Также Он сказал: ﴾ ِةَﺮْﺴُﻌْﻟا ِﺔَﻋﺎَﺳ ﻲِﻓ ُﻩﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِرﺎَﺼْﻧَْﻷاَو َﻦﻳِﺮ ِﺟﺎَﻬُﻤْﻟاَو ﱢﻲِﺒﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َبﺎَﺗ ْﺪَﻘﻟ ﴿


Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров,

которые последовали за ним в трудный час. (9:117) Он также сказал:

ُﻢُﻫ َﻚِﺌَﻟوُأ ُﻪَﻟﻮُﺳَرَو َﻪﱠﻠﻟا َنوُﺮُﺼْﻨَـﻳو ﺎًﻧا َﻮْﺿِرَو ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ًﻼْﻀَﻓ َنﻮُﻐَـﺘْﺒَـﻳ ْﻢِﻬﻟاَﻮْﻣَأو ْﻢِﻫرﺎَﻳِد ْﻦِﻣ اﻮُﺟِﺮْﺧُأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦﻳِﺮ ِﺟﺎَﻬُﻤْﻟا ِءاَﺮَﻘُﻔْﻠِﻟ

﴿


اﻮُﺗوُأ ﺎﱠﻤِﻣ ًﺔَﺟﺎَﺣ ْﻢِﻫروُﺪُﺻ ﻲِﻓ َنوُﺪ ِﺠَﻳ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ َﺮَﺟﺎَﻫ ْﻦَﻣ َنﻮﱡﺒ ِﺤُﻳ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ْﻦِﻣ َنﺎَﻤﻳِْﻹاَو َراﱠﺪﻟا اوُءﱠﻮَـﺒـﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َنﻮُﻗِدﺎﱠﺼﻟا

﴾ ٌﺔَﺻﺎَﺼَﺧ ْﻢِﻬﺑ َنﺎَﻛ ْﻮَﻟو ْﻢِﻬ ِﺴُﻔْـﻧَأ ﻰَﻠﻋ َنوُﺮِﺛْﺆُـﻳَو


427 Аль-Бурахи 6747

479


А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего

имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его

Посланнику. Они являются правдивыми.А те, которые жили в доме (Медине) и обрели

веру до них, любят переселившихся к ним и не ощущают никакой нужды к тому, что

даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются.

(59:8-9) И прекрасно растолкованы были слова Всевышнего Аллаха:

﴾ْاﻮُﺗوُ

أ ﺂﱠﻤﱢﻣ ًﺔَﺟﺎَﺣ ْﻢِﻫروُﺪُﺻ ﻲ

ِﻓ َنوُﺪ ِﺠَﻳ َﻻَو﴿ И не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им

– т.е. не завидуют за заслуги, которые Аллах даровал им за их переселение.

Из буквального смысла аята следует, что мухаджиры лучше ансаров по достоинству,

что единогласно принято считать среди учёных без каких-либо разногласий.


Слова Аллаха: ﴾اوُﺮ ِﺟﺎَﻬُـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬِﺘَﻴـﻟَو ﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ ْاوُﺮ ِﺟﺎَﻬُـﻳ ْﻢَﻟو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿

А те, которые уверовали, но не выселились,- нет у вас никакой близости к ним,

пока они не выселятся! Это третья группа верующих. Те, которые уверовали, но не

выселились, а остались жить в своих селениях. Эти не имеют доли с трофеев

или пятой части из них, если конечно сами не участвуют в битве.


Как передаёт имам Ахмад от Бурайды ибн аль-Хусайба аль-аслами,

что при назначении командующего армией или командира отряда

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, наказывал ему бояться Аллаха

и хорошо обращаться с мусульманами, находящимися в его подчинении. Он говорил:

ٍل َﻼ ِﺧ ْوَأ ٍلﺎَﺼِﺧ ِث َﻼﺛ ىَﺪْﺣِإ ﻰَﻟِإ ْﻢ ُﻬُﻋْدﺎَﻓ َﻦﻴِﻛِﺮْﺸُﻤْﻟا َﻦِﻣ َكﱠوُﺪَﻋ َﺖﻴِﻘَﻟ اَذِإ ،ِﷲﺎِﺑ َﺮَﻔَﻛ ْﻦَﻣ اﻮُﻠِﺗﺎَﻗ ،ِﷲا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ِﷲا ِﻢْﺳﺎِﺑ اوُﺰْﻏا»

ﻰَﻟِإ ْﻢ ُﻬﻋْدا ﱠﻢُﺛ .ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻒُﻛَو ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ْﻞَﺒْـﻗﺎَﻓ َكﻮُﺑﺎَﺟَأ ْنِﺈَﻓ ،ِم َﻼْﺳِْﻹا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻬُﻋْدا .ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻒُﻛَو ،ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ْﻞَﺒْـﻗﺎَﻓ ﺎ َﻬـْﻴَﻟِإ َكﻮُﺑﺎَﺟَأ ﺎَﻣ ﱠﻦُﻬُـﺘﱠـﻳَﺄﻓ

، َﻦﻳِﺮ ِﺟﺎَﻬُﻤْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﱠنَأو ،َﻦﻳِﺮ ِﺟﺎَﻬُﻤْﻠِﻟ ﺎَﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ َﻚِﻟَذ اﻮُﻠَﻌَـﻓ ْنِإ ْﻢُﻬْﻤِﻠْﻋَأو ،َﻦﻳِﺮِﺟﺎَﻬُﻤْﻟا ِراَد ﻰَﻟِإ ْﻢِﻫراَد ْﻦِﻣ ِلﱡﻮَﺤﱠﺘﻟا

، َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ﻰَﻠَﻋ يِﺮْﺠَﻳ يِﺬﱠﻟا ِﷲا ُﻢْﻜُﺣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ يِﺮْﺠَﻳ ،َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا ِباَﺮْﻋَﺄَﻛ َنﻮُﻧﻮُﻜَﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْﻢُﻬْﻤِﻠْﻋَﺄﻓ ،ْﻢُﻫَراَد اوُرﺎَﺘْﺧاَو اْﻮَـﺑَأ ْنِﺈَﻓ

.ِﺔَﻳْﺰ ِﺠْﻟا ِءﺎَﻄْﻋِإ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻬُﻋْدﺎَﻓ ،اْﻮَـﺑأ ْﻢُﻫ ْنِﺈَﻓ ،َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻊَﻣ اوُﺪِﻫﺎَﺠُﻳ ْنَأ ﱠﻻِإ،ٌﺐﻴِﺼَﻧ ِﺔَﻤﻴِﻨَﻐْﻟاَو ِءْﻲَﻔ ْﻟا ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻟ ُنﻮُﻜَﻳ َﻻَو

«ﻢُﻬْﻠِﺗﺎَﻗ ﱠﻢُﺛ ِﷲﺎِﺑ ْﻦِﻌَﺘْﺳﺎَﻓ اْﻮَـﺑأ ْنِﺈَﻓ ،ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻒُﻛَو ْﻢُﻬْـﻨِﻣ ْﻞَﺒْـﻗﺎَﻓ اﻮُﺑﺎَﺟَأ ْنِﺈَﻓ

«Выступайте в поход с именем Аллаха и сражайтесь против тех, кто не верует в

Аллаха. Выступайте в поход, но не присваивайте трофеев до тех пор, пока они не будут

справедливо разделены между всеми, не нарушайте договоров, не надругайтесь над

телами убитых и не убивайте детей. Встретившись с противником из числа много-

божников, призови их к трем вещам, и если они согласятся хотя бы с одним из них,

то оставь их в покое. Сначала предложи им обратиться в ислам, и если они примут

его, то оставь их с миром. Затем предложи им переселиться к мухаджирам и сообщи,

что если они сделают это, то получат все права, которыми пользуются мухаджиры,

и на них будут возложены все обязанности, которые лежат на мухаджирах. Если они

откажутся переселиться, то сообщи им, что они будут находиться на положении

рядовых мусульман. Они будут подчиняться законам всевышнего Аллаха, но получать

свою долю добычи они будут только в том случае, если будут вести джихад вместе с

мусульманами. Если же они откажутся принять ислам, то потребуй от них выплаты

подушной подати, и если они согласятся, то оставь их в покое. Если же они и тогда

откажутся, то сражайся против них, испрашивая помощи у всевышнего Аллаха».428

Подобный текст только у Муслима с дополнениеми.


Слова Аллаха: ﴾ ُﺮْﺼﱠﻨﻟا ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻌَـﻓ ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻢُﻛوُﺮَﺼﻨَﺘْﺳا ِنِإَو﴿


428 Аль-Муснад (5/352), Муслим (3/1731)

480


А если они попросят у вас помощи в религии, то на вас лежит помощь

если эти бедуины, которые не переселились, попросят у вас помощи

в сражении за религию против их врага, то помогите им, это ваша обязанность,

ибо они ваши братья по вере. Если только они не попросят помощи против неверных

с которыми у вас есть временное перемирие с определённым сроком. В этом случае не

нарушайте перемирие и ваши договора с ними. Так передаёт ибн Аббас.


Аллах сказал:


ٌﺮﻴِﺒَﻛ ٌدﺎَﺴَﻓَو ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ْﻦُﻜَﺗ ُﻩﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﱠﻻِإ ٍﺾْﻌَـﺑ ُءﺂَﻴِﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳﺬﱠﻟاَو

(73) Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу.

И если вы не будете поступать таким образом (если верующие не будут помощниками

и друзьями друг другу), то на земле возникнут смута и великое беззаконие.


После того, как Всевышний Аллах упомянул о том,

что верующие – помощники друг друга, Он запретил дружбу с неверными.

Как передаёт аль-Хаким от Усамы,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﺎ ًﻤِﻠْﺴُﻣ ٌﺮِﻓﺎَﻛ َﻻو ،اًﺮِﻓﺎَﻛ ٌﻢِﻠْﺴُﻣ ُثِﺮَﻳ َﻻَو ،ِﻦْﻴَـﺘﱠﻠِﻣ ُﻞْﻫَأ ُثَراَﻮَـﺘـﻳ َﻻ»

«Приверженцы двух религий не наследуют друг от друга,

мусульманин не наследует от неверного, неверный не наследует от мусульманина».

А затем прочитал: ﴾ ٌﺮﻴِﺒَﻛ ٌدﺎَﺴَﻓَو ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ْﻦُﻜَﺗ ُﻩﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﱠﻻِإ ٍﺾْﻌَـﺑ ُءﺂَﻴِﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳﺬﱠﻟاَو﴿

Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу. И если вы не будете

поступать таким образом,то на земле возникнут смута и великое беззаконие».

Достоверный хадис на условиях двух шейхов по мнению аль-Хакима.


В двух Сахихах также приводится хадис от Усамы бен Зайда,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ُﺮِﻓﺎَﻜْﻟا َﻻو َﺮِﻓﺎَﻜْﻟا ُﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ُثِﺮَﻳ َﻻ»

«Мусульманин не наследует от неверного, неверный не наследует от мусульманина»429 .

Смысл слов Аллаха: ﴾ ٌﺮﻴِﺒَﻛ ٌدﺎَﺴَﻓَو ِضْر َﻷا ﻲ

ِﻓ ٌﺔَﻨْـﺘِﻓ ْﻦُﻜَﺗ ُﻩﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﱠﻻِإ﴿

И если вы не будете поступать таким образом, то на земле возникнут смута

и великое беззаконие – т.е. не будете сторониться многобожников и помогать верующим,

то случится большая смута среди людей – верующие перемешаются с неверными,

и случится большое беззаконие среди людей.


Аллах сказал далее:


ٌﻢﻳِﺮَﻛ ٌقْزِرَو ٌةَﺮِﻔْﻐﱠﻣ ﻢُﻬﱠﻟ ًﺎّﻘَﺣ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ُﻢُﻫ َﻚِﺌـ َﻟوُأ ْاوُﺮَﺼَﻧﱠو ْاوَوآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ْاوُﺪَﻫﺎ َﺟَو ْاوُﺮَﺟﺎَﻫَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

(74) А те, которые уверовали и выселились и боролись на пути Аллаха,

и те, которые приютили и помогли, - они - верующие;

обязательством для них - прощение и щедрый удел.


ْﻢُﻜَﻌَﻣ ْاوُﺪَﺎﻫـ َﺟَو ْاوُﺮَﺟﺎَﻫَو ُﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو

ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٍء ْ

ﻲ َﺷ ﱢﻞُﻜِﺑ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِب ـﺎ َﺘِﻛ ﻲِﻓ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ ﻰَﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ِمﺎَﺣْرَﻷا ا ﻮُﻟْوُأَو ْﻢُﻜﻨِﻣ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄ َﻓ


429 Аль-Бухари (6764), Муслим (1/1614)

481


(75) А те, которые уверовали потом и выселились и боролись вместе с вами,

- они - из вас; обладатели же родства - одни ближе другим в писании Аллаха.

Поистине, Аллах о всякой вещи знающ!


Всевышний Аллах упомянул о положении верующих в этой жизни, затем о том,

что их ждёт в жизни вечной. Он также сообщил о истинно верующих, как и в начале суры,

а также о том, что Он воздаст им прощением грехов, и щедрым уделом, хорошим, благим,

достойным, постоянным, и непрерывным подобное не надоест и не пресытится, в силу

разновидностей уготованного райского воздояния. Аллах Всевышний также сообщил,

что их последователипри жизни в их вере и в благих делах, будут с ними в жизни вечной.

Как сказал ещё Всевышний Аллах: ﴾َنﻮُﻟﱠو َﻷا َنﻮُﻘِﺑ ﺎﱠﺴﻟاَو﴿ «И опередившие первые». (9:100)

Он также сказал: ﴾ ْﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ اوُءﺂَﺟ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿ А те, которые пришли после них. (59:10)

в достоверном хадисе, текст которого согласован и достоверен с разными иснадами,

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:

«ﺐَﺣَأ ْﻦَﻣ َﻊَﻣ ُءْﺮَﻤْﻟا» «Человек с тем, кого возлюбил». 430


Что касается слов Аллаха: ﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِب ـﺎ َﺘِﻛ ﻲِﻓ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ ﻰَﻟْوَأ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ ِمﺎَﺣْرَﻷا ا ﻮُﻟْوُأَو﴿

Обладатели же родства - одни ближе другим в писании Аллаха – по решению Аллаха.

Здесь подразумеваются все родственники, а не только те, чья доля наследства

не определенна конкретно, такие как: тётя по матери, дядя по матери, дети дочерей, дети

сестёр и т. п., как считают некоторые. На самом деле смысл аята общий, включает в себя

все виды родства. Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, аль-Хасан, Катада и др. считают,

что этот аят отменяет наследование по признаку союзничества и духовного братства,

которое практиковалось в первое время. И поэтому в аяте подразумеваются

все родственники, которым не положено завещание.

Сторонники этого мнения приводят хадис:

«ثِراَﻮِﻟ ٍﺔﱠﻴِﺻَو َﻼﻓ ُﻪﱠﻘَﺣ َﻖَﺣ يِذ ﱠﻞُﻛ ﻰَﻄْﻋَأ ْﺪَﻗ َﷲا ﱠنِإ»

«Аллах уже дал каждому обладателю права его права,

а посему нет завещания для наследника».431

Они считают, что если человек имеет названные Аллахом права на наследство,

то ему не полагается завещанное имущество. Аллах знает лучше.


430 Аль-Бухари (6168), Муслим (165/2640)

431 Абу Дауд (2870), ат-Тирмизи (2120), ан-Насаи (3143), ибн Маджах (2713) достоверный по мнению

аль-Албани.

482


Document Outline

передаёт, что Мухаммад ибн Муслим сказал: «Я прочитал письмо посланника Аллаха

передаёт, что Мухаммад ибн Муслим сказал: «Я прочитал письмо посланника Аллаха

передаёт, что Мухаммад ибн Муслим сказал: «Я прочитал письмо посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует), которое он отправил с Амром ибн Хазмом

в Наджриран, а письмо это хранилось у Абу Бакра ибн Хазма. В нём было написано:

«Это разъяснение от Аллаха и Его посланника ﴿يَـاأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ﴾

О вы, которые уверовали! Будьте верны в договорах. Далее шло продолжение

этих аятов до слов: ﴿ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴾ ведь Аллах скор в расчете.

Слово Аллаха: ﴿أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ﴾ Будьте верны в договорах.


Загрузка...