Часть 8. Прекрасная леди

леди Макабрпоместье Оффордсентябрь, 153 часа 57 минут после полудня

К воротам поместья подъехала шикарная карета. Уже к этому экипажу подбежала целая толпа слуг – не только конюх, но и его помощник, возничий, два лакея, ещё один слуга. Из кареты вышла потрясающая женщина, одетая в тёмно-красный дорожный костюм, богато расшитый, шляпка с крупной сеткой-вуалью дополняла наряд. Гостья обладала необычной для этих мест внешностью: смугловатая кожа, вишнёвого цвета большие глаза и тёмные густые волосы, крупными волнами спадающие на плечи – цыганские крови проявлялись в каждом поколении её семьи. Леди вышла на отсыпанную камнями дорожу. Брошь-череп на груди блеснула в тусклом дневном свете, наводя суеверный ужас на прислугу.

Как бы ни была необычна внешность дамы, вышедшая следом за ней спутница выглядела ещё причудливее: кожа её была почти чёрной, как и радужка, из-за чего белки глаз казались белоснежными; высокие скулы, тяжёлые веки и широкие ноздри придавали лицу надменное выражение. Волосы были скрыты обмотанным вокруг головы цветастым платком. Пальто на ней было простое и тёмное, но видневшаяся из под его пол юбка оказалась цвета молодого вина. Женщина что-то выкрикнула на дикарском языке и нахмурилась – кажется, ей не нравился дождь.

– Дорогая, столько лет в Англии, и до сих пор не привыкла к местной погоде? – сказала леди, стоя под услужливо открытым зонтом.

Она улыбнулась и прошла чуть вперёд, оглядываясь: ни дворецкого, ни самого сэра Барлоу в толпе слуг она не увидела.

– Как это необычно – не видеть хозяина дома у кареты, – негромко посетовала она.

Навстречу выбежал грузный мужчина с тяжёлой челюстью, затянутый в тёмно-синий костюм, скроенный по последней моде. Женщина сразу узнала в нём управляющего гостевого дома Оффорд, Генриха фон Беркенштоффа.

– Леди Макабр! – он поцеловал руку дамы. – Я так рад, так рад! Проходите, пожалуйста, прошу. Такая леди здесь находится, и никакой внимания! – немец перехватил у слуги зонт, продолжая держать его над гостьей. – Прошу, прошу в наша замечательная гостиная. Приготовить ваша личная комната?

– Да, пожалуйста, я немного устала в дороге, – произнесла леди, следуя за ним.

– Мальчик, вещи! – управляющий обратился к лакею примерно того же возраста, что и он сам. «Мальчик» с трудом поднял один из сундуков и неторопливо пошёл следом.

Леди Макабр с удовольствием подметила, что в гостиной уже разожгли камин, подразумевая, что в Оффорде как обычно готовились к её приезду. Герр Беркенштофф прислушался.

– В столовой готовят обед. Будете ли вы обедать? – немец, смакуя каждое слово, обратился к великолепной гостье. – Я могу просить подавать сюда чай или кофе.

– Пожалуй, не откажусь от кофе.

– Хорошо, я сейчас распоряжусь подать и потребовать, чтобы никто вас не беспокоиль.

– Если это будет молодой хозяин поместья, я буду только рада его компании, – с улыбкой ответила леди.

– Герр Барлоу спустится сюда обязательно! – управляющий поклонился и быстро вышел.

Леди Макабр присела в кресло у камина.

Отогревшись, Айна прошлась по комнате, по-хозяйски поправляя все предметы, коих в гостиной было предостаточно. Также она поправила весьма интересную композицию – под стеклом на стене в коробе был заперт револьвер и пять пуль к нему.

мисс Вуд, мисс Уайлдпоместье Оффорд, западное крыло, столоваясентябрь, 153 часа 57 минут после полудня

Агнесс присмотрелась.

– Какая красивая коляска подъехала! Ах, это леди Макабр, – в полном восхищении добавила она.

– А вечер обещает быть интересным, – мисс Вуд оторвалась от записей, чтобы выглянуть в окно и убедиться, кому принадлежит подъехавший экипаж. Хотя сомневаться, что Агнесс может с тридцати шагов узнать владельца того или иного транспорта не приходилось. Мисс Уайлд знала буквально всех важных жителей Каддингтона. Больше всего её, разумеется, интересовали свободные молодые люди, но и свободных молодых леди она без внимания не оставляла – конкуренция в их городке была изрядная.

– Вечер перестаёт быть серым, – с предвкушением произнесла Агнесс. – Может быть, мне удастся привлечь её внимание, и она меня прокатит?

– А, ты же ни разу не была у неё, – поняла Энни. Дело было не в конкуренции, а в более сильном механизме, движущем человечество – любопытстве.

– Я записывалась на сеанс восемь раз, и все восемь раз она мне отказала! – возмутилась мисс Уайлд. – Передала через свою жуткую служанку записку. Мол, судьба моя слишком туманна. Может быть, сегодня она станет более отчётливой? – она хитро улыбнулась.

– Если ты её поймаешь в какой-нибудь гостиной за чашечкой чая – вполне может быть, – отозвалась Энни, снова возвращаясь к записям. Мисс Вуд вполне представляла, что её подруга легко может открыть сезон охоты на медиума.

– Я пойду в гостиную! – приняла решение Агнесс и посмотрела на подругу, ожидая одобрения.

– Только не теряйся, здание большое, – Энни не хотела покидать уютную, хорошо освещённую столовую и, особенно, удобный стол. Особенно теперь, когда остальные гости рассказали столь занятные истории и так удачно разбежались по своим делам. Конечно, компаньонка должна следовать за дамой, но здесь пока не было джентльменов, с которыми наедине могла остаться мисс Вуд, так что присутствие мисс Уайлд не было таким уж обязательным.

– Я дальше гостиной никуда не пойду, – твёрдо пообещала Агнесс и покинула столовую.

леди Макабр, мисс Уайлдпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 154 часа 17 минут после полудня

Двери в малую гостиную распахнулись, и на пороге замерла миловидная молодая девушка. Леди Макабр обернулась и внимательно осмотрела гостью, которая явно была слишком поражена, чтобы следовать правилам и просто смотрела на медиума. Молчание грозило затянуться на неопределённо долгий срок и лишить леди отдыха, потому она решилась заговорить:

– Какая чудесная юная мисс посетила это поместье.

– Это большая честь видеть вас, леди Макабр, – девушка сделала реверанс. – Мисс Агнесс Уайлд, к вашим услугам.

– Рада, – кивнула леди Макабр. – Какая у вас милая шляпка.

Казалось, что от восторга мисс Уайлд готова лишиться чувств.

– Спасибо, – почти шёпотом ответила она. – Я купила её только вчера и специально надела в поездку. Ох, вы знаете, чёрные сейчас в моде, но мне кажется, что… ой, – она прикрыла рот ладошкой, поняв что слишком много говорит, когда её не спрашивают.

– Не смущайтесь. Мне приятно слышать ваш чудесный голос, – улыбнулась медиум.

Африканка наклонилась к хозяйке и негромко сказала на неизвестном для Агнесс языке:

– Записывалась. Мы ей отказывали. Восемь раз. Настырная особа.

Улыбка леди Макабр стала ещё шире:

– По какому делу вы здесь, мисс Уайлд?

– Я всего лишь компаньонка подруги, – она всё так же стояла в дверях, не решаясь войти.

– Подруга у вас такая же милая и жизнерадостная? – поинтересовалась леди Макабр, сверкая тёмными глазами в полумраке комнаты, в которых отражалось горящее в камине пламя.

– О, она ещё более замечательная! – воскликнула мисс Уайлд. – Но гораздо более сдержанная, – спохватилась компаньонка. – Если вы позволите, я её вам представлю.

– Буду безмерно рада, – чуть склонила голову леди Макабр. – Немного позже, если вы не возражаете: мне нужно провести несколько минут в тишине…

Она говорила так размеренно и неторопливо, что Агнесс случайно перебила её:

– Вы хотите отдохнуть с дороги – я поняла!

– … и отдохнуть с дороги.

– Ах, простите, – мисс Уайлд снова прикрыла рот рукой.

Спасая ситуацию, в комнату вошёл слуга дома Оффорд с подносом и принялся расставлять на столике возле дивана кофейный сервиз и лёгкие закуски.

Мисс Уайлд сделала ещё один реверанс, бормоча слова извинения, и покинула гостиную.

Уже в коридоре, закрыв двери, она прижалась к ним спиной, чтобы постоять немного и унять сердцебиение:

– Кто бы мог подумать, – прошептала она.

Леди Макабр добавила сливки и сахар в кофе, сделала глоток.

– А почему мы ей отказывали? – поинтересовалась она у Айны.

– Сначала был более выгодный сеанс, потом была мигрень, – служанка пустилась перечислять все поводы. – Потом был приём. Затем вы забыли и уехали на верховую прогулку. Да, вы ещё три раза проспали. Ну а последний раз – нас пригласили к сэру Барлоу, и вам нужно было собирать вещи.

– Ах, точно, – медиум сделала вид, что припоминает. Раньше ей казалось, что это были разные люди, а вечером накануне она даже не могла думать ни о чём, кроме послания от хозяина великолепного поместья Оффорд. И сейчас не могла бы назвать, чьи письма читала и что ответила просителям. – Возможно, в следующий раз духи будут более благосклонны к ней, – она потянулась к тарелке-этажерке с сэндвичами, выбирая, какой из них выглядит привлекательнее.

Она пила кофе и продолжала осматривать револьвер, спрятанный под стеклом. В прошлый приезд этот странный экспонат заинтересовал леди Макабр, и она уже спрашивала сэра Барлоу о его интересном названии. Надпись «Последний аргумент» привлекла её внимание как в прошлый визит, так и в этот. Медиум буквально не могла оторвать взгляда от пяти полированных пуль, поблёскивающих в свете оранжеватого пламени. Красивая, пусть и простая рукоятка была начищена, и металл дула явно был обработан оружейным маслом. Один из покровителей леди Макабр увлекался револьверами и мог часами показывать ей свою коллекцию, рассказывая о них так вдохновенно, что она невольно заслушивалась.

Ящик со стеклянной крышкой открывался легко: его удерживала в запертом состоянии только защёлка и небольшая пломба на шёлковом шнуре.

Леди Макабр омыла руки и вытерла белоснежной салфеткой с вензелем дома Оффорд. Коробка с револьвером манила, и медиум пожелала осмотреть её, для этого сняв со стены. Задняя стенка оказалась обита тёмно-зелёным сукном, дерево для стенок выбрали плотное, хорошо отполировали и покрыли лаком. Каждую пулю удерживали хитро закрученные металлические усики. Коробка ощущалась довольно тяжёлой, даже если принять в расчёт вес оружия. Леди Макабр простучала стенки, выискивая потайные отделения, но ничего не нашла.

Не обнаружив ничего стоящего, медиум вернула коробку на стену и отошла к диванчику, чтобы выпить ещё кружечку кофе, которую для неё наполнила Айна.

мисс Вуд, мисс Уайлдпоместье Оффорд, западное крыло, столоваясентябрь, 154 часа 43 минуты после полудня

Мисс Энни Вуд услышала, как хлопнула дверь и подняла глаза на вошедшего: Агнесс вбежала в столовую и быстро заняла своё место рядом с подругой. Выглядела она запыхавшейся и испуганной.

– Агнесс? – привлекла её внимание Энни.

– Ой, я поговорила с леди Макабр, – то и дело косясь на двери, прислушиваясь к чему-то, защебетала компаньонка. – Она будет рада с тобой познакомиться, – подруга, кажется, была настолько взволнована, что совсем позабыла, что Энни уже доводилось встречаться с леди Макабр и даже случилось бывать на её сеансе – профессиональное любопытство не давало покоя. – Она сейчас пьёт кофе, потом будет отдыхать, а потом мы непременно сходим и поговорим с ней, – говоря это, Агнесс терзала перчатки, неосознанно их скручивая.

– Ты же знаешь, что молодой девушке не пристало бегать по поместью? – спокойно произнесла мисс Вуд.

Агнесс произнесла что-то невнятное, но утвердительное.

– Я стук твоих каблуков слышала, и, возможно, не только я, – продолжила Энни. – Даже ковёр не заглушил звук.

Несколько минут мисс Уайлд просто молчала, как-то странно глядя на подругу.

– Там кто-то есть, в коридоре, – прошептала Агнесс.

Энни вскинула брови.

– В огромном поместье, где полным-полно слуг? – уточнила она.

Агнесс замотала головой.

– Там кто-то посторонний, – всё так же шёпотом сказала она.

– Ещё один гость? – по спине мисс Энни Вуд пробежал холодок.

– Не знаю, – компаньонка беспомощно развела руками, пытаясь понять, что же её напугало.

Энни налила стакан воды и пододвинула его Агнесс. Пока девушка мелкими глотками пила, мисс Вуд открыла одну из дверей и выглянула: свет ещё не зажгли, но было и без того видно, что коридор пуст. Энни поспешила вернуться в столовую, чтобы успокоить подругу.

леди Макабр, мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 154 часа 55 минут после полудня

Леди Макабр поставила чашку на блюдце.

– В коридоре кто-то ходит, – заметила Айна. – Хм, кажется они остановились неподалёку от гостиной.

Леди Макабр с интересом развернулась к двери, потом бросила взгляд на пустую кофейную чашку. Ещё будучи ребёнком она обнаружила интересное свойство пустых стаканов и чашек: если приложить их к стене и припасть к донышку ухом, можно прекрасно расслышать, о чём говорят в соседней комнате.

Вот и сейчас медиум припала ухом к белому фарфоровому донышку и прикрыла глаза, вслушиваясь. Звук получался недостаточно чётким, и леди Макабр водила чашкой по стене, всё ближе подбираясь к дверям, и не заметила, как прижалась к одной из створок, которые были просто прикрыты.

И двери распахнулись. Но леди Макабр было не просто поставить в неудобное положение: закатив глаза, медиум картинно упала в обморок. Чернокожая служанка попыталась подхватить свою хозяйку, но не сумела. Из руки леди выпустила хорошенькую белую чашечку, которая, столкнувшись с каменным полом возле порога, куда не заходил ковёр, взорвалась облаком белых осколков.

Мисс Фламел и Виктория, остановившиеся в нескольких шагах от входа в гостиную, прекратили обсуждать странности с пациентами и обратили внимание на упавшую даму в прекрасном наряде.

Опустившись на колени рядом с леди, чернокожая женщина принялась причитать на неизвестном языке.

Виктория без лишних слов сунула нашатырь под нос распластавшейся на полу даме, что почти мгновенно привело её в сознание. Чернокожая служанка воздела руки к потолку:

– Они не могли соображать ещё медленнее! – воскликнула она, но речь её была понятна только хозяйке.

– Мисс, вы меня слышите? – мисс Фламел склонилась над пострадавшей. – Вы меня понимаете? Принесите ей воды.

Айна налила во вторую чашку воды из графина, занимавшего привычное место на столике у окна. Леди пила мелкими глотками, едва унимая дрожь в руках, и при этом не пролила ни капли на красивый костюм. От взгляда Виктории и мисс Фламел не укрылся этот факт.

– Духи сегодня утром обратились ко мне и сообщили, что в неприятной для меня ситуации найдётся небезразличная дама, которая придёт мне на помощь, – проговорила она, благодарно глядя на врача. – Примите мою искреннюю благодарность.

Служанка помогла хозяйке подняться.

– Мне с самого утра нездоровилось, и вот к чему это привело, – сокрушённо поведала леди. – Ещё и эта тряска в экипаже, и само поместье расположено в горах.

– Взгляните на сумку и одежду, – расправляя платье госпожи, произнесла Айна. – Похоже, это врач.

– Ох, моя голова, – теперь леди Макабр совершенно искренне поморщилась. Обморок был не настоящий, а вот удар – напротив.

– Виктория, – мисс Фламел протянула руку, взглядом давая понять, что именно она требует. Ассистентка вытащила флакон густой жидкости цвета охры с этикеткой Adipem operimentum pellem melis и протянула врачу. Любительниц играть на чувствах окружающих Джорджиана не любила. Особенно ей не нравились те дамы, которые симулировали болезни, отвлекая её от настоящих больных.

Леди Макабр поморщилась, по запаху опознавая, что нацедила в ложку врач.

Пошатнувшись, леди увернулась от лекарства:

– Голова кружится.

– Боюсь, падение и удар стали причиной сотрясения, – покачала головой мисс Фламел. – Вам необходимо лечь и положить на голову компресс.

– Эта… неблагородная леди смеет подсовывать мне барсучий жир, – на африканском наречии произнесла леди Макабр, обращаясь к Айне.

– Лучше бы сама его пропила, может пышнее бы стала, тощая гиена, – Айна подхватила хозяйку под руку. И снова никто кроме них двоих не понял ни слова.

– Можно попросить вашу служанку помочь мне? – страдальчески поморщилась леди Макабр, обращаясь к врачу.

Виктория, всё это время изучающая обои, чтобы не рассмеяться, глядя на представление, устроенное её наставницей, резко повернулась к леди.

– Она – моя ассистентка, – отрезала мисс Фламел, пряча склянку с барсучим жиром и закрывая саквояж.

– Да-да, – леди почти не слушала. – Пусть позовёт слугу, чтобы он помог мне добраться до комнаты.

– Хорошо, – мисс Фламел встала и кивнула Виктории, давая понять, что они уходят. – Мы вернёмся в столовую и попросим кого-нибудь отправиться за вами. Ждите здесь.

Поймав первого попавшегося слугу, который как раз зажигал светильники в коридоре, мисс Фламел передала просьбу леди Макабр. Слуга убежал наверх, а оттуда уже спустились целых два лакея, сопровождающие господина управляющего.

– О, фройлян Макабр! – он распахнул руки так, словно хотел обнять пострадавшую. – Вы ушибили свою прекрасную голофу! – запричитал немец.

Он подставил леди Макабр локоть, чтобы она могла опереться на него.

– Вам нужно отдыхайн! – они медленно пошли к лестнице. Лакеи, словно почётный караул, шли по обе стороны от управляющего и гостьи. – Вам нужен хороший-хороший доктор! У нас сегодня остановился хороший доктор. Я попросить её вас смотреть!

– Хороший-хороший доктор меня уже осмотрела, – мрачно отозвалась леди Макабр. – Не стоит беспокоиться, уважаемый герр Беркенштофф.

леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, четвёртый этажсентябрь, 155 часов 35 минут после полудня

Уже в коридоре четвёртого этажа по пути к постоянному номеру медиума, леди Макабр и управляющий встретили красивого молодого человека в военной форме. Он улыбнулся, поклонился и наградил даму весьма откровенным взглядом, презрев все нормы приличия. Герр Беркенштофф не удостоил джентльмена вниманием – он был всецело поглощён расхваливанием номера для прекрасной гостьи. А вот Леди Макабр улыбнулась в ответ и сделала книксен. Лишь тогда управляющий словно очнулся:

– Вы не должны приседайн, уважаемая фройлян! Все остальные должны приседайн перед вас и ходить на цыпочка! – торжественно объявил он.

– Ох, герр Беркенштофф, с моей стороны было бы жестоко не ответить на приветствие молодого господина, – возразила леди Макабр.

– Молодой господин? – управляющий обернулся, оглядывая коридор. – Какой господин?

– Кажется, сотрясение оказалось серьёзнее, чем я предполагала, – нахмурилась леди Макабр. Но тут же расслабила лицо, опасаясь появления морщинок. Почему в коридоре оказался этот молодой человек? Гостевое крыло – восточное. Четвёртый этаж – это один большой номер и комнаты прислуги, если леди Макабр потребуется помощь.

Управляющий внимательно смотрел на гостью:

– У вас какой-то нездоровый блеск в глаза…

– Всякий раз, когда я вхожу в транс, у меня такой блеск в глазах, – с придыханием произнесла медиум.

– Волшепница, чаровница, – пролепетал немец, не отрывая зачарованного взгляда от прекрасного лица леди Макабр.

Он распахнул двери приготовленного номера, пропуская гостью вперёд. Поклонившись, управляющий оставил тяжёлый резной ключ на маленьком столике у двери.

Леди Макабр медленно прошла вдоль стен, оклеенных светлыми обоями с золотым орнаментом и украшенных диковинными масками, коснулась кончиками пальцев полированной спинки роскошного деревянного стула с дорогой полосатой обивкой, окинула взглядом пушистый персидский ковёр с цветочным орнаментом. Улыбнулась.

– Герр Беркенштофф, – томно произнесла она, оборачиваясь к управляющему. – Это восхитительно. Просто чудесно.

Мужчина расплылся в довольной улыбке.

– Волшебно, – продолжила леди.

– Это вы – волшепны! – умилённо отозвался герр Беркенштофф. – А здесь был просто маленький-маленький работа, – он свёл большой и указательный пальцы на полдюйма, чтобы показать насколько «маленький» тут была работа. – И немного звенящий монет, – подмигнул управляющий.

Леди Макабр одарила его ещё одной благосклонной улыбкой и перевела взгляд на свою служанку, изучающую маски на стенах.

– Да-а-а, маски очень хорошие, – произнесла чернокожая женщина. – Качественно! – она цокнула языком. – А вот эту бы я заменила – это из вражеского племени. Она мне не нравится!

Служанка небрежно сорвала со стены маску, о которой говорила, и бросила на пол.

– О-о-о, ваша маленькая обез’янка нэдовольна, – герр Беркенштофф болезненно поморщился, глядя на варварское отношение к декору комнаты, который с такой любовью подбирал лично.

– Это её право, – спокойно отозвалась леди Макабр. – Здесь и особенно в этой комнате.

– Наместник духов, я помнить, – управляющий перешёл на громкий шёпот, испуганно прижимая пальцы к губам. – Нужно заменять.

Он наклонился к ногам чернокожей служанки и поднял маску. Айна всё это время стояла и безразлично смотрела на лебезящего человека. В окружении её госпожи таких человечков было много.

– Теперь оставьте меня, пожалуйста, – холодно произнесла леди Макабр, когда герр Беркенштофф выпрямился и спрятал за спину неугодный предмет. – Мне нужно время, чтобы отдохнуть и сменить наряд.

– Отдыхайт, отдыхайт, – кланяясь, управляющий спиной вперёд покинул роскошные апартаменты.

Едва дверь за услужливым немцем закрылась, леди Макабр с удовольствием вытянулась в кресле у камина, закинув ноги на стоящий рядом пуфик.

– Айна, ты видела, с каким презрением на меня смотрела эта докторша? – возмутилась медиум уже совсем иным голосом: пропала томность и надменность.

– Ох уж эти современные леди, – служанка обнажила белоснежные зубы. – Никакого уважения к традициям.

– И совсем не знают манер, – покачала головой госпожа Макабр, устраиваясь в кресле так, чтобы видеть камин.

Служанка медленно кивнула.

– Айна, а ты видела того молодого человека? – медиум задумчиво смотрела на пламя.

Африканка отошла к окну: она расправляла шторы, заново стягивая их широкими жаккардовыми подхватами, выравнивала лёгкий кружевной тюль – как и всегда, впрочем. Леди Макабр спокойно ждала.

– Боюсь, что да, – медленно проговорила Айна.

– И что же, у нас одновременно пробудились наши способности? – со смешком произнесла леди.

Служанка обернулась и взглянула на госпожу, вскинув тонкую чёрную бровь. Леди Макабр рассмеялась.

– Именно об этом я и говорю. Но тогда почему же наш уважаемый герр Беркенштофф его не видел?

– Я бы предположила, тот кофе был чем-нибудь отравлен, – равнодушно пожала плечами Айна. – Но я бы почувствовала.

– Или… – госпожа медиум ещё раз сладко потянулась в кресле.

– … глупая шутка?

– Или, – леди проигнорировала замечание служанки. – Мы под действием паров керосина.

Айна бегло оглядела комнату.

– Я потушу лампы здесь и в коридоре. Поставлю свои свечи.

Она улыбнулась, вспоминая, что свечи были отлиты в форме черепов. Леди Макабр ответила ей такой же мечтательной улыбкой.

– Зададим правильный тон нашему пребыванию здесь, – произнесла леди, по-кошачьи щурясь на пламя, танцующее в камине.

Айна взяла свой саквояж и скрылась в коридоре, оставив дверь приоткрытой, чтобы быть уверенной, что с госпожой всё в порядке.

Леди Макабр понаблюдала из кресла за гаснущими светильниками и зажигающимися свечами, потом поднялась и приблизилась к окну. Дорожки, гравий которых серебрился в свете зажигаемых слугами фонарей, силуэты пристроек и деревьев, пятнышки уличных фонарей. К счастью, дождь прекратился и лёгкие порывы ветра решительно разгоняли облака. За окном было уже достаточно темно, чтобы стекло послужило хорошим зеркалом: леди с отвращением изучила своё отражение.

– Айна, – бросила она через плечо. – Мне нужно прикрыть этот шрам.

За спиной леди Макабр раздались едва уловимые шаги. Потом её окутал терпкий маслянистый запах.

– Я думаю, стоит обратиться к сэру Барлоу за компенсацией, – медиум прикрыла глаза. Айна осторожно нанесла мазь на пострадавший участок великолепной кожи госпожи.

– Конечно, вы ведь пострадали в его доме, потому что, потому что… – служанка задумалась, закупоривая бутылку с мазью. – Потому что ковёр лежал неровно.

– Именно, – леди открыла глаза и оглядела своё отражение. – И чашки бьются слишком легко.

Айна усмехнулась.

– Кстати, хозяин поместья так меня и не встретил, – леди скорбно светла брови. – Похоже, у него какие-то проблемы.

– Надеюсь, не финансовые, – отозвалась служанка.

– Очень на это надеюсь… Так, мне пора сменить платье. Скоро ужин, – леди Макабр повернулась вокруг себя, любуясь отражением в окне.

– Подождут, – Айна зажгла последнюю свечу-череп и разместила её на каминной полке. – Не хотите проверить? – она показала небольшой флакон с мутной жидкостью.

Медиум медленно кивнула. Служанка окропила свечу. Пламя дрогнуло, заискрило, погасло, выбросив вверх тонкий пахучий дымок, но через несколько мгновений снова вспыхнуло.

– Мне кажется, эта партия более удачная, – Айна вопросительно глянула на госпожу.

Леди Макабр подошла к камину, неторопливо сняла перчатку и затушила пламя пальчиком. Медиум задумчиво провела открытой ладонью над свечой – и та загорелась вновь.

– Настоящая магия, – оскалилась в улыбке Айна.

Леди Макабр негромко рассмеялась и отправилась в спальню: на кровати уже были разложены вечерние наряды.

– Что мы выберем? – спросила служанка, останавливаясь у прикроватного столика.

– Ужин, – задумчиво произнесла леди. – Чёрный цвет… не подойдёт определённо.

Айна убрала чёрное кружевное одеяние с длинным шлейфом.

– Пусть это будет… – медиум прошла вдоль кровати, касаясь кончиками пальцев своих прекрасных нарядов. – … вот это синее платье.

– И этот жемчужный гребень, – служанка открыла одну из секций большой деревянной шкатулки, стоящей на прикроватном столике, и продемонстрировала украшение. – И несколько некрупных бриллиантов, – она высыпала на ладонь шпильки с небольшими ярко сверкающими прозрачными камушками.

– Бриллианты – да, а жемчуг – нет.

леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, четвёртый этажсентябрь, 156 часов 32 минуты после полудня

Айна помогла одеться и уложить госпоже волосы. Шпильки затерялись в водопаде чёрных локонов и сияли подобно звёздам в ночном небе. Служанка расправила пряди, спустив их на плечи, и отбросила назад длинный атласный шлейф.

Леди Макабр внимательно осмотрела себя в большом напольном зеркале, которое устроилось в углу спальной комнаты, натянула тонкие, как вторая кожа, перчатки и осталась крайне довольна собой.

– Отправляемся на поле боя? – улыбнулась она служанке.

– На сцену, госпожа, – Айна распахнула двустворчатые двери. – На сцену.

Загрузка...