Глава 15

— Что это, Венсар? — почему-то шепотом спросила я у вампира, когда вновь обрела способность говорить.

Он бережно поставил меня на пол и подвел к стене, на которой распустились прекрасные цветы из инея.

— Прикоснись, — потребовал он, повелительно глядя на меня.

И я… безропотно подчинилась. Да мне даже в голову не пришло, что можно возразить! И только тогда, когда моя рука коснулась белого цветка и бережно провела по инистому стеблю, это наваждение рассеялось. Но не успела я возмутиться, что он применил ко мне какую-то свою вампирскую магию, как другое событие заставило меня напрочь позабыть о внушенном мне приказе.

Цветок под моей рукой начал стремительно таять, пока не исчез бесследно. Вслед за ним начали сходить и другие узоры. Буквально через несколько минут вся снежно-ледяная красота пропала.

— Значит, все-таки не ошибся, паршивец, — довольно засмеялся Венсар и окинул меня лучистым взглядом. — Что ж, я очень рад! Было бы жаль пустить в расход такое очаровательное создание.

— Не ошибся? В чем? Какой еще расход? — растерянно забросала я Венсара вопросами. — Объясни ты толком, ничего я не пойму! Что это за изморозь была и почему исчезла?

— Э-э, нет, не сейчас, крошка Шэйли! Ты уж извини, но сейчас я уйду, не ответив ни на один из твоих вопросов. А ты отдыхай и ни о чем не волнуйся. Скоро тебе принесут ужин и больше сегодня уже не побеспокоят. Завтра увидимся, моя прелесть.

— Венсар! Подожди!

Но вампир, не обращая больше на меня внимания, быстро вышел из комнаты. Послышался звук поворачиваемого в замке ключа и легкие шаги, становящиеся все тише. Я осталась одна.

— Орниус тебя побери! — стукнув кулаком в дверь, с досадой воскликнула я.

Затем обошла всю комнату, чуть ли не утыкаясь носом в стены и мебель. Да, морозные узоры пропали без следа, как будто их и не было. Но что же это было?!

Гадать не имело никакого смысла, и я отправилась в свою спальню — скинуть надоевшее за день платье с тугой шнуровкой корсета. К спальне, кстати примыкала гардеробная комната, в которой я обнаружила несметное количество разнообразной одежды, белья и обуви. С утра она была пуста. Значит, это все принесли в мое отсутствие? Что ж, я не против! Раз уж придется тут пожить какое-то время, то пусть эта жизнь будет комфортна, насколько это возможно в сложившихся обстоятельствах. А потом я сбегу, прихватив пару понравившихся шмоток.

Достав теплый пеньюар и сбросив платье, я отправилась в ванную комнату. А когда вышла оттуда, обнаружила на столе поднос с исходящим ароматным паром ужином.

Аппетита не было, но я заставила себя поесть: сил не осталось совершенно. А что станет со мной, если я еще и есть брошу? Ответ был настолько очевиден, что я прилежно заработала вилкой и ножом — хоть и было мне сейчас ох как несладко, умирать совсем не хотелось.

Я долго не могла уснуть этой ночью — в голову настойчиво лезли мысли о Кайрэне. Я вспоминала наше с ним путешествие, разговоры, поцелуи и все не могла понять: как, ну как он мог так поступить со мной?!

Правду он мне сказал тогда, что у вампиров научился хитрить и изворачиваться! А уж обдурить такую наивную простушку как я, ему и вовсе не составило труда. Я-то всей душой поверила, что он хочет снова стать человеком… А его поцелуи с Мерланой в саду…

Горячие слезы покатились у меня по лицу, закапали на подушку. Глаза жгло огнем, как и сердце.

Глупая, глупая Шэйлис! Ну когда ты успела влюбиться?! И почему тебе так не везет с мужчинами? Сначала Рин, потом Кайрэн. С Кайрэном у меня ничего и не было, кроме пары поцелуев, а как известно, зачастую мужчины придают им вовсе не то значение, что девушки… Но все же временами мне казалось, что проскальзывает между нами что-то такое… Искра зарождающегося чувства. Вот дура!!

Я сердито размазала по лицу слезы. Лучше не стало. Тогда я встала и направилась в ванную, где долго и старательно умывалась холодной водой.

Потом я лежала и обдумывала туманные фразы Венсара по поводу того, на кой вампирам сдалась моя скромная персона, вспоминала инистые узоры, покрывшие мою комнату и старательно гнала от себя мысли о Кайрэне.

А на утро, после завтрака, ко мне пожаловал Турнель. Мгновенно оценив мой неприбранный вид — растрепавшиеся волосы, пеньюар — он скривился и спросил наикислейшим тоном:

— Почему ты еще не одета?

Я только плечами пожала. Вот что я ему на это скажу? Что никого не ждала так рано? Так я тут и не гостья, а пленница — знай себе делай, что говорят, да пошевеливайся.

— Переодевайся и выходи. Я буду ждать снаружи.

— А куда мы пойдем? — осмелилась спросить я хмурого вампира.

— В кузницу. Работа для тебя есть.

Ах, в кузницу! Вот и прекрасно, вот и ладненько! Знакомая и любимая работа поможет мне прийти в себя, успокоит и придаст уверенности. А заодно и прояснит мое положение: хоть пойму, ради чего меня таким мудреным способом доставили в замок Вэррисар.

Я бросилась в гардеробную. Та-а-ак, есть тут что-нибудь подходящее? Вот! Я быстро натянула замшевые лосины, рубашку и длинную кожаную безрукавку, затянула талию ремнем, надела ботинки. Непослушные кудрявые волосы закрутила в тугой узел на затылке. Все, я готова! Довольно оглядев себя в зеркале, улыбнулась. Всю мою вчерашнюю хандру как рукой сняло: я иду работать в кузнице! О, у меня уже руки чесались!

А в коридоре меня нетерпеливо ждал Турнель, переминаясь с ноги на ногу. Увидев меня, он молча развернулся и пошел по коридору. Я так же молча устремилась за ним. Выйдя из замка, мы дружно потопали к кузнице.

Когда мы оказались на месте, Турнель указал на металлические слитки и коротко бросил:

— Сделаешь меч. И зачаруешь его на ослабление противника.

Я во все глаза уставилась на вампира. И ради этого меня заманили в замок?! Чтобы ковать самые обыкновенные мечи из самого обыкновенного металла и зачаровывать их на простейшие вещи?! Ну нет! Не верю.

Послушно кивнув, я ответила:

— Все сделаю.

— Помнишь, где находится зачаровальня? Сама найти дорогу к ней сможешь?

— Помню. Смогу.

— Прекрасно. Работай, — бросил мне на прощание долговязый хмырь и покинул кузницу.

Я взяла слиток. Настроение снова испортилось. Я-то думала, что мне поручат изготовить что-то совершенно особенное и я хоть пойму, для чего я здесь. А мне поручили обычную работу, с которой любой кузнец справится. Положение мое ничуть не прояснилось. Вот зачем эта бессмысленная работа? Время тянут?

Но как бы там ни было, а мне будет приятно выковать меч. Я принялась за работу. Много времени на это не ушло — ну право же, делать нечего, тем более, со специальными заклинаниями! Осталось лишь зачаровать получившийся клинок.

Сунув его под мышку, я вышла из кузницы, плотно закрыла за собой дверь и развернувшись, нос к носу столкнулась с Кайрэном.

Мы замерли, глядя друг на друга. Какое-то мгновение, длившееся вечность, я даже пошевелиться не могла, зачарованно глядя в серые глаза, в которых читалось искреннее сожаление. Сожаление?

Гнев вспыхнул во мне, затмив все остальные чувства. Ага, конечно! Сожаление! В заднице Орниуса я видела это сожаление! Отмерев, я обошла Кайрэна и направилась в сторону зачаровальни.

— Шэйлис!

Не обращая внимания, я продолжала идти.

— Орниус тебя раздери! Да подожди ты, Шэйлис! — догнав, он схватил меня за руку и развернул к себе. — Нам нужно поговорить.

С силой, удесятеренной гневом, я вырвала у него свою руку.

— Не о чем нам разговаривать! Убирайся с глаз моих!

— Я не уйду, пока ты не выслушаешь меня.

— Уходи! Не желаю слушать твои россказни!

— Шэйлис, прошу тебя, успокойся.

— Та-а-ак! Что это у нас тут происходит?

Мы с Кайрэном дружно вздрогнули. Поглощенные друг другом, мы даже не заметили, что к нам подошел Венсар.

— Что за шум? Весь замок перебудите. Вампиры, да будет тебе известно, Шэйли, совсем не ранние пташки, а скорее ночные. А где твоя очаровательная рэис — моя вздорная сестрица, а, Кайрэн?

— Понятия не имею, где она, — сквозь зубы процедил Кайрэн. — Тебе нужна — ты и ищи.

— О! Мне-то Мерлана вовсе ни к чему. А вот ты рискуешь своим положением, в тайне от нее разгуливая с другими девушками. Кайрэн! Я тебя не узнаю. Так подставляться — и из-за чего? Или кого? — Венсар перевел взгляд на меня. — Неужели из-за этой вот птички с мозолистыми лапками?!

— Не лезь не в свое дело, Венсар.

— Ну-у, я-то как раз лезу в свое дело, в отличие от тебя.

И Венсар нежно приобнял меня за плечи, с насмешкой глядя на Кайрэна.

— А пойду-ка я, прелесть моя, с тобой в зачаровальню. К стыду своему должен признаться, что я никогда еще не видел, как зачаровывают предметы. Вот мы сейчас и исправим это досадное упущение.

Я молча позволила увести себя от Кайрэна. Оглянувшись, увидела, что он стоит на том же месте и, сжимая кулаки, смотрит в нашу сторону. Лицо его было искажено от гнева, боли и… ревности? Я отвернулась, в душе моей воцарилось смятение.

Придя в зачаровальню, вампир отошел от меня и принялся изучать содержимое шкафчика, в котором хранились руны и камни.

— Ну что, будешь смотреть? — неуверенно спросила я.

— А? — Венсар с отсутствующим видом повернулся ко мне. — Нет, крошка Шэйли. Давай, зачаровывай уже этот никчемный кусок метала и пойдем отсюда.

— Зачем вообще мне поручили эту работу? — с раздражением спросила я. — Уверена, этот меч никому и даром не нужен.

— Сообразительная крошка Шэйли, — пробормотал Венсар, с интересом глядя в окно. — О, я тебе не завидую — сейчас сюда пожалует Мерлана.

— И что? — бросила я, раскладывая на зачаровочном столе руны.

— Да ничего, — Венсар пожал плечами. — Просто устроит тебе небольшую головомойку. А вот и она! С добрым утром, сестричка! Ну все, девочки, мне нужно идти, не перегрызите друг другу глотки.

И вампир ускользнул. Ах, предатель!

Проводив его взглядом, мы с Мерланой посмотрели друг на друга. И несмотря на всю мою неприязнь к вампирше я была вынуждена признать, что она очень хороша: черные как вороново крыло волосы, яркие глаза цвета сапфира, точеные черты лица, чудесная фигура. Меня обожгла злая боль и ревность.

Мерлана же в свою очередь с интересом разглядывала меня.

— Ну вот что, Шэйлис, — наконец спокойно заговорила она. — Не знаю, что у тебя с Венсаром, да и не мое это дело — тут уж отец будет разбираться. Но от Кайрэна держись подальше, ты меня поняла, девчонка? Кайрэн — мой рэй, я — его рэис. Не встревай между нами или пожалеешь!

— Разве я встреваю? Все наши отношения с Кайрэном заключаются в том, что он обманом заманил меня в этот проклятущий замок! И я ненавижу его за это!

Мерлана усмехнулась.

— Ненавидеть можешь, а любить не смей. Ты представляешь собой большую ценность для вампиров, если, конечно, Кайрэн не ошибся. Радуйся же этому. Иначе словами я бы не ограничилась — проучила бы так, что на всю жизнь запомнила. Мы поняли друг друга?

— Да, — с горечью ответила я. — Мы поняли. А может, заодно просветишь меня, какую-такую ценность я для вас представляю?

— Отец расскажет. Когда время придет.

И не прибавив больше ни слова, не прощаясь, Мерлана покинула зачаровальню.

Я подошла к окну и осторожно выглянула из-за шторы. Рука об руку с Кайрэном Мерлана направилась в сторону замка. Словно почувствовав мой взгляд, Кайрэн обернулся, и я отскочила от окна. Я готова была поклясться, что, несмотря на плотную штору, он видел меня!

Загрузка...