُﻪَﻠَﻌْﺠَﻴـﻓ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ُﻪَﻤُﻛْﺮَـﻴـﻓ ٍﺾْﻌَـﺑ ﻰَﻠَﻋ ُﻪَﻀْﻌَـﺑ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا َﻞَﻌْﺠَﻳو ِﺐﱢﻴﱠﻄﻟا َﻦِﻣ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا َﺰﻴِﻤَﻴِﻟ

(37) чтобы отличил Аллах мерзкого от благого и чтобы

мерзкого поместил одного на другом и свалил их всех и поместил в геенне.

Эти - потерпевшие убыток.


Мухаммад ибн Муслим аз-Зухри, Мухаммад ибн Йахья ибн Хаббан,

Асим ибн Омар ибн Катада, аль-Хусайн ибн Абд ар-Рахман и другие сообщают,

что когда курайшитские язычники потерпели поражение в битве при Бадре и были

сброшены в колодец, вернулись остатки их войска в Мекку и вернулся Абу Суфьян ибн Харб

со своим караваном. После всего этого Абдаллах ибн Абу Рабиа, Икрима ибн Абу Джахль,

Сафван ибн Умаййа пришли к тем курайшитам, у которых отцы, сыновья или братья были

убиты в битве при Бадре и собравшись вместе, обратились к Абу Суфьяну ибн Харбу и всем

тем, у кого был товар в том караване. Они сказали: «О курайшиты! Мухаммад вас обидел,

убил лучших ваших людей. Помогите нам этим имуществом воевать против него.

Может, мы отомстим ему за наших погибших людей». Так они и сделали.

И вот о них, как мне говорили некоторые знающие люди, Аллах ниспослал откровение:

﴾ ْﻢُﻬَاﻟ َﻮْﻣأ َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿ Поистине, те, которые не веровали, тратят свое имущество

до слов: ﴾َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُﻢُﻫ﴿ Эти - потерпевшие убыток.

Муджахид, Катада, ас-Судди и другие считают, что этот аят был ниспослан

по поводу Абу Суфьяна и его финансирования военной кампании на Ухуд.

Ад-Даххак считает, что это было ниспослано об участниках Бадра.


Во всяком случае смысл этих аятов общий, даже если они ниспосланы по поводу

451


конкретной ситуации. Всевышний Аллах сообщает, что неверующие расходуют своё

имущество, чтобы отвратить от следования истине, и они сделают так, а потом их имущество

будет израсходовано. Потом это окажется для них огорчением– т.е. сожалением о том,

что они потеряли всё и не достигли ничего. Ведь они хотели потушить свет Аллаха и

возвысить свои идеи над словом истины. Но Аллах сам завершает свой свет, даже если этого

не желают неверные. Он дарующий победу Своей религии над остальными религиями. Это

для них позор уже при жизни,а в жизни вечной им мучительное наказание. Ещё при жизни

их глаза и их уши увидяти услышат то, что их ввергнет в печаль. А кто погиб из них, тот

будет ввергнут в вечный позор и нескончаемые муки. Именно об этом сказал Всевышний:

﴾َنوُﺮَﺸْﺤُﻳ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻰَﻟِإ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﺒَﻠْﻐُـﻳ ﱠﻢُﺛ ًةَﺮْﺴَﺣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُنﻮُﻜَﺗ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻬَـﻧﻮُﻘِﻔﻨُﻴَﺴَﻓ﴿

И они издержат его. Потом это окажется для них огорчением,

потом они будут побеждены! И те, которые не веруют, будут собраны к геенне


Слова Аллаха: ﴾ ِﺐﱢﻴﱠﻄﻟا َﻦِﻣ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا َﺰﻴِﻤَﻴِﻟ﴿

Чтобы отличил Аллах мерзкого от благого

чтобы различил счастливых от несчастных по мнению ибн Аббаса.

Или же Аллах различает тех, кто повинуется Ему тем,

что сражается с неверными, и тех, кто не стал этого делать:

﴾ ِﺐْﻴَﻐْ

ﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻌِﻠْﻄُﻴِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِﺐﱢﻴﱠﻄﻟا َﻦِﻣ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا َﺰﻴِﻤَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻣ ﻰَﻠَﻋ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َرَﺬَﻴِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛ ﺎﱠﻣ﴿

Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь,

пока не отличит скверного от благого. Аллах не откроет вам сокровенное знание.

(3:179) а также: ﴾ َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎﱠﺼﻟا َﻢَﻠْﻌَـﻳو ْﻢُﻜﻨِﻣ ْاوُﺪَﻫ َ

ﺟﺎ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ِﻢَﻠْﻌَـﻳ ﺎﱠﻤَﻟو َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ا ﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ نَأ ْﻢُﺘْﺒ ِﺴَﺣ ْمَأ﴿

Или вы полагали, что войдете в Рай, пока Аллах не узнал тех из вас, кто сражался

и кто был терпелив? (3:142)Есть аят с подобным смыслом в суре "Покаяние".

Смысл аята: Мы испытали вас неверными, которые сражаются с вами,

и предопределили им расходование имущества для этой цели:

﴾ُﻪَﻤُﻛْﺮَـﻴـﻓ ٍﺾْﻌَـﺑ ﻰَﻠَﻋ ُﻪَﻀْﻌَـﺑ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا َﻞَﻌْﺠَﻳو ِﺐﱢﻴﱠﻄﻟا َﻦِﻣ َﺚﻴِﺒَﺨْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا َﺰﻴِﻤَﻴِﻟ﴿

Чтобы отличил Аллах мерзкого от благого и чтобы мерзкого поместил

одного на другом и свалил их всех – т.е. собрал их друг на друга.

﴾َنوُﺮ ِﺳ ـﺎ َﺨْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـَﻟْوُأ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ﻲ

ِﻓ ُﻪَﻠَﻌْﺠَﻴَ

ـﻓ﴿ и поместил в геенне. Эти - потерпевшие убыток

– они потерпевшие убыток и в этой жизни и в жизни вечной.


Аллах сказал далее:


ِﻦﻴِﻟﱠو َﻷا ُﺖﱠﻨُﺳ ْﺖَﻀَﻣ ْﺪَﻘَـﻓ ْاو ُدﻮُﻌَـﻳ نِإَو َﻒَﻠَﺳ ْﺪَﻗ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮَﻔْﻐُـﻳ ْاﻮُﻬَـﺘﻨَﻳ نِإ ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ﻞُﻗ

(38) Скажи тем, которые не веровали: " Если они удержатся, им будет прощено то,

что было прежде, а если вернутся, то уже прошел пример первых".


ٌﺮﻴِﺼَﺑ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤِﺑ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ا ْﻮَﻬَـﺘْـﻧا ِنِﺈَﻓ ِﻪﻠِﻟ ُﻪﱡﻠُﻛ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳو ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ َنﻮُﻜَﺗ َﻻ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻗ َو

(39) И сражайтесь с ними, пока не будет искушения, и религия вся будет принадлежать

Аллаху. А если они удержатся ... ведь Аллах видит то, что они делают!


ُﺮﻴِﺼﱠﻨﻟا َﻢْﻌِﻧَو ﻰَﻟْﻮَﻤْﻟا َﻢْﻌِﻧ ْﻢُﻛﻻْﻮَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋﺎَﻓ اْﻮﱠﻟَﻮَـﺗ نِإَو

(40) А если они обратятся вспять, то знайте, что Аллах - ваш покровитель.

Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник!


Всевышний Аллах говорит Своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует):

452


﴾اﻮُﻬَـﺘﻨَﻳ نِإ اوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ﻞُﻗ﴿ Скажи тем, которые не веровали: " Если они удержатся

– от неверия, вражды и упорства, в котором они пребывают,

примут Ислам, выказав повиновение и покаяние,

﴾ َﻒَﻠَﺳ ْﺪَﻗ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮَﻔْﻐُـﻳ﴿ Им будет прощено то, что было прежде - их грехи и ошибки.

Как об этом говорится в достоверном хадисе от ибн Мас’уда (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺮ ِﺧ ْﻵاَو ِلﱠو َْﻷﺎِﺑ َﺬ ِﺧُأ ِم َﻼْﺳِْﻹا ﻲِﻓ َءﺎَﺳَأ ْﻦَﻣَو ،ِﺔﱠﻴِﻠِﻫﺎَﺠْﻟا ﻲِﻓ َﻞِﻤَﻋ ﺎَﻤِﺑ ْﺬَﺧاَﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ِم َﻼْﺳِْﻹا ﻲِﻓ َﻦَﺴْﺣَأ ْﻦَﻣ»

"Тот, кто совершал благое, будучи в Исламе, не будет спрошен

за свои деяния в джахилии, но тот, кто совершал дурное,

будучи в Исламе, будет спрошен за ранние и поздние поступки".405

В другом достоверном хадисе говорится: «ﺎ َﻬَﻠ ْـﺒَـﻗ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ ﱡﺐُﺠَﺗ ُﺔَﺑ ْﻮﱠـﺘﻟاَو ُﻪَﻠْـﺒَـﻗ ﺎَﻣ ﱡﺐُﺠَﻳ ُم َﻼْﺳِْﻹا»

"Ислам стирает то, что было до него, и покаяние стирает то, что было до него". 406

Слова Аллаха: ﴾ْاوُدﻮُﻌَـﻳ نِإَو﴿ А если вернутся – будут продолжать свои действия.

﴾ِﻦﻴِﻟﱠو َﻷا ُﺖﱠﻨُﺳ ْﺖَﻀَﻣ ْﺪ َﻘـﻓ﴿ То уже прошел пример первых – уже был применён наш закон

на предшественниках, которые продолжали упорствовать, тем, что Мы не замедлили

обрушить на них наказание и кару. Всевышний Аллах повелел:

﴾ِﻪﻠِﻟ ُﻪﱡﻠُﻛ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳو ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ َنﻮُﻜَﺗ َﻻ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫﻮُﻠِﺗ ـَﺎﻗ َ

و﴿ И сражайтесь с ними,

пока не будет искушения, и религия вся будет принадлежать Аллаху.


Аль-Бухари передаёт от ибн Умара, что к нему пришёл человек и сказал:

"О, Абу Абдур-Рахман, разве ты не слышал, что Всевышний Аллах сказал:

ا

﴾ﻮُﻠَـﺘَﺘْـﻗا َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ ِنﺎَﺘﻔِﺋﺂَﻃ نِإَو﴿Если две группы верующих сражаются между собой. (49:9).

Так что тебе мешает сражаться так, как об этом говорит Аллах?" тот ответил:

"Я предпочитаю не сражаться, чтобы мне предъявляли этот аят,

чем сражаться, и чтобы потом мне предъявили аят: ﴾ًاﺪﱢﻤَﻌَـﺘﱡﻣ ًﺎﻨِﻣْﺆُﻣ ْﻞُﺘْﻘَـﻳ ﻦَﻣَو﴿

Если же кто-либо убьет верующего преднамеренно. (4:93 до конца аята).

Человек сказал: "Но Всевышний Аллах говорит: ﴾ٌﺔَﻨـْﺘِﻓ َنﻮُﻜَﺗ َﻻ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫﻮُﻠِﺗ ـَﺎﻗ َو﴿

И сражайтесь с ними, пока не будет искушения". Ибн Умар ответил:

"Мы так и поступали во время пророка (да благословит его Аллах и приветствует),

когда Ислам был слабым, а человек искушался в своей религии: его либо убивали,

либо пленили, пока Ислам не стал сильным, и не стало искушения".

Когда же человек понял, что тот не соглашается с его мнением, и сказал:

"Что ты скажешь по поводу Али и Усмана?" ибн Умар сказал:

"Что я скажу про Али и Усмана? Что касается Усмана, то Аллах простил ему,

даже если вы не хотели, что бы Аллах простил ему. Что касается Али,

то он кузен посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

и его зять, а это (он указал рукой) его дом, который вы видите".407


Ибн Аббас прокомментировал:

﴾ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ َنﻮُﻜَﺗ َﻻ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫﻮُﻠِﺗ ـَﺎﻗ َ

و﴿ И сражайтесь с ними, пока не будет искушения


405 Аль-Бухари (6921), Муслим (120/189).

406 Ахмад (197/4)

407 Аль-Бухари (6921), Муслим (120/189)

453


пока не останется ширка. Муджахид, аль-Хасан, Катада, ас-Судди считают также.

Урва ибн аз-Зубайр и другие наши учёные сказали:

" Пока мусульманин будет искушаться в своей религии".


Слова Аллаха: ﴾ِﻪﻠِﻟ ُﻪﱡﻠُﻛ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳو﴿ И религия вся будет принадлежать Аллаху

пока не возобладает единобожие… по мнению ибн Аббаса.

Аль-Хасан и Катада сказали:

﴾ِﻪﻠِﻟ ُﻪﱡﻠُﻛ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳو﴿ И религия вся будет принадлежать Аллаху

– пока не станут говорить: "Нет божества кроме Аллаха".

Ибн Исхак сказал:

"Пока единобожие не станет единственным, и не останется ширка и кумиров".

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал:

ِﻪﻠِﻟ ُﻪﱡﻠُﻛ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳَو﴿

"И религия вся будет принадлежать Аллаху пока не останется неверия".

В пользу этого комментария свидетельствует хадис, переданный в двух Сахихах о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

:اﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ،َسﺎﱠﻨﻟا َﻞِﺗﺎَﻗُأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأ»

«ﻞَﺟَو ﱠﺰَﻋ ِﷲا ﻰ َﻠﻋ ْﻢُﻬُـﺑﺎَﺴ ِﺣَو ،ﺎَﻬﱢﻘَﺤِﺑ ﱠﻻِإ ،ْﻢُﻬَﻟاَﻮْﻣَأو ْﻢُﻫَءﺎَﻣِد ﻲﱢﻨِﻣ اﻮُﻤَﺼَﻋ ﺎَﻫﻮُﻟﺎَﻗ اَذِﺈَﻓ ،ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ

"Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут,

что нет божества кроме Аллаха. И если они скажут это, то обезопасят от меня

свою кровь и имущество, кроме как по праву, а отчёт их пред Аллахом"408 .

В двух Сахихах также сообщается от Абу Мусы (да будет доволен им Аллах),

что у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о человеке,

который сражается геройски, о человеке, который сражается фанатично

и о человеке, сражающемся для показухи – который из них на пути Аллаха?

Он ( \да благословит его Аллах и приветствует) ответил

«ﻞ َﺟَو ﱠﺰَﻋ ِﷲا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ َﻮُﻬَـﻓ ﺎَﻴْﻠُﻌْﻟا َﻲِﻫ ِﷲا ُﺔَﻤِﻠَﻛ َنﻮُﻜَﺘِﻟ َﻞَﺗﺎَﻗ ْﻦَﻣ»

"Кто сражался для того, чтобы возвысить слово Аллаха, тот на пути Аллаха" 409 .

Слова Аллаха: ﴾اْﻮَﻬَـﺘْـﻧا ِنِﺈَﻓ﴿ А если они удержатся

– от своего неверия по причине вашего сражения с ними,

а также откажутся от агрессии против вас. Ведь даже если вы не знаете их тайн,

то: ﴾ ٌﺮﻴِﺼَﺑ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤِﺑ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ﴿ Ведь Аллах видит то, что они делают.

Подобно этому, Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻬَﻠﻴِﺒَﺳ ْاﻮﱡﻠَﺨَﻓ َة ﺎَﻛﱠﺰﻟا ْاُﻮَـﺗآ َو ةَﻼﱠﺼﻟا ْاﻮُﻣﺎَﻗأَو ْاﻮُﺑﺎَﺗ ن ِﺈَﻓ﴿

Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят,

то отпустите их. (9:5) а также в другом аяте: ﴾ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻜُﻧاَﻮﺧِﺈَﻓ﴿

То они станут вашими братьями по вере . (9:11). Аллах также сказал:

﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ َنا َوْﺪُﻋ َﻼَﻓ ا ﻮَﻬَـﺘﻧا ِنِﺈَﻓ ِﻪﱠﻠﻟ ُﻦﻳﱢﺪﻟا َنﻮُﻜَﻳو ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ َنﻮُﻜَﺗ َﻻ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻫﻮُﻠِﺗ ـَﺎﻗ َو﴿

Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение

и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху.

Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками. (2:193)


В достоверном хадисе сообщается,


408 Аль-Бухари (25), Муслим (22/36)

409 Аль-Бухари (2810), Муслим (149/1904)

454


чт о когда посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

сообщили о том, что когда Усама занёс над человеком меч (в сражении), тот сказал:

"Нет божества кроме Аллаха", но Усама всё же ударил его мечом и убил,

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Усаме:

«؟ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪﻟِإ َﻼِﺑ ُﻊَﻨْﺼَﺗ َﻒْﻴَﻛو ؟ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ َلﺎَﻗ ﺎَﻣ َﺪْﻌَـﺑ ُﻪَﺘْﻠَـﺘـﻗَأ»

"Ты убил его после того как он сказал: "Нет божества кроме Аллаха"?

что ты будешь делать с (этим) "Нет божества кроме Аллаха" в Судный день?"

Я сказал: "Он произнёс это лишь ради спасения". На что посланник Аллаха сказал:

«؟ِﻪﺒْﻠَـﻗ ْﻦَﻋ َﺖْﻘَﻘَﺷ ﱠﻼَ»

"Разве ты расколол его сердце?"

Он (да благословит его Аллах и приветствует) повторял это ему и говорил:

"Что ты будешь делать с (этим) "Нет божества кроме Аллаха" в Судный день?"

до тех пор, пока я не пожалел, что принял Ислам раньше этого дня".410


Слова Аллаха: ﴾ ُﺮﻴِﺼﱠﻨﻟا َﻢْﻌِﻧَو ﻰَﻟْﻮَﻤْﻟا َﻢْﻌِﻧ ْﻢُﻛَﻻْﻮَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋﺎَﻓ ا ْﻮﱠﻟَﻮـﺗ نِإَو﴿

А если они обратятся вспять, то знайте, что Аллах - ваш покровитель.

Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник – т.е.

если они станут продолжать враждовать и воевать с вами.

﴾ ْﻢُﻛَﻻْﻮَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋﺎَﻓ ﴿

То знайте, что Аллах - ваш покровитель

– ваш Господин и помощник против ваших врагов.

﴾ ُﺮﻴِﺼﱠﻨﻟا َﻢْﻌِﻧَو ﻰَﻟْﻮَﻤْﻟا َﻢْﻌِﻧ ﴿

Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник.


Аллах сказал:


ِﻦﻴِﻛـ ﺎ َﺴَﻤْﻟاَو ﻰَﻣ ـﺎ َﺘﻴْﻟاَو ﻰَﺑْﺮُﻘْﻟا

ي

ِﺬﻟَو ِلﻮُﺳﱠﺮﻠِﻟَو ُﻪَﺴُﻤُﺧ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنَﺄﻓ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ﻢُﺘْﻤِﻨَﻏ ﺎَﻤﱠﻧَأ اﻮُﻤَﻠْﻋاَو

ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِنﺎَﻌْﻤَﺠْﻟا ﻰَﻘَـﺘْﻟا َمْﻮَـﻳ ِنﺎَﻗْﺮُﻔْﻟا َمْﻮَـﻳ ﺎَﻧِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂَﻣَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻢُﺘْﻨَﻣآ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِﻦْﺑاَو

(41) И знайте, что если вы взяли что-либо в добычу, то Аллаху - пятая часть,

и посланнику, и родственникам, и сиротам, и бедным, и сыну пути, если вы уверовали

в Аллаха и в то, что Мы низвели Нашему рабу в день различения,

в день, когда встретились два сборища. Поистине, Аллах мощен над всякой вещью!


Всевышний Аллах разъясняет подробности того, чем Он обособил

эту благородную Умму от прежних общин, тем, что дозволил им трофеи.

Аль-Ганима - это имущество, взятое у кафиров с помощью армии и конницы.

Аль-Фай – это имущество взятое у них иными способами, например, имущество,

которое они отдают по договору, или имущество, оставленное после их смерти при

отсутствии наследников, или же джизья (подушная подать), или харадж (подать

с земель и урожая) и т.п. так считают аш-Шафии и группа ранних и поздних учёных.

Некоторые учёные не ставят различий между аль-Ганима и аль-Фай.


Слова Аллаха: ﴾ُﻪ َﺴُﻤُﺧ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنَﺄﻓ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ﻢُﺘْﻤِﻨَﻏ ﺎَﻤﱠﻧَأ اﻮُﻤَﻠْﻋاَو﴿

И знайте, что если вы взяли что-либо в добычу, то Аллаху - пятая часть

– указание на обязательное выделение пятой части из трофеев,

много их или мало, будь это даже нитка с иголкой. Всевышний Аллах сказал:

﴾َن ﻮُﻤَﻠْﻈُﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ْﺖَﺒَﺴَﻛ ﺎﱠﻣ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ ﻰﱠﻓَﻮُـﺗ ﱠﻢُﺛ ِﺔَﻣ ـﺎﻴَِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ﱠﻞَﻏ ﺎَﻤِﺑ ِتْﺄَﻳ ْﻞُﻠْﻐَـﻳ ﻦَﻣَو﴿

Пророку не подобает незаконно присваивать трофеи.


410 Аль-Бухари (4269), Муслим (96/159)

455


Тот, кто незаконно присваивает трофеи, придет в День воскресения с тем,

что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала,

и с ними не поступят несправедливо. (3:161)


Слова Аллаха: ﴾ ِلﻮُﺳﱠﺮﻠِﻟَو ُﻪَﺴُﻤُﺧ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنَﺄﻓ﴿ То Аллаху - пятая часть, и посланнику.

Комментаторы разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов.

Некоторые считают, что долю Аллаха надо уделять на Каабу. Другие считают,

что Аллах здесь упоминается лишь для благословения, а доля полностью

принадлежит посланнику Аллаху (да благословит его Аллах и приветствует).


Ибн Аббас ( да будет доволен Аллах ими ) сказал: имеется в виду доля посланника

Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), ибо ﴾ ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓﺎَﻣَو ِتا ﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻲِﻓ ﺎَ ﻣِﻪﱠ ﻠِﻟ﴿

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. (2:284)


Таким образом, доля Аллаха и его Посланника составляет одну, а не две доли.

Ибрахим ан-Нахаи, аль-Хасан ибн Мухаммад ибн аль-Ханафия,

Хасан аль-Басри, аш-Шааби, Ата ибн Абу Рабах, Абдулла ибн Бурайда, Катада,

Мугира и некоторые другие комментаторы также считают,

что под долей Аллаха и под долей посланника подразумевается одна доля.


В подтверждение этого мнения аль-Хафиз Абу Бакр аль-Байхакипередаёт хадис

с достоверным иснадом от Абдуллы ибн Шакика, что один человек рассказывал:

"Однажды я подошёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в Бади

аль-Кура, когда он рассматривал лошадь, и спросил у него: "О, посланник Аллаха, что ты

говоришь по поводу трофеев? Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:

«ﺶْﻴَﺠْﻠِﻟ ﺎَﻬ ِﺳﺎَﻤْﺧَأ ُﺔَﻌَـﺑْرَأو ﺎَﻬُﺴُﻤُﺧ ِﷲ» "Пятая часть Аллаху, а четыре пятых на армию".

Я спросил: "Нет предпочтения никому ни над кем?" он ответил:

«ﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻚﻴ ِﺧَأ ْﻦِﻣ ِﻪِﺑ ﱠﻖَﺣَأ َﺖْﻧَأ َﺲْﻴَﻟ َﻚِﺒْﻨَﺟ ْﻦِﻣ ُﻪُﺟِﺮْﺨَﺘْﺴَﺗ ُﻢْﻬﱠﺴﻟا َﻻَو ، َﻻ»

"Нет, ибо даже над стрелой, которую ты вытащил из своего бока (тела),

у тебя не больше прав, чем у твоего брата мусульманина"411 .

Имам Ахмад передаёт от аль-Микдада ибн Маада Яркаба аль-Кинди,

что однажды он сидел в компании Убадаты ибн Самита, Абу ад-Дарда

и аль-Хариса ибн Муавия аль-Кинди, напоминая друг другу хадис посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует). Абу ад-Дарда спросил у Убада: "О, Убада,

что сказал посланник Аллаха в битве такой-то по поводу пятой части?" Убада ответил:

"Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил

с нами молитву в битве возле трофейных верблюдов. После завершения молитвы

он повертел между пальцев клочком верблюжьей шерсти и сказал:

،َﻂﻴ ِﺨَﻤْﻟاَو َﻂْﻴَﺨْﻟا اوﱡدَﺄﻓ ،ْﻢ ُﻜْﻴَﻠَ ﻋٌدوُدْﺮَﻣ ُﺲُﻤُﺨْﻟاَو ،ُﺲُﻤُﺨْﻟا ﱠﻻِإ ْﻢُﻜَﻌَﻣ ﻲِﺒﻴِﺼَﻧ ﱠﻻِإ ﺎَﻬﻴِﻓ ﻲِﻟ َﺲْﻴَﻟ ُﻪﱠﻧِإَو ْﻢُﻜِﻤﺋﺎَﻨَﻏ ْﻦِﻣ ِﻩِﺬَﻫ ﱠنِإ»

َﺐﻳِﺮَﻘْﻟا ِﷲا ﻲ

ِﻓ َسﺎﱠﻨﻟا اوُﺪِﻫﺎَﺟَو ،ِةَ ﺮِﺧ ْﻵاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ِﻪﺑﺎَﺤْﺻَأ ﻰَﻠَﻋ ٌرﺎَﻋَو ٌرﺎَﻧ َلﻮُﻠﻐْﻟا ﱠنِﺈَﻓ اﻮﱡﻠُﻐَـﺗ َﻻَو ،َﺮﻐْﺻَأو َﻚِﻟَذ ْﻦِﻣ َﺮَـﺒْﻛَأو

ِباَﻮْـﺑ َأ ْﻦِﻣ ٌبﺎَﺑ َدﺎَﻬِﺠْﻟا ﱠنِﺈَﻓ ،ِﷲا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ اوُﺪِﻫﺎَﺟَو ،ِﺮَﻔﱠﺴﻟاَو ِﺮَﻀَﺤْﻟا ﻲِﻓ ِﷲا َدوُﺪُﺣ اﻮُﻤﻴِﻗَأو ،ٍﻢِﺋ َﻻ َﺔَﻣْﻮَ ﻟِﷲا ﻲِﻓ اﻮُﻟﺎَﺒُـﺗ َﻻو،َﺪﻴِﻌَﺒْﻟاَو

«ﻢَﻐْﻟاَو ﱢﻢَﻬْﻟا َﻦِﻣ ُﷲا ِﻪِﺑ ﻲِﺠْﻨُـﻳ ،ٌﻢﻴِﻈَﻋ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا

"Поистине нет моей доли в этих ваших трофеях кроме пятой части, которая

возвращается к вам. Отдавайте иголку и нитку, и все, что больше или меньше

этого. Не мародерствуйте. Мародёрство это огонь и позор для, совершившего это


411 Аль-Байхаки в сунан аль-Кубра (324/6).

456


и в этой жизни, и в жизни вечной. Совершайте джихад ради Аллаха против людей –

ближних и дальних (по расстоянию). Не придавайте значения ради Аллаха порицанию

порицателя. Чтите границы (исполняйте наказания) Аллаха дома и в путешествии.

Совершайте джихад (усердствуйте) на пути Аллаха, ибо поистине джихад это одна из

величайших дверей рая, посредством которого Аллах избавляет от печали и горести".

(Хороший хадис.412)

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

сам выбирал себе из трофеев невольника или невольницу, коня или меч и т.п.,

как об этом рассказывает Мухаммад ибн Сирин и Амир аш-Шааби,

и это передают от них многих учёных.


Ахмад и ат-Тирмизи (хороший хадис по его мнению) передают от ибн Аббаса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выбрал себе меч

Зуль-Факкар из трофеев в день битвы при Бадре, о котором он видел сон в битве при Ухуде.

Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщает, что Сафия также была невольницей,

которую пророк выбрал себе до раздела трофеев,а затем женился на ней,

как передаёт Абу Дауд.


Аллах сказал: ﴾ ﻰَﺑْﺮُﻘْﻟا ىِﺬِﻟَو ﴿

и родственникам,

Что касается доли родственников пророка (да благословит его Аллах и приветствует),

то её выплачивают племени Бану Хашим. Племя Бану Мутталиб поддерживало Бану Хашим

во времена джахилии и в начале распростронения Ислама. Они также вышли с ними в горы

поддержав посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), при чём вышли

как мусульмане, повинуясь Аллаху и Его посланнику, неверные же вышли для защиты

своего племени, повинуясь Абу Талибу – дяде посланника Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует). Что касается племен Бану Абдуш-Шамси Бану Науфаль, хотя они были их

двоюродными по родству, они не разделяли их позицию, более того, они воевали с ними,

преследовали их и подстрекали племена курайшитов на войну с ними.


Аллах сказал: ﴾ﻰَﻣ ـﺎ َﺘﻴْﻟاَو﴿ И сиротам – т.е.

всем мусульманским сиротам. Учёные разошлись во мнениях,

относится ли это только к бедным сиротам, или к богатым тоже?

﴾ ِﻦﻴِﻛـ ﺎ َﺴ َﻤْﻟاَو ﴿

И бедным – тем, кто не может обеспечить свои нужды.

﴾ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِﻦْﺑاَو﴿ И сыну пути – путнику или намерившемуся выйти в путь на расстояние

сокращения молитвы, и при этом не обладающему средствами к путешествию.

Разъяснение этому мы приведём в комментарии к аяту о закяте в суре "Покаяние"

по воле Аллаха, на Него мы надеемся.


Слова Аллаха: ﴾ﺎَﻧِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂَﻣَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻢُﺘْﻨَﻣآ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ﴿

Если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы низвели Нашему рабу – т.е.

исполняйте то, что Мы предписали вам по поводу пятой части из трофеев,

если вы веруете в Аллаха и Судный день, а также в то, что ниспослано посланнику.

Как сообщается в достоверном хадисе,

приведённом в двух Сахихах от ибн Аббасао делегации племени Абду Кайс,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им:

،ُﷲا ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ ﱠﻻ نَأ ُةَدﺎــــَﻬَﺷ ؟ِﷲﺎِﺑ ُنﺎــ َﻤﻳِْﻹا ﺎَﻣ َنوُرْﺪَﺗ ْﻞَﻫ :َلﺎَﻗ ﱠﻢُﺛ ِﷲﺎِﺑ ِنﺎَﻤﻳِْﻹﺎِﺑ ْﻢُﻛﺮُﻣآ .ٍﻊَﺑْرَأ ْﻦَﻋ ْﻢُﻛﺎَﻬْـﻧَأو ،ٍﻊَﺑْرَﺄِﺑ ْﻢُﻛﺮُﻣآو»

«ﻢَﻨْﻐَﻤْﻟا َﻦِﻣ َﺲُﻤُﺨْﻟا اوﱡدَﺆُـﺗ نأَو ،ِةﺎَﻛﱠﺰﻟا ُءﺎَﺘﻳِإَو ِة َﻼﱠﺼﻟا ُمﺎَﻗِإَو ،ِﷲا ُلﻮُﺳَر اًﺪﱠﻤَﺤُﻣ ﱠنَأو


412 Аль-Муснад (5/316).

457


"Я повелеваю вам пять вещей и запрещаю пять вещей: Я повелеваю вам

веровать в Аллаха", затем он сказал:"Знаете ли вы, что такое вера в Аллаха?

Это свидетельство, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад

посланник Аллаха. Также совершение молитвы, выплата закята,

а также вы должны выплачивать пятую часть с трофеев".

В хадисе выделение пятой части включено в составляющее веры.

(Часть длинного хадиса)


Слова Аллаха: ﴾ ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِنﺎَﻌْﻤَﺠْﻟا ﻰَﻘَـﺘْﻟا َمْﻮَـﻳ ِنﺎَﻗْﺮُﻔْﻟا َمْﻮَـﻳ﴿

В день различения В день, когда встретились два сборища.

Поистине, Аллах мощен над всякой вещью! – Всевышний Аллах обращает

внимание на свои блага и добродетель к творениям тем, что он сделал различие между

истиной и ложью в день битвы при Бадре, который ещё называется днём различия,

так как в этот день Аллах возвысил Своё Слово над словом лжи. Даровал победу

Совей религии и помог Своему пророку и Своей партии.

Ибн Аббас сказал: "В день Бадра Аллах разделил между истиной и ложью".


Урва ибн аз-Зубайр сказал по поводу слов Аллаха: ﴾ ِنﺎَﻗْﺮُﻔْﻟا َمْﻮَـﻳ﴿ В день различения

в этот день Аллах разделил между истиной и ложью. Это день битвы при Бадре.

Первый бой, который провёл посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

Главой многобожников тогда был Утба ибн ар-Рабиа. Стороны столкнулись в пятницу

19-го или 17-го Рамадана. Количество сподвижников посланника Аллаха (да благословит

его Аллах и приветствует) тогда было приблизительно триста десять с лишним человек.

Многобожников тогда было от девятисот до тысячи человек. Аллах поверг многобожни-

ков. Из них было убито более семидесяти человек, взято в плен примерно столько же.


Аллах поведал о этом событии:


ِﺪـَﻌﻴِﻤْﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﺘْﻔَﻠ َـﺘْﺧَﻻ ْﻢﱡﺗﺪَﻋاَﻮـﺗ ْﻮَﻟَو ْﻢُﻜﻨِﻣ َﻞَﻔْﺳَأ ُﺐْﻛﱠﺮﻟاَو ىَﻮْﺼُﻘْﻟا ِةَوْﺪُﻌْﻟﺎِﺑ ﻢُﻫَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةَوْﺪُﻌْﻟﺎِﺑ ﻢُﺘﻧَأ ْذِإ

ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊﻴِﻤَﺴَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإَو ٍﺔَﻨﱢـﻴَﺑ ﻦَﻋ ﱠﻲ َﺣ ْﻦَﻣ ﻰَﻴْﺤَﻳو ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ َﻚَﻠَﻫ ْﻦَﻣ َﻚِﻠْﻬـَﻴﱢﻟ ًﻻﻮُﻌْﻔَﻣ َنﺎَﻛ ًاﺮْﻣَأ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲِﻀْﻘَـﻴﱢﻟ ﻦِﻜـَﻟو

(42) Вот вы были на ближайшей стороне, а они - на отдаленнейшей стороне,

а путники - ниже вас. Если бы вы назначили срок, то разошлись бы в его времени,

но это для того, чтобы Аллах решил дело, которое должно было свершиться,

чтобы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и чтобы выжил тот, кто выжил

при полной ясности. И поистине, Аллах - Слышащий, Знающий!


Всевышний Аллах сообщает о дне Различия:

﴾ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةَوْﺪُﻌْﻟﺎِﺑ ﻢُﺘﻧَأ ْذِإ﴿ Вот вы были на ближайшей стороне

– когда вы разбили лагерь у входа в ущелье со стороны Медины.

﴾ْﻢُﻫَو﴿ А они – многобожники разбили лагерь.

﴾ىَﻮْﺼُﻘْﻟا ِةَوْﺪُﻌْﻟﺎِﺑ﴿ На отдаленнейшей стороне

– на дальней от Медины стороне, которая ближе к Мекке.

﴾ ُﺐْﻛﱠﺮﻟاَو﴿ А путники – караван Абу Суфьяна с его торговым грузом.

﴾ْﻢُﻜﻨِﻣ َﻞَﻔْﺳَأ﴿ Ниже вас – ближе к полоске берега моря.

﴾ْﻢﱡﺗﺪَﻋاَﻮـﺗ ْﻮَﻟو﴿ Если бы вы назначили место – вы и многобожники.

﴾ِﺪـَﻌﻴِﻤْﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﺘْﻔَﻠَـﺘْﺧَﻻ﴿ то разошлись бы в месте встречи

458


– Абдулла ибн аз-Зубайр прокомментировал этот аят:

« Если бы вы договорились с ними о месте встречи, и узнав о их многочисленности

и вашей малочисленности, вы бы посторались избежать встречи с ними:

﴾ًﻻﻮُﻌْﻔَﻣ َنﺎَﻛ ًاﺮْﻣَأ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲِﻀْﻘَـﻴﱢﻟ ﻦِﻜـَﻟو﴿

Но это для того, чтобы Аллах решил дело, которое было свершено» – т.е.

чтобы Аллах решил то, что пожелал Своей мощью возвеличить Ислам

и его приверженцев, и унизить многобожие и его приверженцев без вашего ведома.

И Он осуществил то, что пожелал из этого со всей Своей Кротостью.


В хадисе от Кааба ибн Малика сообщается, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) выступил с мусульманами в поход

на караван курайшитов и Аллах собрал их с врагами без договорённости между ними413 .


Ибн Джарир сообщает со слов ибн Исхака,

что Абу Суфьян возвращался с караваном из аш-Шама,

Абу Джахль выступил в поход, чтобы защитить караван от посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников, и так они встретились

в Бадре, эти не знали о тех, а те не знали об этих, пока не встретились водоносы

обоих армий и люди с обоих сторон стали видеть друг друга414 .


Ибн Исхак также сообщает, что когда Абу Суфьян понял,

что благополучно довел караван, послал гонца к курайшитам со словами:

«Вы выступили, чтобы защитить свой караван, своих людей и свое имущество.

Аллах спас его, так, что возвращайтесь назад!» Абу Джахль ибн Хишам возразил:

«Ей-богу, не вернемся, пока не дойдем до Бадра (в Бадре каждый год кочевые арабы

устраивали ярмарку и торги) и пробудем там три дня, заколем животных, поедим,

попьем вина, послушаем музыку, нас послушают арабы-кочевники, услышат о нашем

походе, нашем сборе, и они всегда будут бояться нас после этого».


Ибн Исхак сообщает также, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) послал Али ибн Абу Талиба,

аз-Зубайра ибн аль-Аввама, Саада ибн Абу Ваккаса с группой сподвижников к воде Бадра,

в поисках данных о курайшитах. Они обнаружили водопой курайшитов. Там они встретили

Аслама, слугу Бану аль-Хаджаж и Арида Абу Йасара, слугу Бану аль-Ас ибн Сайд и привезли

их с собой и стали допрашивать их. А Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

в это время молился. Плененные сказали: «Мы — водоносы курайшитов. Нас послали,

чтобы мы привезли им воду». Но люди не поверили им, и решив, что это лазутчики

Абу Суфьяна стали бить их, и, когда уже их (пленненых) совсем замучили,

они оба сказали: «Мы — из каравана Абу Суфьяна», после чего их перестали бить.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершил коленопреклонение,

совершил два поклона, произнес слова приветствия и сказал:

«ﺶْﻳَﺮُـﻗ ْﻦَﻋ ﻲِﻧا َﺮِﺒْﺧَأ ، ٍﺶْﻳَﺮُﻘِﻟ ﺎَﻤُﻬﱠـﻧِإ ِﷲاَو ﺎَﻗَﺪَﺻ ،ﺎَﻤُﻫﻮُﻤُﺘْﻛَﺮَـﺗ ْﻢُﻛﺎَﺑﱠﺬَﻛ اَذِإَو ،ﺎَﻤُﻫﻮُﻤُﺘْـﺑَﺮَﺿ ْﻢُﻛﺎَﻗﱠﺪَﺻ اَذَإ»

«Когда они сказали правду, вы стали их избивать, а когда сказали неправду, перестали.

Они правду сказали, ей-богу, они — от курайшитов. Сообщите мне оба о курайшитах!»

Слуги стали рассказывать: «Они, ей-богу, за этим холмом аль-Аканкаль, на дальней

возвышенности». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил:

«؟ُمْﻮَﻘْﻟا ِﻢَﻛ» «Сколько (там) людей?» Ответили: «Много».

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует )спросил:


413 Аль-Бухари (3951).

414 Тафсир Ибн Джарир (9/10)

459


«؟ ْﻢُﻬُـﺗﱠﺪُﻋﺎَ»ﻣ «Какова их численность?» Ответили: «Не знаем».

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил:

«؟ ٍمْﻮَـﻳ ﱠﻞُﻛ َنوُﺮَﺤْﻨَـﻳ ْﻢَﻛ» «Сколько верблюдов закалывают каждый день?»

Они ответили: « В один день — девять, в другой — десять».

Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) предположил:

«ﻒْﻟَْﻷا ﻰَﻟِإ ِﺔَﺋﺎِﻤﻌْﺴﱢﺘﻟا َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻣ ُمْﻮَﻘْﻟا» «От девятисот до тысячи человек».

Потом он (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к слугам:

«؟ ٍﺶْﻳَﺮُـﻗ ِفاَﺮْﺷَأ ْﻦِﻣ ْﻢِﻬﻴِﻓ ْﻦَﻤَﻓ» «Кто есть среди них из знатных курайшитов?»

И те стали перечислять: Утба ибн Рабиа, Шайба ибн Рабиа, Абу аль-Бухтури

ибн Хишам, Хаким ибн Хизам, Науфаль ибн Хувалид, аль-Харис ибн Амир ибн Науфаль,

Туайма ибн Адий ибн Науфаль, ан-Надр ибн аль-Харис, Замаа ибн аль-Асвад,

Абу Джахль ибн Хишам, Умаййа ибн Халаф, Нубайх и Мунаббах

— сыновья аль-Хаджажа, Сухайль ибн Амр и Амр ибн Абд Вадд.

И тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к людям :

«ﺎ َﻫِﺪِﺒَﻛ َذ َﻼﻓَأ ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ْﺖَﻘْﻟَأ ْﺪَﻗ ُﺔﱠﻜَﻣ ِﻩِﺬَﻫ» «Это Мекка бросила против вас самых знатных людей!»


Ибн Исхак рассказывает, что Саад ибн Муаз сказал:

«О Пророк Аллаха! Может, построить нам для тебя палатку, где ты будешь находиться,

и приготовим для тебя верховых животных, а потом уже нападем на врага нашего?

Если Аллах даст нам силу и поможет нам одолеть врага, то это будет то, что мы

хотели.А если будет другое, то ты сядешь на верховых животных и присоединишься к тем

нашим людям, которые остались за нами. Люди от тебя отстали, о, Пророк Аллаха, и они

также любят тебя, как и мы. Если бы они знали, что ты вступишь в войну, то они не

отстали бы от тебя. Аллах защитит тебя ими: они будут советоваться с тобой, бороть-

ся вместе с тобой». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) похвалил его и

пожелал ему добра. Потом была поставлена палатка для Пророка, и он в ней находился

с Абу Бакром, и не было в ней кроме них никого. Ибн Исхак также рассказывает, что утром

курайшиты снялись и двинулись дальше. Когда Посланник Аллаха(да благословит его Аллах

и приветствует) увидел их, спускавшихся с песчаного холма аль-Аканкаль, воскликнул:

«О Аллах! Вот курайшиты идут со своей кичливостью и горделивостью,

бросая Тебе вызов, обвиняя во лжи твоего Посланника!

О Аллах! Пошли на них гибель этим вечером!»


Слова Аллаха: ﴾ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَ

ﻋ ﱠﻲ َﺣ ْﻦَﻣ ﻰَﻴْﺤَﻳو ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ َﻚَﻠَﻫ ْﻦَﻣ َﻚِﻠْﻬَـﻴﱢﻟ﴿

Чтобы погиб тот, кто погиб при полной ясности,

и чтобы выжил тот, кто выжил при полной ясности


Ибн Исхак прокомментировал:

﴾ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ َﻚَﻠَﻫ ْﻦَﻣ َﻚِﻠْﻬَـﻴﱢﻟ

﴿

Чтобы погиб тот, кто погиб при полной ясности,

"Чтобы остались неверными те, кто не уверовал

после приведения доводов и того, что они видели из знамений и назиданий,

﴾ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ ﱠﻲ َﺣ ْﻦَﻣ ﻰَﻴْﺤَﻳو ﴿

и чтобы выжил тот, кто выжил при полной ясности

- и чтобы увеличилась вера тех, кто уверовал в это".

Это хорошее толкование. Иными словами Аллах говорит, что Он собрал вас вместе

с вашими врагами в одном месте без договорённости, чтобы помочь вам против них

и возвысить слово истины над ложью, и чтобы это дело одержало верх, а доводы

и аргументы были неопровержимыми, дабы ни у кого не осталось сомнений.

460


﴾ َﻚَﻠَﻫ ْﻦَﻣ َﻚِﻠْﻬَـﻴﱢﻟ ﴿

Чтобы погиб тот, кто погиб – т.е. продолжал быть неверным,

не смотря на всю ясность того, что он не прав, ибо ему были приведены доводы.

﴾ ﱠﻲ َﺣ ْﻦَﻣ ﻰَﻴْﺤَﻳو﴿ И чтобы жил тот, кто жил – т.е. чтобы уверовал тот, кто уверовал.

﴾ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ﴿ При полной ясности – на основе доводов и знаний.

Ибо вера является жизнью сердец, как сказал Всевышний Аллах:

﴾ ِ

سﺎﱠﻨﻟا ﻰِﻓ ِﻪﺑ ﻲ ِﺸْﻤَﻳ اًرﻮُﻧ ُﻪَﻟ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو ُﻩﺎ ﻨَْـﻴَـﻴْﺣَﺄﻓ ﺎًﺘْﻴَﻣ َنﺎَﻛ ﻦَﻣَوأ﴿

Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили его светом,

благодаря которому он ходит среди людей. (6:122)

Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала о случае с обвинением её в блуде:

"По поводу меня погиб тот, кто погиб". - т.е.

тот, кто возносил клевету, ложь и напраслину на неё.

ٌﻊﻴ

ِﻤَﺴَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإَو

﴿ И поистине, Аллах – Слышащий – ваши мольбы и просьбы о помощи.

ٌﻢﻴِﻠَ ﴿

ﻋ Знающий – о вас и том, что вы заслуживаете победу

над вашими врагами – упорствующими неверными.


Аллах Всевышний сказал далее:


ِروُﺪﱡﺼﻟا ِتاَﺬِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ ُﻪﱠﻧِإ َﻢﱠﻠَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو ِﺮْﻣ َﻷا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﺘْﻋَز ﻨﺎَـﺘﻟَو ْﻢُﺘْﻠ ِﺸَﻔﱠﻟ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ْﻢُﻬَﻛاَرأ ْﻮَﻟو ًﻼﻴِﻠَﻗ َﻚِﻣﺎَﻨﻣ ﻲ ِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَﻜﻳِﺮُﻳ ْذِإ

(43) Вот показал тебе их Аллах во сне твоем малочисленными; а если бы Он показал их

тебе многочисленность, то вы бы пали духом и стали бы препираться об этом деле.

Но Аллах уберег вас: ведь Он знает про то, что в груди!


ُرﻮُﻣﻷا ُﻊَﺟْﺮُـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإَو ًﻻﻮُﻌْﻔَﻣ َنﺎَﻛ ًاﺮْﻣَأ ُﻪﱠﻠﻟا َ

ِﻀْﻘـَﻴِﻟ ْﻢِﻬِﻨُﻴْﻋَأ ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻜ ُﻠﱢﻠَﻘُـﻳَو ًﻼﻴِﻠَﻗ ْﻢ ُﻜِﻨُﻴْﻋَأ ﻲ

ِﻓ ْﻢُﺘْﻴَﻘَـﺘْﻟا ِذِإ ْﻢُﻫﻮُﻤُﻜﻳِﺮُﻳ ْذِإَو

(44) И вот Он показал вам их, когда вы встретились, малочисленными в ваших глазах

и уменьшил вашу численность в их глазах, чтобы решил Аллах дело,

которое должно было свершится. И к Аллаху обращаются все дела!


Муджахид сказал:

«Аллах показал их ему во сне малочисленными, и пророк, да благословит его

Аллах и приветствует, сообщил своим сподвижникам об этом, что укрепило их».


Слова Аллаха: ﴾ ِﺮْ ﻣَﻷا ﻰِﻓ ْﻢُﺘْﻋَز ـﺎ َﻨـﺘَﻟَو ْﻢُﺘْﻠ ِﺸَﻔﱠﻟ ًاﺮﻴِﺜَﻛ ْﻢُﻬَﻛاَرأ ْﻮَﻟو ﴿ а если бы Он показал их

тебе многочисленность, то вы бы пали духом и стали бы препираться об этом деле.

– оробели бы перед ними и перессорились бы между собой.

﴾َﻢﱠﻠَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟَو﴿ Но Аллах уберёг – от этого тем, что показал тебе их малочисленными.

﴾ِروُﺪﱡﺼﻟا ِتاَﺬِﺑ ٌﻢﻴِﻠَﻋ ُﻪﱠﻧِإ﴿ Ведь Он знает про то, что в груди! – то, что скрыто в душах

и что они содержат (её слабости и сильные стороны). Подобно этому Аллах сказал:

﴾ ُروُﺪﱡﺼﻟا ﻲ

ِﻔْﺨُﺗ ﺎَﻣَو ِﻦُﻴْ ﻋَﻷا َﺔَﻨِﺋﺂَﺧ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ﴿

Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди. (40:19)


Слова Аллаха: ﴾ًﻼﻴِﻠَﻗ ْﻢُﻜِﻨُﻴْﻋَأ ﻲ

ِﻓ ْﻢُﺘْﻴَﻘَـﺘْﻟا ِذإ ْﻢُﻫﻮُﻤُﻜﻳِﺮُﻳ ْذِإَو﴿

И вот Он показал вам их, когда вы встретились, немногими в ваших глазах

– это проявление снисходительности Аллаха к верующим тем, что показал

их врагов малочисленными, дабы они не боялись и стремились к бою с ними.


461


Абу Исхак ас-Суба'и сообщает, что Абдулла ибн Мас’уд (да будет доволен им Аллах) сказал:

"В день битвы при Бадре они также показались нам малочисленными, я даже как-то

спросил у человека рядом со мной: "Ты видишь их (где то) семьдесят?" он ответил:

"Нет, их сотня". Когда мы пленили одного из них, тот сказал, что их было тысяча".

Передал ибн Джарир и ибн Абу Хатим.


﴾ْﻢِﻬِﻨُﻴْﻋَأ ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻜُﻠﱢﻠَﻘُـﻳَو﴿ И уменьшил вас в их глазах


Передаётся комментарий Икримы к словам Аллаха:

﴾ْﻢُﺘْﻴَﻘَـﺘْﻟا ِذإ ْﻢُﻫﻮُﻤُﻜﻳِﺮُﻳ ْذِإَو﴿ И вот Он показал вам их, когда вы встретились

- Аллах подбодрил каждую группу против враждующей стороны.

Повествование приводит ибн Абу Хатим с достоверным иснадом.


Мухаммад ибн Исхак передаёт от Абдуллы ибн Зубайра,

что его отец (да будет доволен ими Аллах обоими) сказал по поводу слов Аллаха:

﴾ًﻻﻮُﻌْﻔَﻣ َنﺎَﻛ ًاﺮْﻣَأ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲِﻀْﻘَـﻴﱢﻟ﴿ Чтобы решил Аллах дело, которое должно свершитя

– для того, чтобы бой всё-таки произошёл между ними, дабы отомстить тем,

кто заслуживает отмщения (многобожники), и одарить благами тех,

кого Он хотел облагодетельствовать из своих приверженцев.

Иными словами Аллах обольстил одних другими перед боем,

чтобы каждая сторона желала напасть на другую сторону. Когда бой закипел,

Аллах поддержал верующих тысячью ангелов, а неверующая партия видела количество

верующих в два раза больше, чем их было на самом деле. Об этом Аллах сказал:

ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ

ِﻓ ُﻞِﺘـَﻘُـﺗ ٌﺔَﺌِﻓ ﺎَﺘﻘَـﺘْﻟا ِﻦْﻴَـﺘﺌِﻓ ﻲِﻓ ٌﺔَﻳآ ْﻢُﻜَﻟ َنﺎَﻛ ْﺪَﻗ﴿

﴾ِﺎر َﺼْﺑ َﻷا ﻰِﻟْوﻷ ًةَﺮـْﺒِﻌَﻟ َﻚِﻟَذ ﻲ

ِﻓ ﱠنِإ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ِﻩِﺮْﺼَﻨِﺑ ُﺪﱢﻳَﺆُـﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻦْﻴَﻌْﻟا َي

ْأَر ْﻢِﻬْﻴَﻠْـﺜﱢﻣ ْﻢُﻬَـﻧْوَﺮـﻳ ٌةَﺮِﻓﺎَﻛ ىَﺮْﺧُأَو

Знамением для вас стали две армии при Бадре: одна армия сражалась на пути Аллаха,

другая же состояла из неверующих. Своими глазами они увидели, что неверующие

вдвое превышают их числом. Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает.

Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением. (3:13)

это и есть смысл двух этих аятов, каждый из которых является правдой и истиной.

Хвала Аллаху Господу миров.


Далее сказано:


َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌﱠﻟ ًاﺮﻴِﺜَﻛ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺮُﻛْذاَو ْاﻮُﺘﺒْـﺛﺎَﻓ ًﺔَﺌِﻓ ْﻢُﺘﻴِﻘَﻟ اَذِإ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳ ـﺎ َأﻳَ

(45) О, вы, которые уверовали! Когда встречаете отряд,

то будьте стойки и поминайте Аллаха часто, - может быть, вы достигните успеха!


َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎﱠﺼﻟا َﻊَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاوُﺮِﺒْﺻاَو ْﻢُﻜُﺤﻳِر َﺐَﻫْﺬَﺗو ْاﻮُﻠَﺸْﻔَـﺘـﻓ ْاﻮُﻋَزﺎـ َﻨـﺗ َﻻَو ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻌﻴِﻃَأو

(46) И повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь,

а то ослабеете, и уйдет ваша мощь. Терпите: ведь Аллах с терпеливыми!


Это обучение Всевышнего Аллаха верующим культуре сражения

и способу героизма при встрече с врагом. Он сказал: ﴾ْاﻮُﺘُﺒْـﺛﺎَﻓ ًﺔَﺌِﻓ ْﻢُﺘﻴِﻘَﻟ اَذِإ ْاﻮُﻨَآ

ﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎ َﻳ﴿

О, вы, которые уверовали! Когда встречаете отряд, то будьте стойки.


В двух сахихах приводится хадис от Абдуллы ибн Абу Ауфа,

462


что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«فﻮُﻴﱡﺴﻟا ِل َﻼِﻇ َﺖْﺤَﺗ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﱠنَأ اﻮُﻤَﻠْﻋاَو اوُﺮِﺒْﺻﺎَﻓ ْﻢُﻫﻮُﻤُﺘﻴِﻘَﻟ اَذِﺈَﻓ َﺔَﻴِﻓﺎَﻌْﻟا َﷲا اﻮُﻟَﺄْﺳاو ،ﱢوُﺪَﻌْﻟا َءﺎَﻘِﻟ اْﻮﱠـﻨَﻤَﺘـﺗ َﻻ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ»

"О, люди, не желайте встречи с врагом, и просите у Аллаха благоденствия,

а если встретились с ними, то терпите, и знайте, что рай под тенью мечей".

Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) встал и произнёс:

«ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮُﺼْﻧاَو ْﻢُﻬْﻣِﺰْﻫا ، ِباَﺰْﺣَْﻷا َمِزﺎَﻫَو ، ِبﺎَﺤﱠﺴﻟا يِﺮْﺠُﻣَو ، ِبﺎَﺘِﻜْﻟا َلِﺰْﻨُﻣ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا»

"О, Аллах, ниспославший Писание, гонящий облака,

поражающий партии, порази их и помоги нам против них" 415 .

Катада сказал по поводу этого аята:﴾ ًاﺮﻴِﺜَﻛ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺮُﻛْذاَو

﴿

и поминайте Аллаха часто,

«Им было велено поминать Аллаха в самый занятый

и сложный момент для них, а именно при ударах мечей».


Ибн Абу Хатим сообщает, что Джурайдж передал от Ата,

что следует сохранять молчание и поминать Аллаха во время боя, а затем

он прочитал этот аят. ﴾ َن

ﻮُﺤِﻠْﻔُـﺗ ْﻢُﻜ ﱠﻠَﻌﱠﻟ ًاﺮﻴِﺜَﻛ َﻪﱠﻠﻟا ْاوُﺮُﻛْذاَو ْاﻮُﺘﺒْـﺛﺎَﻓ ًﺔَﺌِﻓ ْﻢُﺘﻴِﻘَﻟ اَذِإ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﻳﺎ

﴿

َ

О, вы, которые уверовали! Когда встречаете отряд, то будьте стойки

и поминайте Аллаха часто, - может быть, вы будите успешны!


Я спросил: следует ли поминанать Аллаха вслух? Он ответил: «Да».


Ведь Всевышний Аллах повелел быть твёрдыми при сражении с врагамии терпеливыми

во время поединков с ними. Не следует убегать, проявлять слабость или нерадение.

Нужно поминать Всевышнего Аллаха в такой ситуации, не забывать Его, просить у Него

помощи, уповать на Него, просить победу над врагами. Повиноваться Аллаху

и Его посланнику в таком положении. Следует выполнять всё, что повелел Аллах,

и воздерживаться от всего, что запретил Аллах. Не спорить и не разногласить

между собой, дабы это не стало причиной раздора и поражения.

﴾ْﻢُﻜُﺤﻳِر َﺐَﻫْﺬَﺗو﴿ А то ослабеете, и уйдет ваша мощь – т.е.

ваша сила, ваше единство и ваша смелость.

﴾ َﻦﻳِﺮِﺑ ـﺎﱠﺼﻟا َﻊَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ا وُﺮِﺒْﺻاَو﴿ Терпите: ведь Аллах с терпеливыми!

Что касается героизма и покорности приказам Аллаха у сподвижников

(да будет доволен ими Аллах), то с ними не сравнится никто из народов и поколений

до них и после них. Они посредством благословения посланника Аллаха (да благословит

его Аллах и приветствует) и повиновения ему в том, что он приказал им завоевали сердца

и континенты на Востоке и Западе за незначительный срок, не смотря на свою малочислен-

ность по сравнению с армиями других регионов, будь то римляне, персы, турки, славяне,

берберы, эфиопы, суданцы, копты и другие группы сынов адамовых. Они повергали всех,

пока не было возвеличено слово Аллаха, и религия стала доминировать над остальными

верами, а исламские страны распростёрлись от востока земли до запада всего

за каких-то тридцать лет. Да будет Аллах доволен ими и да удовлетворит их,

и да воскресит нас в их обществе, ибо Он Щедрый, Дарующий.


Аллах сказал далее:


ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳو ِسﺎﱠﻨﻟا َءﺂَﺋِرَو ًاﺮَﻄَﺑ ﻢِﻫرﺎـﻳَِد ﻦِﻣ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺎَﻛ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺗ َﻻَو


415 Сахих аль-Бухари 2818, Муслим 1742.

463


(47) Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью,

показывая себя пред людьми. Они отстраняют от пути Аллаха,

а Аллах объемлет то, что они делают.


ْﻢُﻜﱠﻟ ٌرﺎَﺟ ﻲﱢﻧِإَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﺐِﻟﺎَﻏ َﻻ َلﺎَﻗَو ْﻢُﻬَﻟ ـﺎ َﻤْﻋَأ ُن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻦﱠﻳَز ْذِإَو

ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺷ ُﻪﱠﻠﻟاَو َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲ

ﱢﻧِإ َنْوَﺮـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ىَرأ ﻲﱢﻧِإ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ﻲﱢﻧِإ َلﺎَﻗَو ِﻪْﻴَـﺒِﻘَﻋ ﻰَﻠَﻋ َﺺَﻜَﻧ ِنﺎَﺘﺌِﻔْﻟا ِتَءآَﺮَـﺗ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ

(48) И вот сатана разукрасил им их деяния и сказал: "Нет победителя над вами

сегодня среди людей, а я - заступник ваш".Когда же показались оба отряда,

он отступил вспять и сказал: "Я не причастен к вам; я вижу то, чего вы не видите.

Я боюсь Аллаха, а Аллах силен в наказании!"


ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮَـﺘَـﻳ ﻦَﻣَو ْﻢُﻬُـﻨﻳِد ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠﺮَﻏ ٌضَﺮﱠﻣ ﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﻘِﻓ ﻨﺎَُﻤْﻟا ُلﻮُﻘَـﻳ ْذِإ

(49) Вот говорят лицемеры и те, в сердцах которых болезнь:

"Обольстила этих их религия". А кто полагается на Аллаха...

Поистине, Аллах - Великий, Мудрый!


После того, как Всевышний Аллах повелел верующим быть искренними

во время сражения, поминать Его часто, Он говорит о запрете уподобляться

многобожникам в их выходе из их домов: ﴾ ًاﺮَﻄ ﴿

َﺑ С гордостью – отвергая истину.

﴾ ِسﺎﱠﻨﻟا َءﺂَﺋِرَو﴿ И показывая себя пред людьми – демонстрируя высокомерие и гордость .


Так, например, когда Абу Джахлю сказали, что караван спасён, возвращайтесь,

он возразил: «Ей-богу, не вернемся, пока не дойдем до Бадра (в Бадре каждый год

кочевые арабы устраивали ярмарку) и пробудем там три дня, заколем животных, поедим,

попьем вина, послушаем музыку, нас послушают арабы-кочевники, услышат о нашем

походе, нашем сборе, и они всегда будут бояться нас после этого». Но на самом деле,

всё произошло наоборот. Когда они достигли Бадра они сами пришли к своей смерти,

а затем их тела были брошены на дно коложцев Бадра, будучи униженными,

несчастными, заслужив тем самым вечные мучения. Именно о них Аллах сказал:

﴾ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿А Аллах объемлет то, что они делают – знает о том,

с чем они пришли, и посему воздал им за это соответствующим образом.


Ибн Аббас, Муджахид, Катада, ад-Даххак, ас-Судди сказали по поводу слов Аллаха:

﴾ ِسﺎﱠﻨﻟا َءﺂَﺋِرَو ًاﺮَﻄَﺑ ﻢ ِﻫ ﺎ

ر ـﻳَِد ﻦِﻣ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺎَﻛ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺗ َﻻَو﴿

Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью, показывая себя

пред людьмиречь идёт о многобожниках, которые сражались с посланником Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, в день битвы при Бадре.


Мухаммад ибн Кааб сказал: "В день битвы при Бадре они вышли

с танцовщицами и бубнами, и тогда Всевышний Аллах ниспослал:

﴾ ٌﻂﻴ ِﺤُﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌ َـﻳ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳو ِسﺎﱠﻨﻟا َءﺂَﺋِرَو ًاﺮَﻄَﺑ ﻢِﻫر ـﺎﻳَِد ﻦِﻣ ْاﻮُﺟَﺮَﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺎَﻛ ْاﻮُﻧﻮُﻜَﺗ َﻻَو ﴿


Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью и лицемерием пред

людьми. Они отстраняют от пути Аллаха, а Аллах объемлет то, что они делают".


Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜﱠﻟ ٌرﺎَﺟ ﻲﱢﻧِإَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﺐِﻟﺎَﻏ َﻻ َلﺎَﻗَو ْﻢُﻬَﻟ ـﺎ َﻤْﻋَأ ُن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻦﱠﻳَز ْذِإَو﴿

И вот сатана разукрасил им их деяния и сказал:

"Нет победителя над вами сегодня среди людей, а я - заступник ваш" – т.е.

464


он (да проклянёт его Аллах) приукрасил то, к чему они стремились и намеревались. Он

заверил их, что их никто не победит в тот день из людей. Он также полностью избавил их от

опасений от племени Бану Бакр, по территории которого им следовало пройти. Он предстал

перед ними в образе Сураки ибн Малика ибн Джушума – вождя племени Бану Мудлидж,

старейшины той местности. Всё это его уловки, о которых сказал Всевышний Аллах:

﴾ ًاروُﺮُﻏ ﱠﻻِإ ُن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻳ ﺎَﻣَو ْﻢِﻬﻴﱢﻨَﻤُﻳَو ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻳ ﴿

Он дает им обещания и возбуждает в них надежды.

Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения. (4:120)


Ибн Джурайдж передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴾ْﻢُﻜﱠﻟ ٌرﺎَﺟ ﻲﱢﻧِإَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﺐِﻟﺎَﻏ َﻻ َلﺎَﻗَو ْﻢُﻬَﻟ ـﺎ َﻤْﻋَأ ُن ﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻦﱠﻳَز ْذِإَو﴿

И вот сатана разукрасил им их деяния и сказал:

"Нет победителя над вами сегодня среди людей, а я - заступник ваш"

«В день Бадра он выдвинулся в поход с многобожниками со своим знаменем

и войском и внушил им в их сердцах, что никто не победит их, и что он их заступник.

Когда они столкнулись с врагом, Иблис увидел посланных в помощь ангелов и:

﴾ِﻪْﻴَـﺒِﻘَﻋ ﻰَﻠَﻋ َﺺَﻜَﻧ﴿ отступил вспятьи сказал, спасаясь бегством:

﴾َنْوَﺮـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ىَرأ ﻲﱢﻧِإ﴿ Я вижу то, чего вы не видите…»


Али ибн Абу Тальха сообщает со слов ибн Аббаса, что Иблис пришёл в виде человека

из Бану Мудлидж со своим знаменем и войском из шайтанов в день битвы при Бадре.

Шайтан предстал в виде Сураки ибн Малика ибн Джушума. Он сказал многобожникам:

﴾ْﻢُﻜﱠﻟ ٌرﺎَﺟ ﻲﱢﻧِإَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ َمْﻮَـﻴْﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﺐِﻟﺎَﻏ َﻻ﴿

"Нет победителя над вами сегодня среди людей, а я - заступник ваш" .

Когда люди выстроились в ряды, пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

взял горсть земли и бросил в лица многобожников, от чего они обратились вспять. Когда

Джириль (мир ему) направился к Иблису, тот увидел его, на тот момент он держал за руку

одного многобожника, он отдёрнул руку и обратился вспять со своим воинством.

Человек сказал ему: "Куда ты, Сурака, разве ты не говорил, что ты наш заступник?"

Тогда тот сказал: ﴾ ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺷ ُﻪﱠﻠﻟاَو َﻪﱠﻠﻟا ُفﺎَﺧَأ ﻲﱢﻧِإ َنْوَﺮَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ىَرأ ﻲﱢﻧِإ﴿

Я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, а Аллах силен в наказании!

Ибо Иблис, (да проклянет его Аллах) увидел ангелов".


Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬُـﻨﻳِد ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠﺮَﻏ ٌضَﺮﱠﻣ ﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﻘِﻓ ـﺎ َﻨُﻤْﻟا ُلﻮُﻘَـﻳ ْذِإ﴿

Вот говорят лицемеры и те, в сердцах которых болезнь: "Обольстила этих их религия" .


Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу этого аята:

"Когда стороны приблизились друг к другу, Всевышний Аллах приуменьшил

количество мусульман к глазах многобожников, и уменьшил количество

многобожников в глазах мусульман, и тогда многобожники сказали:

﴾ْﻢُﻬُـﻨﻳِد ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠﺮَﻏ﴿"Обольстила этих их религия" .

Так они сказали из-за видимого меньшинства мусульман, и поэтому они считали,

что победят их без сомнений. Но всевышний Аллах сказал: ﴾ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮَـﺘـﻳ ﻦَﻣَو﴿

А кто полагается на Аллаха... Поистине, Аллах - Великий, Мудрый!


Катада сказал:

"Они увидели группу верующих, сильно ухватившихся за дело Аллаха. Нам также

465


рассказывали, что когда Абу Джахль – враг Аллаха увидел Мухаммада (да благословит его

Аллах и приветствует) в окружении сподвижников, он сказал: "Клянусь Аллахом, после

сегодняшнего дня они больше не будут фанатично и упорно поклоняться Аллаху".


Амир аш-Шааби сказал: "Это были люди в Мекке, которые заявили о том,

что приняли Ислам, но в день Бадра вышли вместе с многобожниками против

мусульман. Когда они увидели малочисленность мусульман, они сказали:

﴾ْﻢُﻬُـﻨﻳِد ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠﺮَﻏ﴿ "Обольстила этих их религия" .


Далее Аллах сказал:

﴾ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮَـﺘـﻳ ﻦَﻣَو﴿ А кто полагается на Аллаха – кто опирается на Него.

﴾ٌﺰﻳِﺰَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ﴿ Поистине, Аллах - Великий! – не будет повержен,

кто прибег к Нему в конфликте, ибо Он обладатель великой мощи и власти.

﴾ ٌ

ﻢﻴِﻜَﺣ﴿ Мудрый – в своих действиях, Он помогает тем, кто заслуживает помощи,

и оставляет без помощи тех, кто заслуживает этого.


Аллах поведал далее:


ِﻖﻳِﺮَﺤْﻟا َباَﺬَﻋ ْاﻮُﻗوُذَو ْﻢُﻫَﺎرـﺑَْدأَو ْﻢُﻬَﻫﻮُﺟُو َنﻮُﺑِﺮْﻀَﻳ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰﱠﻓَﻮَـﺘـﻳ ْذِإ ىَﺮـﺗ ْﻮَﻟو

(50) Если бы ты видел, как завершают жизнь тех, которые не веровали,

ангелы - бьют их по лицу и по спинам: "Вкусите наказание пожара!"


ِﺪﻴِﺒَﻌْﻠﱢﻟ ٍﻢـﱠﻠَﻈِﺑ َﺲْﻴَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأو ْﻢُﻜﻳِﺪْﻳَأ ْﺖَﻣﱠﺪَﻗ ﺎَﻤِﺑ َﻚِﻟذ

(51) Это - за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов.


Всевышний обращается к пророку

(да благословит его Аллах и приветствует):"О, Мухаммад, если бы ты был очевидцем того,

как ангелы забирают души неверных, ты бы увидел вещь великую, ужасную и неприятную.

﴾ْﻢُﻫَر ـﺎ َﺑْدَأَو ْﻢُﻬَﻫﻮُﺟُو َنﻮُﺑِﺮْﻀَﻳ﴿ Они бьют их по лицу и по спинам - и говорят им:

﴾ ِﻖﻳِﺮَﺤْﻟا َباَﺬَﻋ ْاﻮُﻗوُذَو﴿ "Вкусите наказание пожара!"

Муджахид прокомментировал:

﴾ْﻢُﻫَﺎر ﺑَْدأَو﴿ И по спинампо задам, имеется в виду в день битвы при Бадре.


Джурайдж сообщает, что ибн Аббас сказал:

"Когда многобожники оборачивались лицами к мусульманам, то получали удары мечами

по лицам, а когда обращались вспять, то получали удары по задам от ангелов".


Смысл аята, даже если он был ниспослан по поводу битвы при Бадре,остаётся общим и

касается любого неверного. Именно по этой причине Всевышний Аллах не обозначил его.

Он сказал: ﴾ْﻢُﻫَر ـﺎﺑَْدَأَو ْﻢُﻬَﻫﻮُﺟُو َنﻮُﺑِﺮْﻀَﻳ ُﺔَﻜِﺋ َﻼ َﻤْﻟا ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰﱠﻓَﻮَـﺘَـﻳ ْذِإ ىَﺮَـﺗ ْﻮَﻟو﴿

Если бы ты видел, как завершают жизнь тех, которые не веровали,

ангелы - бьют их по лицу и по спинам. В суре "Сражение" (Мухаммад 47)

есть аят подобный этому, и в суре "Скот" также приводится подобный аят:

466


﴾ُﻢُﻜَﺴُﻔﻧَأ ْاﻮُﺟِﺮْﺧَأ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ ْاﻮُﻄ ِﺳﺎَﺑ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟاَو ِتْﻮَﻤْﻟا ِتاَﺮَﻤَﻏ ﻲ

ِﻓَنﻮُﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِذإ ىَﺮَـﺗ ْﻮَﻟو﴿

Если бы ты видел, как неправедные пребывают в пучинах смерти,

а ангелы простирают руки: "Изведите ваши души…." (6:93)

- с распростёртыми руками для нанесения ударов по ним. Они приказывают их душам выйти

принудительно, когда те упрямятся, услышав новости о наказании Аллаха и Его гневе.

Как об этом говорится в хадисе от аль-Бара,

что когда ангел смерти приходит к неверному в омерзительном виде, когда наступает

его час, и говорит ему: "О, плохая душа, выйди к ветру из ада, и к горячей тени".

И его душа расходится по телу, но они вытаскивают душу будто гребень из мокрой

шерсти. Она выходит из жил и вен, о чём сообщил Всевышний Аллах сказал:

﴾ ِﻖﻳِﺮَﺤْﻟا َباَﺬَﻋ ْاﻮُﻗوُذَو﴿ "Вкусите наказание пожара!"


Слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜﻳِﺪْﻳَأ ْﺖَﻣﱠﺪَﻗ ﺎَﻤِﺑ َﻚِﻟذ﴿ Это - за то, что уготовали ваши руки – это

воздаяние за ваши плохие деяния при вашей земной жизни. За них Аллах воздал вам этим.


﴾ِﺪﻴِﺒَﻌْﻠﱢﻟ ٍمﱠﻼَﻈِﺑ َﺲْﻴَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأو﴿ И Аллах не обидчик для рабов

– Он не относится несправедливо ни к кому из Своих творений, ибо Он Справедливый и

Мудрый. Он не притесняет, Всевышний и Великий, пречист от этого, Богат и Славен.

Как приводится хадис в Сахихе Муслима

от Абу Зарра аль-Гифари (да будет доволен им Аллах), где посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) приводит слова Всевышнего Аллаха::

،اﻮُﻤَﻟﺎَﻈ َﺗ َﻼَﻓ ﺎًﻣﱠﺮَﺤُﻣ ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑ ُﻪُﺘْﻠَﻌَﺟَو ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ ﻰَﻠَﻋ َﻢْﻠﱡﻈﻟا ُﺖْﻣﱠﺮَﺣ ﻲﱢﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ :ُلﻮُﻘَـﻳ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ َﷲا ﱠنإ»

«ﻪ َﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ﱠﻦَﻣﻮُﻠَـﻳ َﻼﻓ َﻚِﻟَذ َﺮْـﻴَﻏ َﺪَﺟَو ْﻦَﻣَو َﷲا ِﺪَﻤْﺤَﻴْﻠَـﻓ اًﺮْـﻴَﺧ َﺪَﺟَو ْﻦَﻤَﻓ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻬﻴِﺼْﺣُأ ْﻢُﻜُﻟﺎَﻤْﻋَأ َﻲِﻫ ﺎَﻤﱠﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ

"О рабы Мои, поистине, Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной

меж вами, так не притесняйте же друг друга!О рабы Мои, поистине, это - только

ваши дела, которые Я исчислю для вас, а потом сполна воздам вам за них, и тогда

пусть тот, кто обретёт благо, воздаст хвалу Аллаху, а кто обретёт нечто иное,

пусть не винит ни на кого, кроме самого себя!" (Муслим)


Поэтому Всевышний Аллах далее сказал:


ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺷ ﱞ

ي

ِﻮَﻗ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْﻢِﻬﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻫَﺬَﺧَﺄﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ِت ـﺎ َﻳﺂِﺑ ْاوُﺮَﻔَﻛ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ِلآ ِبْأَﺪَﻛ

(52) Как деяние рода Фирауна и тех, которые были до них.

Они не веровали в знамения Аллаха, и схватил их Аллах за их грехи.

Поистине, Аллах могуч, силен в наказании!


Действия этих неверующих многобожников по отношению к тому, что ниспослано тебе,

подобны действиям предыдущих неверующих в посланников общин. Мы же поступили

с ними как и подобает нам поступать с такими неверными, подобно семейству фараона

и тех, кто был до него из числа предыдущих общин, неверующих в знамения Аллаха.

﴾ْﻢِﻬﺑﻮُﻧُﺬ ِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻫَﺬَﺧَﺄﻓ﴿ И схватил их Аллах за их грехи – т.е.

погубил их за их грехи, схватил их хваткой Великого Могучего.

﴾ ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺷ ﱞ

ي

ِﻮَﻗ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Поистине, Аллах могуч, силен в наказании!

Его не повергнет победитель и не спасётся от Него беглец.


Далее Аллах сказал:


467


ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊﻴِﻤَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأَو ْﻢِﻬ ِﺴُﻔْـﻧَﺄِﺑ ﺎَﻣ ْاوُﺮﱢـﻴَﻐُـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍمْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻬَﻤَﻌْـﻧَأ ًﺔَﻤْﻌﱢـﻧ ًاﺮﱢﻴَﻐُﻣ ُﻚَﻳ ْﻢَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَﺄِﺑ َﻚِﻟذ

(53) Это - потому, что Аллах не таков, чтобы изменить милость,

которой Он омилосердствовал народ, пока они не изменят то, что у них в душах,

и потому, что Аллах - Слышащий, Знающий.


َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎَﻇ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﱞﻞُﻛَو َنﻮَﻋْﺮِﻓ َلآ ﺂَﻨْـﻗَﺮْﻏَأو ْﻢِﻬﺑﻮُﻧُﺬِﺑ ْﻢُﺎﻫـ َﻨْﻜَﻠْﻫَﺄﻓ ْﻢِﻬﱢﺑَر ِت ـﺎ َﻳﺂﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ِلآ ِبْأَﺪَﻛ

(54) Как деяние рода Фирауна и тех, что были до них. Они считали ложью знамения

своего Господа, и Мы погубили их за их грехи и потопили род Фирауна.

И все они были несправедливыми.


Всевышний Аллах сообщает о полноте Его справедливости и Его беспристрастия

в решениях. Ибо Он Всевышний не изменяет благ, которыми Он одарил кого-либо,

иначе как по причине грехов, совершённых им. Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴾ ٍلاَو ﻦِﻣ ِﻪﻧوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو ُﻪَﻟ ﱠدَﺮﻣ َﻼَﻓ اًءﻮُﺳ ٍمْﻮَﻘِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َداَرأ آَذِإَو ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَﺄِﺑ ﺎَﻣ ْاوُﺮﱢـﻴ َﻐُـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍمْﻮَﻘِﺑ ﺎَﻣ ُﺮﱢـﻴَﻐُـﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿

Поистине, Аллах не меняет того, что с людьми, пока они сами не переменят того,

что с ними. А когда Аллах пожелает людям зла, то нет возможности отвратить это,

нет у них помимо Него заступника! (13:11)


Слова Аллаха: ﴾َن ْﻮَﻋْﺮِﻓ ِلاَء ِبْأَﺪَﻛ﴿ Как деяние рода Фирауна – т.е.

как Его действия по отношению к семейству фараона и тех, кто был до него из числа

неверующих в Его знамения. Он погубил их по причине их грехов и забрал у них те блага,

которыми Он одарил их из садов и источников, посевов и кладов, достойных мест, благ,

которыми они наслаждались. Аллах не был несправедливым к ним,

но они были несправедливыми к самим себе.


Далее сказано:


َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻬَـﻓ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ﱢباَوﱠﺪﻟا ﱠﺮَﺷ ﱠنِإ

(55) Поистине, злейшие из животных у Аллаха

- те, которые не веровали, и они не веруют,


َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ٍةﱠﺮَﻣ ﱢﻞُﻛ ﻲِﻓ ْﻢُﻫَﺪْﻬَﻋ َنﻮُﻀُﻘﻨَﻳ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ﱠتْﺪَﻬـَﻋ َﻦﻳِﺬﱠﻟا

(56) те, с которыми ты заключил союз,

а потом они нарушают свой союз каждый раз, и они - не устрашатся.


َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ ْﻢُﻬَﻔْﻠَﺧ ْﻦﱠﻣ ﻢِﻬﺑ ْدﱢﺮَﺸَﻓ ِبْﺮَﺤْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻬﱠـﻨَﻔَﻘْـﺜَـﺗ ﺎﱠﻣِﺈَﻓ

(57) Если ты застанешь их в битве, то прогони ими тех,

которые позади них, - может быть, они вспомнят!


Всевышний Аллах сообщил,

что наихудшими ходившими по земле являются те, неверные, которые не веруют,

которые нарушают каждый договор, который они заключают, и нарушают любую клятву.

﴾َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو﴿ И они - не устрашатся

– не боятся Аллаха ни в одном из содеянных ими грехов

﴾ ِبْﺮَﺤْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻬﱠـﻨَﻔَﻘْـﺜَـﺗ ﺎﱠﻣِﺈَﻓ﴿ Если ты застанешь их в битве – т.е.

победишь их и повергнешь в битве.

﴾ْﻢُﻬَﻔْﻠَﺧ ْﻦﱠﻣ ﻢِﻬﺑ ْدﱢﺮَﺸَﻓ﴿ То прогони ими тех, которые позади нихпроучи их,

468


согласно мнению ибн Аббаса, аль-Хасана аль-Басри, ад-Даххака,

ас-Судди, Ата аль-Хурасани и ибн Уейна.

Иными словами: будь жесток в их наказании и убиении, дабы устрашились остальные враги

из арабов и других народов, взяли это в расчет и дабы стало это для них уроком.

﴾َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿ Может быть, они опомнятсяможет быть они побоятся нарушать,

дабы с ними не поступили также, согласно мнению ас-Судди.


Слово Аллаха:


َﻦﻴِﻨﺋ ـﺎ َﺨﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ٍءآَﻮَﺳ ﻰَﻠَﻋ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْﺬِﺒﻧﺎَﻓ ًﺔَﻧﺎَﻴِﺧ ٍمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﱠﻦَﻓﺎَﺨَﺗ ﺎﱠﻣِإَو

(58) А если ты боишься от людей измены, то отбрось их (договор) публично:

поистине, Аллах не любит изменников!


Всевышний Аллах говорит своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует):

﴾ ٍمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﱠﻦَﻓﺎَﺨَﺗ ﺎﱠﻣِإَو﴿А если ты боишься от людей – с которыми ты заключил договор.

ًﺔَﻧﺎَﻴ ِﺧ ﴿

Измены – т.е. нарушения ваших договорённостей

﴾ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْﺬِﺒﻧﺎَﻓ﴿ То отбрось их – т.е. договор.

﴾ٍءآَﻮَﺳ ﻰَﻠَﻋ﴿ Публично – оповести их о том, что ты вышел из договора с ними, чтобы

было известно и тебе и им, что ты воюешь с ними также, как они воюют с тобой. И что нет

договорённостей между вами и ними. Таким образом вы будете на равных с ними условиях.

Ар-Раджиз прокомментировал: «Ударь по лицу вероломных врагов, чтобы

они ответили тебе. ﴾ َﻦﻴِﻨﺋ ﺎَﺨﻟا ﱡﺐ ِﺤُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِ

إ﴿ Поистине, Аллах не любит изменников!

– даже измен против неверных, ибо Аллах не любит и этого».

Имам Ахмад передаёт со слов Салима ибн Амира, что однажды Муавия

выступил в поход против римлян с которыми у них было временное перемирие. Он хотел

приблизиться к ним, чтобы напасть на них сразу же по окончанию перемирия. И тут один

старик на верховой лошади вскрикнул: "Аллах велик! Аллах велик! Верность договору, а не

вероломство! Ведь посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ءاَﻮﺳ ﻰَﻠﻋ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ َﺬُﺒ ْﻨَـﻳ ْوَأ ،ﺎَﻫُﺪَﻣأ ﻲِﻀَﻘـْﻨَـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ﺎَﻫﱠﺪُﺸَﻳ َﻻو ًةَﺪْﻘُﻋ ﱠﻦﱠﻠُﺤَﻳ َﻼﻓ ٌﺪْﻬَﻋ ٍمْﻮَـﻗ َﻦْﻴَـﺑو ُﻪَﻨْـﻴَـﺑ َنﺎَﻛ ْﻦَﻣَو»

"У кого был договор с людьми, пусть не развязывает узла и не затягивает его,

пока не окончится его срок, а потом пусть объявит об этом публично".

Когда эта весть дошла до Муавии, он вернулся.

А стариком был Амр ибн Абаса (да будет доволен им Аллах).

(Этот хадис также приводится Абу Даудом ат-Таялиси,

Абу Даудом, ат-Тирмизи, ан-Насаи и ибн Хиббаном в его Сахихе.)


Аллах сказал далее:


َنوُﺰ ِﺠْﻌُـﻳ َﻻ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ْاﻮُﻘَـﺒﺳ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻦَﺒَﺴْﺤَﻳ َﻻَو

(59) И пусть не думают те, которые не уверовали,

что они опередили; они ведь не ослабят.


ْﻢُﻛﱠوُﺪَﻋَو ِﻪﱠﻠﻟا ﱠوْﺪَﻋ ِﻪﺑ َنﻮُﺒِﻫْﺮُـﺗ ِﻞْﻴَﺨْﻟا ِطﺎَﺑﱢر ﻦِﻣَو ٍةﱠﻮُـﻗ ﻦﱢﻣ ﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ْاوﱡﺪِﻋَأو

َنﻮُﻤَﻠْﻈُﺗ َﻻ ْﻢُﺘﻧَأو ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ﱠفَﻮُـﻳ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ

ِﻓ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦِﻣ ْاﻮُﻘِﻔﻨُﺗ ﺎَﻣَو ْﻢُﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﻧﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ْﻢِﻬﻧوُد ﻦِﻣ َﻦﻳِﺮَﺧآ َو

(60) И приготовьте для них, сколько можете, силы и отрядов конницы;

469


ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них;

вы их не знаете, Аллах знает их. И что бы вы ни издержали на пути Аллаха,

будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.


Всевышний Аллах говорит Своему пророку, да благословит его Аллахи приветствует:

﴾ ْاﻮُﻘَـﺒﺳ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻦَﺒَﺴْﺤَﻳ َﻻَو ﴿ И пусть не думают те, которые не уверовали,

что они опередили; – пусть не думают, что они избежали наказания,

и недоступны для Аллаха. Более того, они под Нашей мощью в рамках Нашего желания,

и Мы не бессильны по отношению к ним. Как ещё сказал Всевышний Аллах:

﴾َنﻮُﻤُﻜْﺤَﻳ ﺎَﻣ َءﺂَﺳ ﺎَﻧﻮُﻘِﺒْﺴَﻳ نَأ ِتﺎَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا َنﻮُﻠَﻤْﻌ َـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺐ ِﺴَﺣ ْمَأ﴿

Разве полагают те, которые творят злое, что они Нас опередят? Плохо они судят! (29:4)

- думая так.Он также сказал: ﴾ ُﺮﻴ ِﺼَﻤْﻟا َﺲْﺌِﺒَﻟو ُرﺎﱠﻨﻟا ُ

ﻢﻫاَوْﺄَﻣَو ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ َﻦﻳِﺰ ِﺠْﻌُﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬ ﱠﻟا ﱠﻦَﺒﺴْﺤَﺗ َﻻ﴿

Не считай же, что те, которые не веруют, ослабят что-нибудь на земле.

Их убежище - геенна, и скверно это возвращение! (24:57)

Всевышний также сказал: ﴾ُدﺎَﻬِﻤْﻟا َﺲْﺌِﺑَو ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣ ﱠﻢُﺛ ٌﻞﻴِﻠ َﻗ ٌعـ َﺘ ﺎﻣ ِﻼِ

د ﺒْﻟا ﻲ

ِﻓ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﺐﱡﻠَﻘ َـﺗ َﻚﱠﻧﱠﺮُﻐَـﻳ َﻻ﴿

Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:

малое пользование, а потом убежище их - геенна, и скверно это ложе! (3:196-197)


Затем Всевышний Аллах повелел приготовить

по мере сил и возможностей боевые орудия для сражения с ними:


﴾ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ﺎَﻣ ْﻢُﻬَﻟ اوﱡﺪِﻋَأو ﴿ И приготовьте для них, сколько можете – т.е.

насколько это возможно для вас.

﴾ ِﻞْﻴَﺨْﻟا ِطﺎَﺑﱢر ﻦِﻣَو ٍةﱠﻮُـﻗ ﻦﱢﻣ﴿ Силы и отрядов конницы.


Имам Ахмад сообщает со слов Укбы ибн Амира,

что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!)

взошел на минбар, прочитал этот аят: ﴾ٍةﱠﻮُـﻗ ﻦﱢﻣ ﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ْاوﱡﺪِﻋَأو﴿

И приготовьте для них, сколько можете, силы

, и сказал: «ﻲْﻣﱠﺮﻟا َةﱠﻮُﻘْﻟا ﱠنِإ َﻻأ ُﻲْﻣﱠﺮﻟا َةﱠﻮُﻘْﻟا ﱠنِإ َﻻأ»

«Поистине сила в стрельбе, поистине сила в стрельбе»

( Этот хадис также рассказали: Муслим, ибн Маджах, ат-Тирмизи416.)


Имам Ахмад передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اﻮﺒﻛﺮﺗ نأ ﻦﻣ ﺮﻴﺧ اﻮﻣﺮﺗ نأو ،اﻮﺒﻛراو اﻮﻣرا»

«Стреляйте и ездите верхом. То, что вы стреляете,

милее для меня, чем то, что вы ездите верхом417 ».

Имам Малик также передаёт со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،ٍﺔَﺿْوَر ْوَأ ٍجْﺮَﻣ ﻲِﻓ ﺎَﻬﻟ َلﺎَﻃَﺄﻓ ِﷲا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ﺎَﻬﻄَﺑر ٌﻞُﺟَﺮَـﻓ ،ٌﺮ ْﺟَأ ُﻪَﻟ يِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ ،ٌرْزِو ٍﻞُﺟَر ﻰَﻠَﻋَو ،ٌﺮْـﺘِﺳ ٍﻞُﺟَﺮِﻟَو ،ٌﺮْﺟَأ ٍﻞُﺟَﺮِﻟ ،ٍﺔَﺛ َﻼﺜِﻟ ُﻞْﻴَﺨْﻟا»

ﺎَﻫُرﺎَﺛآ ْﺖَﻧﺎَﻛ ِﻦْﻴَـﻓَﺮَﺷ ْوَأ ﺎًﻓ َﺮﺷ ْﺖﱠﻨَـﺘْﺳﺎَﻓ ،ﺎَﻬَﻠَـﻴِﻃ ْﺖَﻌَﻄَﻗ ﺎَﻬﱠـﻧَأ ْﻮَﻟو ٍتﺎَﻨَﺴَﺣ ُﻪَﻟ ْﺖَﻧﺎَﻛ ،ِﺔَﺿْوﱠﺮﻟا ِوَأ ِجْﺮَﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻚِﻟَذ ﺎَﻬِﻠَﻴِﻃ ﻲ ِﻓ ْﺖَﺑﺎَﺻَأ ﺎَﻤَﻓ


416 Аль-Муснад 154/4, Сахих Муслим 1917, Сунан Абу Дауд 2514, Сунан ибн Маджах 28/13.

417 Аль-Муснад 144/4

470


ﺎَﻬَﻄَﺑر ٌﻞُﺟَر َو ، ٌﺮْﺟَأ ِﻞُﺟﱠﺮﻟا َﻚِﻟَﺬِﻟ َﻲِﻬَﻓ،ُﻪَﻟ ٍتﺎَﻨَﺴَﺣ َﻚِﻟَذ َنﺎَﻛ ،ِﻪﺑ َﻲِﻘْﺴَﻳ ْنَأ ْدِﺮُﻳ ْﻢَﻟو ُﻪْﻨِﻣ ْﺖَﺑِﺮَﺸَﻓ ٍﺮَﻬَـﻨِﺑ ْتﱠﺮَﻣ ﺎَﻬﱠـﻧَأ ْﻮَﻟو ،ُﻪَﻟ ٍتﺎَﻨَﺴَﺣ ﺎَﻬُـﺛاَوْرأَو

«رْزِو َﻚِﻟَذ ﻰَﻠﻋ َﻲِﻬَﻓ ،ًءاَﻮِﻧَو ًءﺎَﻳِرَو اًﺮْﺨَﻓ ﺎَﻬﻄَﺑر ٌﻞُﺟَرَو ،ٌﺮـْﺘِﺳ ُﻪَﻟ َﻲِﻬَﻓ ﺎ َﻫِرﻮُﻬﻇ َﻻو ﺎَﻬِﺑﺎَﻗِر ﻲِﻓ ِﷲا ﱠﻖَﺣ َﺲْﻨَـﻳ ْﻢَﻟو ،ﺎًﻔﱡﻔَﻌَـﺗو ﺎًﻴﱢـﻨَﻐَـﺗ

"Скакуны для трёх (целей): в них для человека награда, прикрытие (от бедности),

или же грех. Тот, кому за него (скакуна) награда, привязал её на пути Аллаха на длинной

привязи на лугу или в саду. И сколько бы, не достала эта привязь из площади луга или

сада, столько ему будет записано добрых дел. И даже если скакун порвёт привязь и

перескочит холм или два, сколько бы помёта и следов он не оставил, столько же добрых

дел запишется (его хозяину). Сколько бы он не выпил воды из речки, всё это будет

записано человеку как добрые дела. Другой человек привязал лошадь с целью обогащения

и ограждения себя от бедности, при этом не забывая права Аллаха на неё, то это будет

ему прикрытием от бедности. Третий человек содержит лошадь из гордости и

показухи и высокомерия перед мусульманами, то за это ему будет записан грех".

Когда у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

спросили насчёт ослов, он ответил: «ةﱠذﺎَﻔْﻟا َﺔَﻌِﻣﺎَﺠْﻟا َﺔﻳ ْﻵا ِﻩِﺬَﻫ ﱠﻻِإ ﺎًﺌْﻴَﺷ ﺎَﻬﻴِﻓ ﱠﻲَﻠَﻋ ُﷲا َلَﺰْـﻧَأ ﺎَﻣ»

"Аллах не ниспосылал мне о них ничего, кроме этого содержательного редкого аята:

﴾ُﻩَﺮـﻳ ًاّﺮَﺷ ٍةﱠرَذ َلﺎَﻘْـﺜِﻣ ْﻞَﻤـْﻌَـﻳ ﻦَﻣَو ُﻩَﺮَـﻳ ًاﺮْﻴَﺧ ٍةﱠرَذ َلﺎَﻘْـﺜِﻣ ْﻞَﻤْﻌَـﻳ ﻦَﻤَﻓ﴿

и кто сделал на вес пылинки добра, увидит его,

и кто сделал на вес пылинки зла, увидит его". (99:7-8)

( Рассказал аль-Бухари и Муслим от Малика. 418)


Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Масуда,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

َءﺎَﺷ ﺎَﻣ َﺮَﻛذَو ُﻪﻟْﻮَـﺑ وُﻪﺛْوَرَو ُﻪُﻔَﻠَﻌَـﻓ ،ِﷲا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ُﻂَﺑْﺮُـﻳ يِﺬ ﱠﻟﺎَﻓ ِﻦَﻤْﺣﱠﺮﻟا ُسَﺮـﻓ ﺎﱠﻣَﺄﻓ ،ِنﺎَﺴْﻧِْﻺِﻟ ٌسَﺮَـﻓَو ،ِنﺎَﻄْﻴﱠﺸﻠِﻟ ٌسَﺮَـﻓَو ،ِﻦَﻤْﺣﱠﺮﻠِﻟ ٌسَﺮَﻔَـﻓ :ٌﺔَﺛ َﻼﺛ ُﻞْﻴَﺨْﻟا»

ﺮْﻘَﻔْﻟا َﻦِﻣ ٌﺮْـﺘ ِﺳ ُﻪَﻟ َﻲِﻬَﻓ ،ﺎَﻬَـﻨْﻄَﺑ ُﺲِﻤَﺘْﻠَـﻳ ُنﺎَﺴْﻧِْﻹا ﺎَﻬ ُﻄِﺑْﺮَـﻳ ُسَﺮﻔْﻟﺎَﻓ ،ِنﺎَﺴْﻧِْﻹا ُسَﺮَـﻓ ﺎﱠﻣَأَو ،ﺎَﻬْـﻴَﻠَﻋ ُﻦَﻫاَﺮُـﻳ ُوَأ ُﺮَﻣﺎَﻘُـﻳ يِﺬﱠﻟﺎَﻓ ،ِنﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ُسَﺮَـﻓ ﺎﱠﻣَأو ُﷲا

"Скакунов бывает три вида: лошадь для Милостивого,

лошадь для шайтана, и лошадь для человека. Лошадь для Милостивого – это та,

которую содержат на пути Аллаха (для джихада), её овёс, помёт и моча и остальное,

что угодно Аллаху. Лошадь для шайтана – эта та, на которую ставят ставки и

закладывают на неё. Лошадь для человека – это та, которую человек содержит

для получения от неё пользы для себя. Это прикрытие ему от бедности".419

Аль-Бухари также передаёт со слов Урвы ибн Абу аль-Джаад аль-Баки,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻢَﻨْﻐَﻤْﻟاَو ُﺮْﺟَْﻷا ،ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ ُﺮْـﻴَﺨْﻟا ﺎَﻬﻴِﺻاَﻮَـﻧ ﻲِﻓ ٌدﻮُﻘْﻌَﻣ ُﻞْﻴَﺨْﻟا»

«К холкам коней прикреплено добро до Судного дня - награда и трофеи».420

Слово Аллаха: ﴾ َنﻮُﺒِﻫْﺮُـﺗ﴿ Устрашите – сильно напугаете.

﴾ْﻢُﻛﱠوُﺪَﻋَو ِﻪﱠﻠﻟا ﱠوْﺪَﻋ ِﻪِﺑ﴿ Врага Аллаха, и вашего врага- из числа неверных.

﴾ْﻢِﻬﻧوُد ﻦِﻣ َﻦﻳِﺮَﺧآ َو﴿ И других, помимо нихплемя Бану Курайза по мнению Муджахида.

Ас-Судди сказал: персов. Суфьян ас-Саури считает, что речь идёт о шайтанах в округе.

Мукатиль ибн Хаййан и Абдур-Рахман ибн Хайд считали,

что аят относится к лицемерам, на что также указывают слова Аллаха:


418 Аль-Муватта 414/2, аль-Бухари 2371, Муслим 937.

419 Аль-Муснад 395/1.

420 Сахих аль-Бухари 2850

471


﴾ْﻢُﻬُﻤَﻠْﻌَـﻧ ُﻦْﺤَﻧ ْﻢُﻬُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ِقﺎَﻔﱠـﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاوُدَﺮَﻣ ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦِﻣَو َنﻮُﻘِﻓ ـﺎ َﻨُﻣ ِباَﺮْﻋ َﻷا َﻦﱢﻣ ﻢ ُﻜَﻟْﻮَﺣ ْﻦﱠﻤِﻣَو﴿

Среди бедуинов, которые живут вокруг вас,а также среди жителей Медины есть

лицемеры.Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их. (9:101)


Далее Всевышний Аллах сказал:

﴾َنﻮُﻤَﻠْﻈُﺗ َﻻ ْﻢُﺘﻧَأو ْﻢُﻜْﻴَﻟِإ ﱠفَﻮُـﻳ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ ِﻓ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦِﻣ ْاﻮُﻘِﻔﻨُﺗ ﺎَﻣَو﴿

И что бы вы ни издержали на пути Аллаха,

будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.

Аллах говорит о том, чтобы вы ни потратили для джихада,

вам будет сполна возвращено. Как ранее приводились слова Аллаха:

ٍﺔﱠﺒَﺣ ِﻞَﺜَﻤَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻟا َﻮْﻣأ َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻞَﺜ َﻣ﴿

﴾ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﻊ ِﺳَو ُﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﻒِﻋ ـﺎ َﻀُﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو ٍﺔﱠﺒَﺣ ُﺔَﺋﺎﱢﻣ ٍﺔَﻠُـﺒﻨُﺳ ﱢﻞُﻛ ﻲِﻓ َﻞِﺑﺎ ﻨَﺳ َﻊْﺒَﺳ ْﺖَﺘﺒﻧَأ

Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне,

из которого выросло семь колосьев,и в каждом колосе – по сто зерен.

Аллах увеличивает награду, кому пожелает.Аллах – Объемлющий, Знающий. (2:261)


Аллах сказал далее:


ُﻢﻴِﻠَﻌْﻟا ُﻊﻴِﻤﱠﺴﻟا َﻮُﻫ ُﻪﱠﻧِإ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮَـﺗو ﺎَﻬﻟ ْﺢَﻨْﺟﺎَﻓ ِﻢْﻠﱠﺴﻠِﻟ ْاﻮُﺤَﻨَﺟ نِإَو

(61) А если они склонятся к миру, то склонись и ты к нему и полагайся на Аллаха:

ведь Он - Слышащий, Знающий!


َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑَو ِﻩِﺮْﺼَﻨِﺑ َكَﺪﱠﻳَأ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُ ﻫ ُﻪﱠﻠﻟا َﻚَﺒْﺴَﺣ ﱠنِﺈَﻓ َكﻮُﻋَﺪْﺨَﻳ نَأ ا وُﺪﻳِﺮُﻳ نِإَو

(62) А если они захотят обмануть тебя, то довольно с тебя Аллаха;

Он - тот , кто подкрепил тебя Своей помощью и верующими


ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻧِإ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻒﱠﻟَأ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ َﻦْﻴَـﺑ َﺖْﻔﱠﻟَأ ﺂﱠﻣ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ﺎَﻣ َﺖْﻘَﻔﻧَأ ْﻮَﻟ ْﻢِﻬﺑﻮُﻠ ُـﻗ َﻦْﻴَـﺑ َﻒﱠﻟَأو

(63) и объединил их сердца. Если бы ты израсходовал все то, что на земле,

то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца,

- ведь Он - Великий, Мудрый!


Если ты боишься предательства какого-то племени, то объяви о разрыве договора,

и сражайся с ними, пока они намерены сражаться с тобой.

﴾ْاﻮُﺤَﻨَﺟ نِإَو﴿ А если они склонятся ِﻢْﻠﱠﺴﻠِﻟ﴿ К миру – т.е. к мирному договору, перемирию.

﴾ ﺎ َﻬﻟ ْﺢَﻨْﺟﺎَﻓ ﴿ То склонись и ты к нему – прими от них это предложение.

Это предложение поступило от многобожников в год Худайбии. Предложение

о соглашении по перемирию между ними и посланником Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует) на десять лет. Он (да благословит его Аллах и приветствует) принял от

них это предложение вместе с другими условиями,которые они выставили в договоре.


Абдулла ибн Ахмад передаёт со слов Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:

«ﻞَﻌْـﻓﺎَﻓ َﻢْﻠﱢﺴﻟا َنﻮُﻜَﻳ ْنَأ َﺖْﻌَﻄَﺘْﺳا ِنِﺈَﻓ ٌﺮْﻣَأ ْوَأ ٌف َﻼِﺘْﺧا يِﺪْﻌَـﺑ ُنﻮُﻜَﻴﺳ ُﻪﱠﻧِإ»

"После меня будут разногласия и дела,

и если ты сможешь поддерживать мир, то делай так"421.


421 Заваид аль-Муснад 90/1

472


Насчёт этого мнения есть вопросы, т.к. вся эта сура была ниспослана по поводу

сражения при Бадре. Ибн Аббас, Муджахид, Зайд ибн Аслам, Ата аль-Хурасани, Икрима,

аль-Хасан и Катада считают, что этот аят был отменен «аятом меча»

﴾ ِﺮ ِﺧﻵا ِمْﻮَـﻴْﻟﺎِﺑ ﻻ

َو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا اﻮُﻠِﺗﺎَﻗ ﴿


Сражайтесь с теми, кто не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день…. (9:29)

Опять же насчёт этого мнения есть вопросы, т.к. в аяте о мече в суре "Покаяние",

приказывается сражаться с ними при такой возможности, но если враг многочисленен,

то можно заключать с ним перемирие, как и поступил посланник Аллаха (да благословит его

Аллах и приветствует) в год при Худайбии. Таким образом, нет никаких противоречий

в смыслах, ни отмены аята, ни особого смысла. Аллах знает лучше.


Слова Аллаха: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮـﺗَو﴿ И полагайся на Аллаха – заключи с ними перемирие

и уповай на Аллаха, ибо Он твой защитник, помощник, даже если они этим перемирием

хотят лишь передышки и обмана для подготовки и усиления своей армии.

﴾ُﻪﱠﻠﻟا َﻚَﺒْﺴَﺣ ﱠنِﺈَﻓ﴿ То довольно с тебя Аллаха – Он один защитит тебя.

Затем Всевышний Аллах напомнил о Своих благах пророку, ведь Он подкрепил его

верующими мухаджирами и ансарами. Он сказал: ﴾ ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ َﻦْﻴَـﺑ َﻒﱠﻟَأو َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑَو ِﻩِﺮْﺼَﻨِﺑ َكَﺪﱠﻳَأ

ي

ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ﴿

Он - тот , кто подкрепил тебя Своей помощью и верующими

и объединил их сердца – т.е.собрал их в вере вокруг того с чем ты послан,

на повиновении тебе и оказании тебе помощи и поддержки.

﴾ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ َﻦْﻴَـﺑ َﺖْﻔﱠﻟَأ ﺂﱠﻣ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ﺎَﻣ َﺖْﻘَﻔﻧَأ ْﻮَﻟ﴿

Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца – т.е.

по причине их вражды и ненависти, ведь между ансарами, а именно между племенами

Аус и Хазрадж часто случались войны во времена джахилии. А также много других причин,

которые к добру не привели бы, но Аллах прекратил все это светом веры.

Как сказал ещё об этом Всевышний Аллах:

ﻢُﺘْﺤَﺒْﺻَﺄﻓ ْﻢُﻜِﺑﻮُﻠُـﻗ َﻦْﻴَـﺑ َﻒﱠﻟَﺄﻓ ًءآَﺪ ْﻋَأ ﻢُﺘﻨُﻛ ْذِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ِﻪﱠﻠﻟا َﺔَﻤْﻌِﻧ ْاوُﺮُﻛْذاَو﴿

﴾َنوُﺪَﺘْﻬَـﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ِﻪﺗ ـﺎﻳآَ ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻦﱢﻴَـﺒُـﻳ َﻚِﻟﺬَﻛ ﺎَﻬْـﻨﱢﻣ ْﻢُﻛَﺬَﻘﻧَﺄﻓ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦﱢﻣ ٍةَﺮْﻔُﺣ ﺎَﻔَﺷ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﺘﻨُﻛَو ًﺎﻧاَﻮْﺧِإ ِﻪِﺘَﻤْﻌِﻨﺑ

Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами,

а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями. Вы были на краю

Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах разъясняет вам Свои знамения,

– быть может, вы последуете прямым путем. (3:103)


В двух Сахихах также приводится проповедь пророка

(да благословит его Аллах и приветствует) к ансарам о трофеях Хунайна.

Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им:

«ﻲِﺑ ُﷲا ُﻢُﻜَﻔﱠﻟَﺄﻓ َﻦﻴِﻗﱢﺮَﻔَـﺘُﻣ ْﻢُﺘْﻨُﻛَو ،ﻲِﺑ ُﷲا ُﻢ ُﻛﺎَﻨْﻏَﺄﻓ ًﺔَﻟﺎَﻋَو ،ﻲِﺑ ُﷲا ُﻢُﻛاَﺪَﻬَـﻓ ًﻻ ﱠﻼُﺿ ْﻢُﻛْﺪ ِﺟَأ ْﻢَﻟأ ِرﺎَﺼْﻧَْﻷا َﺮَﺸْﻌَﻣ ﺎَﻳ»

"О, собрание ансаров, разве я не нашёл вас заблудшими, и Аллах направил вас

посредством меня? Разве я не нашел вас бедными, и Аллах обогатил вас мной?

Вы были разрозненными, а Аллах объединил ваши сердца?" и каждый раз они отвечали:

"Поистине блага от Аллаха и Его посланника". 422 Именно об этом Аллах сказал:

﴾ ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻧِإ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻒﱠﻟَأ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو﴿

Но Аллах объединил их сердца, - ведь Он - Великий, Мудрый

– Аллах Велик и Грозен, но в тоже время надежда уповающих на Него не будет безответной.

Аллах премудр в Своих действиях и законах.


422 Аль-Бухари 4330, Муслим 139/1061.

473


Аллах сказал:


َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻚَﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦَﻣَو ُﻪﱠﻠﻟا َﻚُﺒْﺴَﺣ ﱡﻲ ِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎﻳَ

(64) О, пророк! Довольно с тебя Аллаха и тех, кто последовал за тобой из верующих.


ِﻦْﻴَـﺘـﺋﺎ ِﻣ اﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ َنوُﺮِﺑ ـﺎ َﺻ َنوُﺮْﺸِﻋ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ﻦُﻜَﻳ نِإ ِلﺎَﺘِﻘْﻟا ﻰَﻠﻋ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا ِضﱢﺮَﺣ ﱡﻲ ِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﻳﺎَ

َنﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦ ﱢﻣ ﺎًﻔْﻟ ا َأﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ ٌﺔَﺋﺎﱢﻣ ْﻢ ُﻜﻨﱡﻣ ْﻦُﻜَﻳ نِإَو

(65) О, пророк! Побуждай верующих к сражению. Если будет среди вас двадцать

терпеливых, то они победят две сотни; а если будет среди вас сотня, то они победят

тысячу тех, которые не веруют, за то, что они народ не понимающий.


ِﻦْﻴَـﺘـﺋﺎ ِﻣ اﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ ٌةَﺮِﺑﺎَﺻ ٌﺔَﺋﺎﱢﻣ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ﻦُﻜَﻳ نِﺈَﻓ ًﺎﻔْﻌَﺿ ْﻢُﻜﻴِﻓ ﱠنَأ َﻢِﻠَﻋَو ْﻢُﻜﻨَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻒﱠﻔَﺧ َن َﻵا

َﻦﻳِﺮِﺑ ﺎﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ُﻪﱠﻠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِنْذِﺈﺑ ِﻦْﻴَﻔْﻟَأ ْاﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ ٌﻒْﻟَأ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ﻦُﻜَﻳ نِإَو

(66) Ныне облегчил вам Аллах; Он знает, что у вас есть слабость. А если будет

среди вас сотня терпеливая, то они победят двести, а если будет среди вас тысяча,

то они победят две тысячи с дозволения Аллаха: ведь Аллах - с терпеливыми!


Всевышний Аллах подталкивает Своего пророка (да благословит его Аллах и приветствует)

и верующих на сражение и борьбу с врагами и на поединки на равных. Он сообщает им,

что Он им достаточен, чтобы уберечь их, помочь и поддержать их против врагов,

даже если велика их численность и амуниция, а численность верующих мала.


Аллах сказал: ﴾ ِلﺎَﺘِﻘْﻟا ﻰَﻠﻋ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا ِضﱢﺮَﺣ ﱡﻲ ِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ َﻳ﴿

ﺎ О пророк! Побуждай верующих к сражению

- т.е. заинтересовывай, поощряй. Именно поэтому посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) побуждал к сражению во время построения

войска перед врагом. Так он сказал своим сподвижникам в день Бадра, когда

многобожники предстали перед ними в своём количестве и экипировке:

«ضْ رَْﻷاَو ُتاَﻮَﻤﱠﺴﻟا ﺎَﻬُﺿْﺮَﻋ ٍﺔﱠﻨَﺟ ﻰَﻟِإ اﻮُﻣﻮُﻗ»

"Встаньте к раю, ширина которого – небеса и земля!"

Умайр ибн аль-Хумам переспросил: "Ширина которого – небеса и земля?"

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил:

« َﻌـﻧ» "Да", тот воскликнул: "Пекрасно. Прекрасно!",

пророк(да благословит его Аллах и приветствует) спросил его:

«ﺦَﺑ ٍﺦَﺑ : َﻚِﻟْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ َﻚُﻠِﻤْﺤَﻳ ﺎَﻣ» "Что заставило тебя сказать: "прекрасно, прекрасно"?

тот ответил: "Надежда на то, что я буду из его обитателей",

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺎ َﻬِﻠْﻫَأ ْﻦِﻣ َﻚﱠﻧِﺈَﻓ» "Ты из его обитателей" .

Тогда Умайр, сломав ножны меча, стал есть финики, потом бросил то, что от них

осталось и сказал: "Если я проживу пока не съем их, то это суть длинная жизнь!"

потом устремился вперед, и сражался пока не погиб. Да будет доволен им Аллах423 .

Затем Всевышний Аллах сказал, радуя верующих и повелевая им:

﴾ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦﱢﻣ ﺎًﻔْﻟَأ ْاﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ ٌﺔَﺋﺎﱢﻣ ْﻢُﻜﻨﱡﻣ ْﻦُﻜَﻳ نِإَو ِﻦْﻴ َـﺘﺎَـﺋ ِﻣ اﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ َنوُﺮِﺑ ـﺎ َﺻ َنوُﺮْﺸِﻋ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ﻦُﻜَﻳ نِإ﴿


423 Муслим (140/1901)

474


Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они победят две сотни;

а если будет среди вас сотня, то они победят тысячу тех, которые не веруют – т.е.

на каждого по десять. Затем этот приказ был отменен,

а осталась лишь радостная весть.


Ибн Аббас сообщает, что когда был ниспослан аят:

﴾ِﻦْﻴَـﺘـﺋﺎ ِﻣ اﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ َنوُﺮِﺑ ﺎَﺻ َنوُﺮْﺸِﻋ ْﻢُﻜﻨﱢﻣ ﻦُﻜَﻳ نِإ﴿

Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они победят две сотни

– это стало затруднительно для мусульман, ведь всевышний Аллах предписал им,

чтобы никто не сбегал от десятка врагов. Затем пришло облегчение:

﴾ْﻢُﻜﻨَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻒﱠﻔَﺧ َن َ

ﻵا﴿ Ныне облегчил вам Аллахдо слов:

﴾ِﻦْﻴَـﺘـﺋﺎ ِﻣ اﻮُﺒِﻠْﻐَـﻳ﴿ То они победят двести– и тогда Аллах уменьшил

соотношение и уменьшил уровень терпения соответственно облегчению.


Аллах сказал далее:


ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو َةﺮ ِﺧﻵا ُﺪﻳِﺮُﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َضَﺮﻋ َنوُﺪﻳِﺮُﺗ ِضْر َﻷا ﻲِﻓ َﻦ ِﺨْﺜُـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ىَﺮْﺳ َأ ُﻪَﻟ َنﻮُﻜَﻳ نَأ ﱟﻲ ِﺒَﻨﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ

(67) Ни одному пророку не годилось иметь пленных,

пока он не производил избиения на земле. Вы стремитесь к случайностям

ближайшего мира, а Аллах желает будущего. Аллах - Великий, Мудрый!


ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﺗْﺬَﺧَأ ﺂَﻤﻴِﻓ ْﻢُﻜﱠﺴَﻤَﻟ َﻖَﺒَﺳ ِﻪ ﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ٌب ـﺎ َﺘِﻛ َﻻْﻮَﻟ

(68) Если бы не писание от Аллаха, которое пришло раньше,

то коснулось бы вас за то, что вы взяли, великое наказание.


ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔ َﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ َﻪﱠﻠﻟا ا ﻮُﻘﱠـﺗاَو ًﺎﺒﱢﻴَﻃ ًﻻ َﻼَﺣ ْﻢُﺘْﻤِﻨَﻏ ﺎﱠﻤِﻣ ْاﻮُﻠُﻜ َﻓ

(69) Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным,

благим, и бойтесь Аллаха: поистине, Аллах Прощающ, Милосерд!


Имам Ахмад передаёт со слов Анаса (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

спросил у людей мнение о пленных после битвы при Бадре:

«ﻢُﻬْـﻨِﻣ ْﻢُﻜَﻨَﻜْﻣَأ ْﺪَﻗ َﷲا ﱠ »

نِإ «Аллах дал вам власть над ними».

Тогда встал Умар ибн аль-Хаттаб (да будет Аллах доволен им) и сказал:

«О, посланник Аллаха, отрежь им головы».

Но пророк (да благословит его Аллах) отвернулся от него и спросил ещё раз:

«ﺲْﻣَْﻷﺎِﺑ ْﻢُﻜُﻧاَﻮْﺧِإ ْﻢُﻫ ﺎَﻤﱠﻧِإَو ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ْﻢُﻜَﻨﻜْﻣَأ ْﺪَﻗ َﷲا ﱠنِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأﺎَﻳ»

«О, люди, Аллах дал вам власть над ними, а ведь они были вашими братьями ещё вчера».

Умар снова встал и сказал: «Отрежь им головы».

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) снова проигнорировал его,

снова задал тот же вопрос и получил тот же ответ. Абу Бакр встал и сказал:

“О, посланник Аллаха, я думаю, тебе следует простить их и отпустить за выкуп».

Тогда лицо посланника просветлело. Он (да благословит его Аллах и приветствует)

простил их и освободил за выкуп. Именно по этому поводу Всевышний Аллах ниспослал:

﴾ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﺗْﺬَﺧَأ ﺂَﻤﻴِﻓ ْﻢُﻜﱠﺴَﻤﻟ َﻖَﺒَﺳ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ٌب ـﺎ َﺘِﻛ َﻻْﻮﱠﻟ﴿

Если бы не писание от Аллаха, которое пришло раньше,

то коснулось бы вас за то, что вы взяли, великое наказание.

475


Ибн Аббас прочитал:

﴾ ىَﺮْﺳَأ ُﻪَﻟ َنﻮُﻜَﻳ نَأ ﱟﻲ ِﺒَﻨﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ ﴿

Ни одному пророку не годилось иметь пленных

– до слов: ﴾ ىَﺮْﺳَأ ُﻪَﻟ َنﻮُﻜَﻳ نَأ ﱟﻲ ِﺒَﻨﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ ﴿

Великое наказание – и сказал:

«Т.е. трофеи Бадра до того, как Аллах дозволил их им. Иными словами Аллах говорит:

«Если бы не тот факт, что Я не наказываю того, кто ослушался Меня пока

Я не дам ему шанс, то вас конечно же постигло бы наказание великое».

Аль-Амаш сказал: «Т.е. если бы не писание Аллаха раньше о том, что Он не накажет

участников Бадра». Так же передают Саад ибн Абу Ваккас, Саид ибн Джубайр и Ата.


Али ибн Абу Тальха сообщает что ибн Аббас сказал насчёт слов Всевышнего:

﴾َﻖَﺒﺳ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ٌﺐـَﺘِﻛ َﻻْﻮَﻟ﴿ Если бы не писание от Аллахав Матери Писания

(на небесах до ниспослания на землю) о том, что трофеи и пленные будут дозволенны вам.

﴾ْﻢُﺗْﺬَﺧَأ ﺂَﻤﻴِﻓ ْﻢُﻜﱠﺴَﻤﻟ﴿ Коснулось бы вас за то, что вы взяли – т.е. пленных.

﴾ٌﻢﻴِﻈﻋ ٌباَﺬَﻋ﴿ Великое наказание. - далее Всевышний Аллах сказал:

﴾ًﺎﺒﱢﻴَﻃ ًﻻ َﻼ َﺣ ْﻢُﺘْﻤِﻨَﻏ ﺎﱠﻤِﻣ ْاﻮُﻠُﻜ َﻓ﴿ Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным, благим».

Подобный пересказ передают от Абу Хурайры, ибн Масуда,

Саида ибн Джубайра и Ата. Этот же пересказ предпочёл ибн Джарир.


Он также подтверждается хадисом из двух Сахихов от Джабира ибн Абдуллы,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

،اًرﻮُﻬَﻃَو اًﺪ ِﺠْﺴَﻣ ُضْرَْﻷا َﻲِﻟ ْﺖَﻠِﻌُﺟَو ،ٍﺮْﻬَﺷ َةَﺮﻴ ِﺴَﻣ ِﺐْﻋﱡﺮﻟﺎِﺑ ُتْﺮِﺼُﻧ :ﻲِﻠْﺒَـﻗ ِءﺎَﻴِﺒْﻧَْﻷا َﻦِﻣ ٌﺪَﺣَأ ﱠﻦُﻬَﻄْﻌُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎًﺴْﻤَﺧ ُﺖﻴِﻄْﻋُأ»

«ﺔﱠﻣﺎَﻋ ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻟِإ ُﺖْﺜِﻌُﺑَو ،ِﻪِﻣ ْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ُﺚَﻌْـﺒُـﻳ ﱡﻲِﺒﱠﻨﻟا نﺎَﻛو ،َﺔَﻋﺎَﻔﱠﺸﻟا ُﺖﻴِﻄْﻋُأَو ،ﻲِﻠْﺒَـﻗ ٍﺪَﺣَِﻷ ﱠﻞَﺤُﺗ ْﻢَﻟو ُﻢِﺋﺎَﻨﻐْﻟا َﻲِﻟ ْﺖﱠﻠِﺣُأَو

«Мне было даровано пять (преимуществ), которые не были дарованы пророкам до меня:

мне была оказана помощь страхом (в сердцах врагов) на расстоянии месяца похода;

вся земля для меня сделана мечетью и чистой; мне были дозволены трофеи,

но не дозволялись они никому до меня; мне было даровано заступничество;

всякий пророк был послан к своему народу, а я был послан ко всем людям»424 .

Аль-Амаш сообщает, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺎَﻧَﺮْـﻴَﻏ ِسوُؤﱡﺮﻟا ِدﻮُﺴِﻟ ُﻢِﺋﺎَﻨﻐْﻟا ﱠﻞِﺤَﺗ ْﻢَﻟ»

«Трофеи не были дозволены никому среди людей кроме нас».

Именно об этом сказал Всевышний Аллах:

﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ َﻪﱠﻠﻟا ا ﻮُﻘﱠـﺗاَو ًﺎﺒﱢﻴَﻃ ًﻻ َﻼ َﺣ ْﻢُﺘْﻤِﻨَﻏ ﺎﱠﻤِﻣ ْاﻮُﻠُﻜ َﻓ ﴿

Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным, благим,

и бойтесь Аллаха: поистине, Аллах Прощающ, Милосерд!


Абу Дауд сообщает со слов ибн Аббаса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

установил выкуп за пленных в день Бадра по четыреста динаров.

Позднее это положение о пленных было установлено большинством учёных

– имам волен поступать с ними следующим образом: убить их если пожелает,

как было сделано с пленными из Бану Курайза; потребовать выкуп при желании, как

поступили с пленными при Бадре, или как поступил пророк (да благословит его Аллах


424 Аль-Бухари (335), Муслим (3/521)

476


и приветствует) с невольницей с ребенком из числа пленных Саламы ибн аль-Аква’,

он обменял их на пленных мусульман, которые были у многобожников. Он может так же

поработить их. Это мнение имама аш-Шафии и группы учёных. Разногласия учёных

по этому поводу можно изучить в книгах по фикху.


Аллах Всевышний сказал далее:


ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮ ُﻔَﻏ ُﻪﱠﻠﻟاَو ْﻢُﻜَﻟ ْﺮِﻔْﻐَـﻳو ْﻢُﻜﻨِﻣ َﺬ ِﺧُأ ﺂﱠﻤﱢﻣ ًاﺮْﻴَﺧ ْﻢُﻜِﺗْﺆُـﻳ ًاﺮْﻴَﺧ ْﻢُﻜِﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻢَﻠْﻌَـﻳ نِإ ىَﺮْﺳ َﻷا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜﻳِﺪْﻳَأ ﻲ

ِﻓ ﻦَﻤﱢﻟ ﻞُﻗ ﱡﻲ ِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎﻳَ

(70) О, пророк! Скажи тем, в руках которых пленные:

"Если Аллах узнает про добро в ваших сердцах, Он дарует вам лучшее,

чем то, что взято у вас, и простит вам: Аллах Прощающ, Милосерд!"


ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﻢﻴِﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ْﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻦَﻜْﻣَﺄﻓ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻧﺎَﺧ ْﺪَﻘَـﻓ َﻚَﺘـﻧﺎَﻴِﺧ او

ُﺪﻳِﺮُﻳ نِإَو

(71) А если они пожелают изменить тебе, то они раньше уже изменили Аллаху,

и Он отдал их во власть. Аллах - Знающий, Мудрый!


Ибн Исхак сообщает со слов ибн Аббаса,

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал своим сподвижникам:

ْﻢُﻬَﻟ َﺔَﺟﺎَﺣ َﻻ ﺎًﻫْﺮَﻛ اﻮُﺟِﺮْﺧُأ ْﺪَﻗ ْﻢِﻫﺮْﻴَﻏَو ٍﻢ ِﺷﺎَﻫ ﻲِﻨَﺑ ْﻦِﻣ ﺎًﺳﺎَﻧُأ ﱠنَأ ُﺖْﻓَﺮَﻋ ْﺪَﻗ ﻲﱢﻧِإ»

«ﺎ ًﻫِﺮﻜَﺘْﺴُﻣ ٍمﺎَﺸِﻫ َﻦْﺑ ي ِﺮَﺘْﺨُﺒْﻟا ﺎَﺑأ َﻲِﻘَﻟ ْﻦَﻣَو ،ُﻪْﻠُـﺘْﻘَـﻳ َﻼﻓ ٍﻢ ِﺷﺎَﻫ ﻲِﻨَﺑ ْﻦِﻣ ْيَأ ْﻢُﻬْـﻨِﻣ اًﺪَﺣَأ ْﻢُﻜْﻨِﻣ َﻲِﻘَﻟ ْﻦَﻤَﻓ ﺎَﻨِﻟﺎَﺘِﻘﺑ

«Я узнал, что люди из Бану Хашим и некоторые другие выступили

против своей воли, не желая воевать против нас. Если кто-нибудь из вас

столкнется с кем-нибудь из Бану Хашим, то не должен его убивать;

а кто встретит Абу аль-Бахтари ибн Хишама, то не должен его убивать»

также сказал: « И кто встретит аль-Аббаса ибн аль-Мутталиба, дядю

Посланника Аллаха, то не должен убивать его, ибо он был вынужден выступить».

Абу Хузайфа воскликнул тогда: «Мы убиваем своих отцов сыновей, братьев

и свою родню и оставим в живых аль-Аббаса!! Ей-богу, если я его встречу,

то проткну его мечом!» Эти слова дошли до Посланника Аллаха, и он обратился

к Умару ибн аль-Хаттабу, назвав его Абу Хафс. Пророк впервые назвал его Абу Хафсом.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, тогда спросил его:

«ﻒْﻴﱠﺴﻟﺎِﺑ ِﷲا ِلﻮُﺳَر ﱢﻢَﻋ ُﻪْﺟَو ُبَﺮْﻀُﻳَأ» «Неужели дядя Посланника Аллаха будет сражен мечом?»

Умар воскликнул: «О, Посланник Аллаха! Позволь мне: я ударю его по шее мечом!

Клянусь Аллахом, он лицемерит». Абу Хузайфа между тем говорил,

что он не чувствует себя в безопасности из-за сказанных им этих слов тогда.

Он все еще боится из-за этого, пока не избавит его от этого мученическая смерть.

Он был убит в бою в аль-Йамаме и умер мучеником425 .

Ибн Исхак сообщает, что самый большой выкуп потребовали с Аббаса ибн Абдуль-

Мутталлиба, так как, он был человеком богатым. Он выкупил себя сотней унцией золота.


В Сахихе аль-Бухари сообщается,

что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(В своё время) люди из числа ансаров обратились к посланнику Аллаха с просьбой:

“О посланник Аллаха, позволь нам не брать выкуп с ‘Аббаса, сына нашей сестры”,


425 Сира ибн Хишам (2/271)

477


на что он, мир ему и благословение Аллаха, сказал (им): «ﺎ ًﻤَﻫْرِد ُﻪْﻨِﻣ َنوُرَﺬَﺗ َﻻ ِﷲاَو َﻻ»

“Не оставляйте (невостребованным) ни единого дирхема (из суммы выкупа)! ”»426

Мухаммад ибн Исхак также сообщает,

что курайшиты послали к пророку, мир ему и благословение Аллаха, выкупы

за своих пленных. Каждый клан выкупал своего пленного по согласованной цене.

Аль-Аббас сказал: «О, посланник Аллаха, я уже был мусульманином!»

посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ответил:

ِثِرﺎَﺤْﻟا َﻦْﺑ َﻞَﻓْﻮَـﻧ َﻚﻴ ِﺧَأ ﻲَﻨْـﺑاَو َﻚ

َﺴْﻔَـﻧ ِﺪَﺘْـﻓﺎَﻓ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ َنﺎَﻛ ْﺪَﻘَـﻓ َكُﺮِﻫﺎَﻇ ﺎﱠﻣَأو َﻚﻳِﺰْﺠُﻳ ُﷲا ﱠنِﺈَﻓ ُلﻮُﻘَـﺗ ﺎَﻤَﻛ ْﻦُﻜَﻳ ْنِﺈَﻓ َﻚِﻣ َﻼْﺳِﺈﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ ُﷲا»

«ﺮْﻬِﻓ ِﻦْﺑ ِثِرﺎَﺤْﻟا ﻲِﻨَﺑ ﻲِﺧَأ وٍﺮْﻤَﻋ َﻦْﺑ َﺔَﺒْﺘُﻋ َﻚ َﻔﻴِﻠَﺣَ

و ، ِﺐِﻠﱠﻄُﻤْﻟاِﺪْﺒَﻋ ِﻦْﺑ ِﺐِﻟﺎَﻃ ﻲِﺑَأ َﻦْﺑ َﻞﻴِﻘَﻋَو ِﺐِﻠﱠﻄُﻤْﻟاِﺪْﺒَﻋ ِﻦْﺑ

«Аллах лучше знает о твоём исламе. Если дело обстоит так как ты говоришь, то

Аллах воздаст тебе, но внешне ты был против нас. Выкупи себя и своих племянников:

Науфала ибн аль-Хариса ибн аль-Мутталиба и Укайля ибн Абу Талиба ибн Абдуль-

Мутталиба, а также твоего союзника Утбу ибн Амра брата Ману аль-Хариса

ибн Фахра». Тот сказал: «У меня нет такой суммы, о, посланник Аллаха!»

пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

:ﺎَﻬﻟ َﺖْﻠُﻘَـﻓ ِﻞْﻀَﻔْﻟا ﱡمُأَو َﺖْﻧَأ ُﻪَﺘْﻨَـﻓَد يِﺬﱠﻟا ُلﺎَﻤْﻟا َﻦْﻳَﺄﻓ»

«؟ٍﻢَﺜُـﻗَو ِﷲاِﺪْﺒَﻋَو ِﻞْﻀَﻔْﻟا ﻲِﻨَﺒِﻟ ُﻪُﺘْﻨَـﻓَد يِﺬﱠﻟا ُلﺎَﻤْﻟا اَﺬَﻬَـﻓ ،اَﺬَﻫ ي ِﺮَﻔَﺳ ﻲِﻓ ُﺖْﺒَﺻَأ ْ

نِإ

«Где же деньги, которые ты зарыл вместе с Умм аль-Фадль? Ты сказал ей:

«Если со мной что-то случится в дороге, то эти деньги моим детям:

аль-Фадлю, Абдулле и Кусаму». Тот ответил:

«Я знаю, что ты посланник Аллаха. Ведь об этом никто не знал кроме меня

и Умм аль-Фадль. Посчитай же за меня то, что было со мной – двадцать унций золота».

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха ,сказал:

«ﻚْﻨِﻣ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ُﷲا ﺎَﻧﺎَﻄْﻋَأ ٌءْﻲَﺷ َكاَذ َﻻ» «Нет, это то, что дал нам Аллах от тебя».

Тогда тот выкупил себя, своих племянников и союзников. И Всевышний ниспослал:

ىَﺮْﺳ َﻷا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜﻳِﺪْﻳَأ ﻲ

ِﻓ ﻦَﻤﱢﻟ ﻞُﻗ ﱡﻲ ِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ـﺎ َﻳ﴿

﴾ٌﻢﻴ ِﺣ ﱠرٌرﻮُﻔَﻏ ُﻪﱠﻠﻟاَو ْﻢُﻜَﻟ ْﺮِﻔْﻐَـﻳو ْﻢُﻜﻨِﻣ َﺬ ِﺧُأ ﺂﱠﻤﱢﻣ ًاﺮْﻴَﺧ ْﻢُﻜِﺗْﺆُـﻳ ًاﺮْﻴَﺧ ْﻢُﻜِﺑﻮُﻠُـﻗ ﻲِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻢَﻠْﻌَـﻳ نِإ

О, пророк! Скажи тем, в руках которых пленные:

"Если Аллах узнает про добро в ваших сердцах, Он дарует вам лучшее,

чем то, что взято у вас, и простит вам: Аллах Прощающ, Милосерд!"

Аббас рассказывал потом: «Аллах возместил мне двадцать унций золота

после принятия Ислама на двадцать рабов, каждый из них обладал деньгами,

которые пускал во оборот. А ещё я надеюсь на милость Аллаха, Свят Он и Велик».


Далее Всевышний Аллах сказал: ﴾ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻧﺎَﺧ ْﺪَﻘَـﻓ َﻚَﺘَـﻧﺎَﻴ ِﺧ ا وُﺪﻳِﺮُﻳ نِإَو﴿

А если они пожелают изменить тебе, то они раньше уже изменили Аллаху

т.е. если пожелают изменить тебе в своих обещаниях тебе.

﴾ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻧﺎَﺧ ْﺪَﻘَـﻓ﴿ то они раньше уже изменили Аллаху

т.е. своим неверием в Него ещё до Бадра.

﴾ْﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻦَﻜْﻣَﺄﻓ﴿ И Он отдал их во власть – т.е. в плен к вам в день битвы при Бадре.

﴾ٌﻢﻴِﻜَﺣ ٌﻢﻴِﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ И Аллах - Знающий, Мудрый! – Знающий о том, что делает и Мудрый.

Катада сказал,

что аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Саада ибн Абу Сарха, бывшего писаря

пророка, после своего вероотступничества, после чего он присоединился к многобожникам.


426 Аль-Бухари (3048)

478


Ибн Аббас сказал, что аят был ниспослан по поводу аль-Аббаса и его товарищей,

когда они сказали: «Мы будем хорошо отзываться о вас среди нашего народа».

Ас-Судди оставил за аятом общий тафсир, что более объёмнее по смыслу.

Аллах знает лучше.


Аллах сказал далее:


ٍﺾْﻌَـﺑ ُءﺂَﻴِﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﻚِﺌـَﻟْوُأ او

ُﺮَﺼَﻧﱠو اوَوآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ

ِﻓ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأو ْﻢِﻬﻟا َﻮْﻣﺄِﺑ ْاوُﺪَﻫ ﺎَﺟَو ْاوُﺮَﺟﺎَﻫَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ

ُﺮْﺼﱠﻨﻟا ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻌَـﻓ ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻛوُﺮَﺼﻨَﺘْﺳا ِنِإَو ا وُﺮِﺟﺎَﻬُـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬِﺘَﻴـﻟَو ﻦﱢﻣ ﻢ ُﻜَﻟ ﺎَﻣ او

ُﺮ ِﺟﺎَﻬُـﻳ ْﻢَﻟو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

ٌﺮﻴِﺼَﺑ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟاَو ٌقﺎَﺜﻴﱢﻣ ﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑو ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑ ٍمْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ

(72) Поистине, те, которые уверовали и выселились и боролись

своим имуществом и душами на пути Аллаха, и те, которые дали убежище

и помогли, - эти помощники друг другу. А те, которые уверовали, но не выселились, -

нет у вас никакой близости к ним, пока они не выселятся! А если они попросят у вас

помощи в религии, то на вас лежит помощь, если только не против того народа, между

которым и вами есть договор. И Аллах видит то, что вы делаете!


Всевышний Аллах упоминает группы верующих. Он разделил их на мухаджиров,

которые покинули свои дома и имущество и пришли, чтобы помочь Аллаху и Его

посланнику установить Его религию, и пожертвовали своим имуществом и жизнями ради

этого. А также ансары – мусульмане из жителей Медины в то время, которые приютили

своих братьев мухаджиров в своих домах и разделили с ними своё имущество,

оказали помощь Аллаху и Его посланнику тем, что сражались вместе с ними.

Они: ﴾ ٍﺾْﻌَـﺑ ُءﺂ ﻴَِﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ﴿ помощники друг другу – т.е. каждый из них имеет равные

права на помощь друг друга чем кто-либо другой. Это потому, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) побратал мухаджиров и ансаров. По брату

из мухаджиров и ансаров. Они даже стали делать друг друга приоритетными перед

своими родственниками наследниками, пока Аллах не отменил это аятами о наследстве,

как об этом говорится в сборники аль-Бухари от ибн Аббаса427.

Муджахид, Икрима, аль-Хасан и Катада считают также.


Всевышний Аллах восхваляет мухаджиров и ансаров

во многих аятах своей книги. Аллах Свят Он и Велик сказал:

ٍنﺎَﺴْﺣِﺈِﺑ ْﻢُﻫﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِرﺎَﺼْﻧَْﻷاَو َﻦﻳِﺮ ِﺟﺎَﻬُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻟﱠوَْﻷا َنﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟاَو ﴿


﴾ ُرﺎَﻬْـﻧَْﻷا ﺎَﻬَـﺘْﺤَﺗ يِﺮْﺠَﺗ ٍتﺎﱠﻨَﺟ ْﻢُﻬَﻟ ﱠﺪَﻋَأو ُﻪْﻨَﻋ اﻮُﺿَرَو ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲِﺿَر

Аллах доволен первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных,

и теми, которые последовали строго за ними. Они также довольны Аллахом.

Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. (9:100)

Загрузка...