ГЛАВА 8

Будильник должен был прозвонить в шесть, но Малин проснулась сама, на несколько минут раньше. Когда такое случалось, девушку охватывало какое-то смутное беспокойство — сон исчезал мгновенно, но во всем теле появлялась безвольная слабость, не позволявшая подняться сразу. Малин выключила ненужный будильник — в голове и так стоял какой-то электрический треск.

Нужно было собираться и бежать на репетицию. Две минуты под душем, десять — чтобы выжать грейпфрут и позавтракать двумя бутербродами с тресковой икрой, три — перед шкафом с одеждой и три — перед зеркалом. Малин наспех покормила и перевязала Мимира — кот перенес экзекуцию безропотно и, только когда она накладывала на обожженные места мазь, несколько раз слабо ударил хвостом. Оставалось вытряхнуть вещи из сумочки и переложить в небольшой холщовый рюкзак, который Малин брала с собой, когда ездила на велосипеде. На кровать упали косметика, мелочь и странички из распадавшейся на части записной книжки. Давно пора завести новую, автоматически отметила про себя девушка. Из потертой кожаной обложки выглядывал желтоватый листок, сложенный вчетверо. Развернув его, Малин увидела руны, которые перерисовывала вчера.

Ей вспомнилась серая рябь фьорда, по которой ползут маленькие суденышки, — вид из кабинета Йена. Дощечка, пролежавшая в воде неведомо сколько лет… То, что надпись на ней до сих пор никому не удалось расшифровать, подстегивало интерес. Может, подкинуть эту задачку Юхану? Для таких, как он, единственное лекарство — работа. Насколько Малин знала, ее сосед уже месяца три не занимался ничем стоящим. Еще до того, как его стали мучить приступы страха, он жаловался на скуку — куда-то начала уходить та увлеченность, с которой он раньше часами просиживал в архивах и библиотеках. Наверно, чем бы ты ни занимался, есть какой-то запас интереса, и когда он исчерпан, начинаешь чувствовать себя усталым или, того хуже — впадаешь в депрессию. Вот и Юхан, похоже, просто устал от истории шведского флота. Зато сейчас самое время возобновить изучение древней скандинавской письменности, на несколько лет заброшенное — корветы, шхуны и фрегаты занимали слишком много времени, и сидеть над языческими надписями он уже не успевал. Малин надеялась, что если ей удастся увлечь соседа загадочной находкой, то он быстрее придет в норму.

Все еще держа бумажку в руке, она стала рыться в рассыпанных по всей кровати листках — позавчера она где-то записала номер приятеля Юхана, у которого он собирался некоторое время пожить. Телефон долго не отвечал, и Малин, поглядев на часы, уже хотела повесить трубку, когда наконец услышала долгожданное “халлё”.

— Улоф? Здравствуйте, этот телефон мне оставил Юхан, он сказал, что будет у вас.

— Доброе утро, — удивленно протянул низкий и, похоже, сонный мужской голос. — Юхан проснулся, сейчас он подойдет.

Малин и забыла, что половина седьмого — невозможная рань для Юхана и его друзей! Ничего удивительного, если он вообще не поймет, о чем она ему толкует. Но отступать поздно, нужно постараться объяснить все как можно более внятно.

— Малин? Привет. Что-то с Мимиром? — Получилось, что она не только разбудила его, но и напугала.

— Нет-нет, кот чувствует себя вполне прилично. Просто мне нужна твоя помощь в одном деле.

— Да?

— Мы репетируем спектакль, — Малин пришла в голову идея, которая в эту секунду показалась ей просто блестящей, — и мне в руки попал один рунический текст, который может иметь отношение к сюжету.

— А что за сюжет?

— Ну… девять миров Иггдрасиля. — Малин стало неловко от того, как неубедительно это прозвучало. А она еще собирается показывать постановку на фестивале! Если ее заявку не примут, то и правильно сделают.

— Что же ты раньше молчала?! Это же страшно интересно! Текст — какая-то сага?

— Н-не знаю… — Она сообразила, что даже приблизительно не представляет, что там написано. — Один специалист утверждает, что речь идет о конце света, — Малин ухватилась за спасительное воспоминание, — но ему никто не верит.

— Хорошенькую работу ты мне подкидываешь, — усмехнулся Юхан. — Я правильно понял, что ни о происхождении текста, ни о его содержании никто ничего не знает?

— Ну, в общем, да… Его нашли на дне залива — небольшая плоская деревяшка и руны на ней.

— А сейчас она где?

— У одного человека… Он собирается передать ее в музей “Васы”.

— “Васы”? — голос Юхана дрогнул. — Причем здесь “Васа”?

— Таблицу с рунами нашли, когда поднимали корабль. — Малин уже жалела, что затеяла этот разговор. Теперь все может обернуться гораздо хуже: если страхи действительно связаны с “Васой”, то они могут перекинуться и на эту дощечку. А Юхан не отступится — уж это точно…

— Я заеду к тебе сегодня. Когда ты вернешься из театра?

— В девять.


Вечером она застала соседа у двери своей квартиры. Юхан ходил по коридору из угла в угол, глядя себе под ноги. Давно не стриженные белесые волосы свисали вниз, закрывая лицо и даже кончик длинного носа. Услышав, как Малин хлопнула дверью лифта, он остановился и, вместо приветствия, сразу приступил к расспросам: откуда она узнала про надпись, что значит — конец света, почему до сих пор никто этой таблицей не заинтересовался… Малин ничего не отвечала и, лишь кивками и мотанием головы реагируя на натиск вопросов, открыла дверь и пропустила своего инквизитора внутрь.

Мимир уже сидел у входа, и на некоторое время он занял все внимание Юхана. Пока хозяин кота чесал своего спасителя за ухом и разговаривал с ним, Малин на скорую руку готовила ужин — выложила четыре куска замороженного лосося на сковородку, присыпала его какой-то немецкой смесью, достала из холодильника начатую банку консервированной свеклы и два помидора. К этому моменту сцена встречи кота и Юхана завершилась трогательной картиной: Юхан сидел на табурете у кухонного стола, а Мимир — у него в ногах, поглядывая то на Малин, то на холодильник. Получив свою порцию кошачьих деликатесов, он принялся за дело, оставив сантименты на потом.

Малин включила чайник и подсела к столу.

— Я постараюсь рассказать все, что знаю сама.

За ужином она изложила Юхану большую часть событий, опустив, конечно, то, что произошло между нею и Йеном. Впрочем, достаточно Юхану захотеть познакомиться с этим человеком, и она вынуждена будет как-то объяснять, почему больше не может с ним встречаться. К счастью, историка интересовало другое.

— Ты говоришь, она пролежала в воде триста-триста пятьдесят лет?

— Так сказал Йен.

— И текст полностью сохранился?

— Мне кажется, большую часть можно разобрать. Доска вся растрескалась, но там, где что-то вырезали, углубления выглядят по-другому. Ну, если окажется, что я срисовала вместо рун годовые кольца, — извини.

Листок, на который Малин переписала буквы с таблицы, все еще лежал на кровати. Малин развернула его на столе перед Юханом, и некоторое время он молча вглядывался в скачущие по бумаге закорючки.

— А порода дерева? На чем это было написано?

Девушка задумалась.

— Дуб, наверно… Или, может быть, ясень? За триста лет ясень бы не сгнил, как ты думаешь?

— Все-таки лучше бы увидеть оригинал.

Малин стала лихорадочно придумывать какую-нибудь отговорку и вспомнила, что вскоре Йен собирался отдать находку в музей.

— Давай в начале следующей недели сходим в музей “Васы”. Я знаю, что дощечкой будет заниматься Симон Кольссен, хранитель музея, он хотел отдать ее на какой-то анализ.

— Ну что ж… Пока я возьму твою копию, если ты не возражаешь? Улоф, у которого я сейчас живу, гениальный программист. И у него есть собственная программа для расшифровки древних текстов. Правда, боюсь, в этом случае все будет не просто — даже если предположить, что это можно прочитать на древнескандинавском, большая часть знаков сильно отличается от традиционного написания. Придется поломать голову…

Малин сидела напротив него, откинувшись на спинку легкого плетеного стула. Они не смотрели друг на друга, но думали об одном и том же: скоро им снова предстоит оказаться в музее — месте, которое необъяснимым образом влияло на обоих, пробуждая к жизни какие-то древние мистические страхи. От затеи с расшифровкой текста еще, пожалуй, можно было бы отказаться, но избежать противостояния собственным страхам уже точно не удастся. В повисшей тишине гнетущее чувство все усиливалось, словно их с Юханом мысли попали в резонанс. Наконец он встал, засобирался и, как-то бестолково попрощавшись, ушел.


Понедельник, когда они должны были встретиться в музее, подобрался незаметно. Малин шла по гравиевой дорожке парка, вслушиваясь в тихий хруст мелких камешков под ногами. Она оказалась здесь раньше условленного времени и теперь не торопилась заходить в здание музея, чтобы не остаться надолго один на один с кораблем. Но сырой холодный ветер, непрестанно теребивший длинные полы ее темно-вишневого пальто, все-таки загнал девушку внутрь.

Юхана еще не было, но возле корабля Малин увидела высокую фигуру в длинном синем плаще и, вглядевшись, узнала в ней Йена… Не зная, как вести себя с ним, она остановилась, но он уже заметил ее сам и теперь приветливо махал рукой. Малин пошла к нему, но Йен, не дожидаясь, пока она приблизится, сделал приглашающий жест и быстро зашагал куда-то в глубь зала, так что Малин едва поспевала за ним. Они шли мимо темных шуршащих занавесей и непонятных сооружений из дерева, мимо стенки с прислоненными к ней дубовыми посохами и высокими топорами… Наконец высокая фигура впереди исчезла, пригнувшись, в низком дверном проеме, завешенном черным бархатом. Когда Малин выбралась из нескольких рядов тяжелой ткани, то оказалась в маленьком уютном зале лектория — четыре ряда кресел и небольшой экран на темной стене. Йена не было, но не было и двери, кроме той, в которую она только что вошла. Куда же он исчез? Может быть, решил разыграть ее — в отместку за ее собственное исчезновение из его дома?

Зал был совершенно пуст. В недоумении девушка села в кресло в последнем ряду, и почти сразу же свет погас, а на экране появились слова: “История катастрофы”. Мужской голос по-английски комментировал сменявшие друг друга кадры, но почему-то Малин не могла разобрать ни слова. Правда, все было ясно и так.


Старинный город, по узкой улице бредет пожилой человек, судя по одежде — знатный. Следующая картинка: он на верфи в Блазихольмене разговаривает с другим человеком, на том черная одежда и шляпа с высокой тульей. Оба рассматривают остов строящегося корабля и груду бревен, сваленную неподалеку. Придворный — из английского текста Малин удалось понять, что его зовут Йохан Буреус, он известный ученый, один из учителей короля Густава Адольфа — соглашается с тем, что говорит ему человек в черном…

А вот Буреус уже у себя в кабинете. На большом столе — чертежи с планами корабля и детальные эскизы статуй, которые должны украсить “Васу”. Дверь в кабинет приоткрыта, в нее заглядывает слуга — к ученому пришел посетитель, судя по одежде — простой крестьянин. Слуга пытается выпроводить настырного посетителя, но не может: сжимая в руках потрепанную шляпу и кланяясь, он входит в кабинет.

Долгое время Буреус не понимает, что ему нужно: да, он давно интересуется народными сказаниями, записывает их, но сейчас не время — ученый принимает рассказчиков по другим дням. Однако крестьянин не уходит — даже после того, как ему протягивают несколько монет. Он что-то бубнит про лодку и про деревья и, похоже, о чем-то просит ученого. Или на что-то жалуется? Должно быть, кто-то незаконно срубил корабельный лес на его участке. Буреус советует ему обратиться к мировому судье, но тут крестьянин в отчаянии бросается к нему в ноги, в ужасе твердя о всеобщей погибели. “Густав Васа знал об этом, — говорит крестьянин, — а нынешние все забыли”. И вновь что-то бормочет о могучем ясене, который рос среди дубов, а потом хватает Буреуса за одежду со словами: “Не делайте из него лодку, она всех погубит, потому что погибло Мировое древо!” Нараспев крестьянин читает древнюю сагу: конь Одина — это ясень, на ствол которого нанизано девять миров.


“Иггдрасиль?” — удивилась Малин и проснулась.


Осеннее солнце светило по-особенному, почти как летом, стараясь напоследок согреть и повеселить горожан. Оно словно говорило: “Торопитесь! Ловите мое последнее тепло, скоро наступят холода!” И все живое откликалось на этот призыв: жадно тянулись к свету последние листья на деревьях, уличные коты подставляли бока теплым лучам. Солнце пригревало и скамейку в парке, и двух беседующих стариков на ней, и тоненькую темноволосую девушку, куда-то спешащую на велосипеде.

Фру Йенсен позвонила в тот момент, когда Малин, разглядывая карту города, выбирала маршрут для велосипедной прогулки — не хотелось упускать последнее тепло. Выслушав приглашение бывшей преподавательницы погулять с нею, девушка решила отправиться на юго-восточную окраину города на велосипеде: ехать было неблизко, но в такой замечательный денек это даже приятно.

Если бы не нужно было следить за дорогой, Малин с удовольствием зажмурилась бы, наслаждаясь сочетанием солнечного тепла и студеного, уже вполне осеннего ветра. Но вдруг солнце ушло и небо потемнело — Малин увидела, что серая ватная туча, подкравшись незаметно, со спины, преобразила улицу: прохожие разом заторопились, ускорили шаг. Когда до набережной, где фру Йенсен назначила встречу своей ученице, оставалось минут десять езды, с неба упали первые снежинки.


Они шли по тихой улице, уже припорошенной снегом. А ведь утром еще ничто не предвещало такого поворота событий! Снежинки кружились в воздухе, щекоча, садились на лицо, отважно бросались под ноги. Но земля еще не готова принять их — попадая на согретый солнцем асфальт, снежинки таяли, превращаясь в слезы по ушедшему лету, солнцу, теплу. И все же как приятно ощущать их на своих ладонях! В этом было что-то от чуда — за один день побывать и в лете, и в зиме. Малин чувствовала себя счастливой — она могла видеть само движение жизни, и ей казалось, что она понимает разговор деревьев и ветра, снежинок и крыш, увядающей травы и прощающегося с ней солнца.

Других прохожих на улице почти не было, и две неторопливо бредущие женщины, пожилая и юная, словно плыли вне времени и пространства и выглядели такой же частью застывшей в безветрии картины, как молчаливые дома и деревья.

Фру Йенсен рассказывала девушке, что один из бывших учеников, Фридрих Петтерсен, недавно прислал ей письмо. Он служил капитаном в торговой компании и обошел всю Европу. Письмо пришло из Египта. Фридрих писал, что выбрал удобный момент и смог, наконец-то, осмотреть египетские пирамиды.

— Ты помнишь, каким он был? — спрашивала фру Йенсен. — Нет? Ах, ну да, он же старше тебя. Посмотри, каким он стал красавцем!

Она вынула из сумочки фотографию, с которой улыбался коричневый от загара мужчина в белых шортах и белой рубашке с короткими рукавами. “Так-так, кажется, фру Йенсен не прочь устроить мою судьбу”, — подумала Малин, глядя на фото и слушая, как учительница нахваливает своего бывшего ученика:

— Он любил две вещи: море и историю. Море, конечно, перетянуло. Но и любовь к истории дает себя знать… Он часто сообщает мне в письмах исторические подробности о тех местах, где ему удалось побывать.

И фру Йенсен, еще раз с удовольствием взглянув на фотографию, убрала ее назад в сумочку.

— Кстати, что ты думаешь о Египте и о египетской мифологии?

— Честно говоря, ничего не думаю, — призналась Малин.

— А напрасно! Эти мифы могут послужить прекрасной основой для твоей очередной постановки. Взять хотя бы миф о бегстве богини Тефнут в Нубийскую пустыню. Я так и вижу тебя, моя дорогая, в роли своенравной богини-львицы.

— Почему львицы?

— Тефнут часто изображали львицей. Чуть что — она уходила в пустыню, подальше от людей, и из-за этого в Та-Кемет случались продолжительные засухи.

— Та-Кемет… — повторила Малин. — Как красиво звучит!

— Еще бы! Но, вообще-то, никто не знает, как на самом деле звучали в Египте названия и имена — они засекречивали имена от сглаза, особенно имена фараонов, так что те иногда и сами не помнили, как их зовут. А теперь уже — никто не узнает… Ну так вот, Тефнут считала, что ее недостаточно ценят — и чуть не погубила все живое, покинув Та-Кемет. Вот так и бывает: все твое внимание занято чем-то одним, а другое, чем может быть наполнена твоя жизнь, страдает. — “Это-то уж точно сказано специально для меня”, — с улыбкой подумала Малин.

Они свернули в переулок, ведущий к набережной, и от воды дохнуло холодом. Малин поежилась и спрятала руки в карманы пальто.

— Трудно поверить, что сейчас где-то жара.

— Знойная пустыня, крокодилы, пальмы… — с улыбкой подхватила фру Йенсен. — Кстати, внук моей соседки, Илмы, смастерил к уроку истории удивительную поделку: макет пирамиды Хеопса из спичечных коробков высотой около полуметра, а рядом с пирамидой — пальма. Так что бы ты думала, для большего сходства сорванец обклеил ствол дерева мамиными накладными ногтями! Получилось очень похоже. — Малин улыбнулась. — Ну ладно, я тебе про Египет, а ты совсем замерзла. Пойдем ко мне, я тебя чаем отогрею!

Малин пила уже вторую чашку, а фру Йенсен принялась разбирать свое рукоделие, усевшись в любимом кресле у камина.

— Никак не могу подобрать рисунок для вышивки. Хочу вышить цветы, чтобы они были такими красивыми, как бывает только в сказке. Как ты думаешь, какие?

— Сказочные цветы? Это, наверное, такие, которые чаще всего упоминаются в сказках.

— То есть розы? Нет, не годится! Ведь какой рисунок ни возьми, всюду одни розы.

— Тогда, может быть, фиалки?

— Фиалки? Пожалуй. Спасибо, душа моя, я знала, что ты мне поможешь! — Фру Йенсен тут же стала набрасывать эскиз будущей вышивки. — Про фиалки, между прочим, тоже есть сказка, римская… Когда Юпитер разгневался на любопытных смертных, которые подглядывали за купанием Венеры, то превратил их в фиалки.

Малин в задумчивости вертела в руках чайную ложку. Щебетание фру Йенсен отвлекало ее от мыслей о Йене и о сегодняшнем странном сне… А ведь идти в музей ей предстояло только завтра. Она боится этого визита, потому ей и снятся такие сны. Но девушка не могла отделаться от ощущения, что во сне была какая-то подсказка.

— Фру Йенсен, — спросила она, — а почему большинство скандинавских мифов связано с деревьями? Вот, например, Иггдрасиль — это ведь ясень?

— Совершенно верно. И первый мужчина, как ты, вероятно, помнишь, тоже был из ясеня. А вот мы с тобой, если следовать той же легенде, наследуем привычки липы… — Она помолчала, нахмурив лоб. — Не понимаю, почему ясень… Мне всегда казалось, что самое мужественное дерево — дуб. Могучие, узловатые руки, то есть ветви, резные благородные листья! Знаешь, ведь если им не мешать, то дубы живут по тысяче лет. Вот и у древних римлян дуб — дерево Юпитера. А греки выбрали его главным оракулом… В наших мифах все по-другому.

— Дубы прочные и долго живут, — задумчиво произнесла Малин, — а викинги были честными и понимали, что мужчины вовсе не такие крепкие, какими хотят казаться. И боль не умеют переносить, и умирают, как правило, раньше, чем женщины, — отшутилась Малин, а секунду спустя уже проклинала себя за бестактность — старая учительница сразу сникла и загрустила.

— Может, ты и права…

— А вяз? — чтобы отвлечь ее от воспоминаний, Малин решила продолжить игру в любознательную ученицу.

— Вяз? — удивилась фру Йенсен. — А что в нем благородного и сказочного? Хотя, конечно, когда я читаю о “дремучих лесах”, мне представляются и вязы… Вяз прочный, я читала, что досками из него обшивали корпуса судов. Подай мне, пожалуйста, ножницы! Нет-нет, вон те, маленькие. Спасибо. — Фру Йенсен вроде бы опять повеселела. — Ты часто смотришь телевизор? — спросила она вдруг.

— Да нет, мне обычно некогда, и потом, я не всегда успеваю понять, о чем они там рассказывают, — честно призналась девушка.

— Ну, не ты одна такая непонятливая. Не удивлюсь, если они сами не разбираются в том, что говорят, потому что тоже не успевают. Я, собственно, не новости имела в виду. Мне часто делать нечего, так я, чтобы не скучать, часами не выключаю “Дискавери” или “Нэшнл джеографик”. Ну вот, недавно показывали баобаб, без листьев: не поймешь — где у него верх, а где — низ. Африканцам повезло со сказочным деревом. Я так себе представляю царство какой-нибудь ведьмы: каменистая пустыня и кругом — баобабы без листьев.

— А в соседнем с моим доме живет мужчина, очень похожий на баобаб, — сказала девушка, вспомнив толстого лысого человека, которого она часто встречала на улице, и, представив его себе, не удержалась от смеха.

— А между тем, дорогая моя, древние индийцы считали, — фру Йенсен не так-то просто было сбить с мысли, если уж она принялась рассуждать, — что надо встать под ветви баобаба и он даст тебе все, о чем ты его попросишь.

— А, так, значит, баобабы — это добрые волшебники! — Малин все еще смеялась. — Надо будет попробовать, хотя, боюсь, этот господин меня не поймет.

Часы на каминной полке показывали начало седьмого — скоро Малин все-таки придется выходить на улицу и, ступая по мокрой гранитной крошке, которой дворники уже успели густо посыпать улицу, брести к ближайшему спуску в метро.

— Еще чаю? — поймав ее взгляд, спросила учительница.

— Спасибо. У вас удивительно тепло.

Загрузка...