Глава 20

Через два дня мы отправились за черным скуэрно. Как рассказал мне Венсар, месторождение находилось недалеко от замка, и дорога туда займет всего несколько часов. Это обстоятельство меня совсем не обрадовало: я надеялась, что нужное нам место окажется хотя бы днях в двух пути — долгое путешествие предоставило бы мне больше возможностей для побега, да и от замка Вэррисар лучше бы оказаться как можно дальше. А тут — несколько часов. Но лучше уж так, чем никак вообще.

Отправились мы на лошадях все той же эрданесской породы, что и кони, на которых мы с Кайрэном начинали наш путь. При виде этих красавцев, ожививших мучительные воспоминания, горькие сожаления охватили меня. Ну почему все так получилось?! Зачем я ввязалась в эту авантюру? Зачем Кайрэн предал меня?

Тряхнув головой, я усилием воли отогнала эти бесполезные, только мучившие меня, мысли и улыбнулась Венсару, подсадившему меня в седло. Неподалеку, уже верхом, нас поджидали другие участники нашего похода — Турнель и Стиорт. Н-да, что и говорить, компания не из приятных. Хорошо, что Венсар тоже едет. Буду держаться подле него.

Все пошло совсем не так, как мне бы хотелось. Начать с того, что Венсар с Турнелем углубились в какой-то оживленный спор, не обращая внимания ни на меня, ни на Стиорта. Меня бы это вполне устроило, если бы Стиорт не воспользовался создавшимся положением и не подъехал ко мне. От его маслянистых взглядов и змеиной улыбки меня тошнило, а уж разговоры…

— А скажи-ка, Шэйлис, ты уже присмотрела себе кого-нибудь, кому ты подаришь свою девственность в день обращения?

Услышав это, я даже ушам своим не поверила. И на всякий случай решила переспросить. Ну не мог же Стиорт сказать то, что мне послышалось!

— Э-э… простите, что вы сказали? Не расслышала вас.

С видимым удовольствием, нарочито растягивая слова, он повторил. Ох! Оказывается, все я правильно услышала. Щеки мои вспыхнули от смущения и гнева.

— Я вас не понимаю, — холодно ответила я ему. — С какой стати я должна это делать?

— О, ты не должна, — противно хихикнул Стиорт. — Но ты захочешь это сделать. Это неизбежно. В тебе вспыхнет такое острое желание, что ты будешь готова отдаться первому встречному. Так что лучше уж заранее выбрать себе партнера. Ты красивая девушка, Шэйлис, и я готов оказать тебе честь и стать твоим первым мужчиной. А? Что скажешь, детка? — и Стиорт горделиво приосанился.

Мне бы сдержанно поблагодарить его за оказываемую жалкой человечке высокую честь и вежливо уйти от ответа, но… Гнев и отвращение завладели всем моим существом, и я громко выкрикнула:

— Да идите вы к Орниусу со своим омерзительным предложением! Даже если все будет так, как вы говорите, лучше действительно отдаться первому встречному!! Лишь бы не вам!

Рядом с нами тут же возник Венсар.

— Что происходит?

— Этот… этот, — задыхаясь от ярости, начала я.

— Я предложил этой дряни стать моей в день ее обращения, — зло усмехнулся Стиорт. — Она теперь сама не своя от радости.

Венсар побледнел, глаза его полыхнули зеленым пламенем. Тихим, угрожающим голосом он проговорил:

— Держись от нее подальше, дядя. Или пожалеешь.

— И что ты мне сделаешь, щенок? — с презрением в голосе спросил Стиорт.

— Я брошу тебе вызов, — спокойно ответил Венсар. — И сражаться мы будем не до первой крови, а до смерти одного из нас.

— Что?! Бросишь мне вызов? Своему дяде? Из-за какой-то…

— Ни слова больше, — и Венсар окинул Стиорта таким взглядом, что тот побледнел.

Не прибавив больше ни слова, Стиорт пустил коня в галоп. Турнель посмотрел на меня, перевел взгляд на Венсара и никак не комментируя произошедшее, пустился вскачь.

Венсар тоже окинул меня взглядом, почему-то крайне недовольным — будто это я сделала Стиорту непристойное предложение, а не наоборот!

— Не бойся его, Шэйлис, — спокойным, лишенным эмоций, голосом сказал Венсар.

Этот неприятный инцидент совершенно выбил меня из колеи. Я уже не обращала внимания на дорогу, не думала о том, как бы мне удрать. Я все прокручивала в голове эту безобразную сцену, вспоминала каждое слово, каждую фразу Стиорта, его взгляды, ощупывающие мое тело и просто кипела от злости. Но постепенно, вытесняя ярость, ее место прочно занял страх. Ведь кто такой Стиорт? Могущественный вампир, брат самого лорда Гернаха. И кто я? Обычный человек, хоть и нужный вампирам. Да если Стиорт всерьез задастся целью завладеть мной… Я похолодела. Что ж, остается надеяться, что это у него просто временное помутнение рассудка и скоро он забудет о своей прихоти. А угроза Венсара, что он бросит вызов своему дяде, если тот не оставит меня в покое… Ее я всерьез не воспринимала. Ну не верю я, что Венсар готов пролить кровь, свою или своего дяди, чтобы защитить меня!

Но была еще одна причина для страха. Стиорт сказал, что после обращения я буду готова отдаться первому встречному. Можно было бы не обращать внимания на эти слова, но нечто подобное мне говорил и Кайрэн, рассказывая о своем обращении. Тогда он не смог сдержаться и овладел Мерланой. А если нечто подобное произойдет и со мной, и я брошусь в чьи-нибудь объятия?! Кайрэн говорил, что после обращения человека охватывает немыслимой остроты желание близости…

Мирелла! Какой кошмар! Что же делать? Как мне спастись? Мысль о том, что, проснувшись на другой день после моего обращения, я обнаружу себя в объятиях какого-нибудь вампира, пугала меня до темноты в глазах. Разве что это будет Кайрэн… Ну да! Предатель Кайрэн, рэй Мерланы! Конечно!

Нет, Шэйлис, нужно бежать! И как можно скорее!

Придя к этому выводу, я словно из омута вынырнула. Огляделась по сторонам. Каменистая равнина с редкими островками чахлых, странно изогнутых и перекрученных кустов, разбросанные повсюду булыжники и обломки скал. И пронизывающий ветер, пытающийся сорвать с нас плащи. А вдалеке — море, холодное, серое, неприглядное. И куда ни кинь взгляд, всюду — совершенно голая, открытая местность. Не спрятаться, не скрыться. И только возле самого берега возвышается какое-то нагромождение скал.

— Что это? — спросила я у скачущего подле меня Венсара, стараясь перекричать шум ветра.

— Цель нашей поездки, Шэйлис. В этих скалах находится грот с залежами черного скуэрно.

Просто прекрасно! Единственное место, где я могла бы попробовать укрыться! И как раз туда мы направляемся!

Я совсем приуныла.

Вскоре мы добрались до места. Вход в грот был со стороны моря.

Как это просто звучит: «вход со стороны моря». Но каким же непростым оказался этот путь! Волны бились о скалы, грозя смыть неосторожных путников, посмевших забраться сюда. Узкая, скользкая тропинка вилась по скале, поднимаясь все выше и выше. Сапоги наши лизала холодная вода, из-под ног вырывались камни и катились, подпрыгивая, вниз, ветер трепал волосы.

К тому времени, как мы добрались до грота, находившегося на приличной высоте, ноги мои дрожали, а лоб покрылся холодной испариной. Мы вошли внутрь. Ветер тут же стих, шум разбивающихся о скалы волн превратился в тихий шелест. Ноги мои утопали в мелком белом песке. Я огляделась. Грот был совсем крошечным и где тут быть этому черному скуэрно, совершенно непонятно.

Венсар и Стиорт дружно приблизились к одной из серых неровных стен и прижали к ней ладони. Из-под ладоней брызнул кроваво-алый свет, где-то в глубине каменной стены раздался мерный гул, а затем… стена просто растаяла в воздухе!

Я не сдержала изумленного возгласа. За исчезнувшей стеной темнел извилистый коридор.

— Шэйлис, ты идешь первой, — обратился ко мне Венсар.

Я испуганно поежилась.

— Почему я?

— Будет лучше, если скуэрно первым увидит тебя.

Мне стало совсем не по себе.

— Ты так говоришь… будто скуэрно — это живое существо.

— Нет, живым его не назовешь. Но так будет лучше. Прошу, — и он галантно отступил в сторону.

Что мне оставалось делать? И в конце-то концов, не съест же меня этот скуэрно, правда ведь? Взяв факел, который мне протягивал Турнель, я отправилась на встречу с магической рудой. Позади гулко звучали шаги моих спутников.

Ну что я могу сказать? Признаться, я ожидала большего. Этот таинственный скуэрно, не дававший вампирам покоя, на деле оказался тусклым, матовым и черным, больше похожим не на металлическую руду, а на всем известный базальт.

Набив киркой достаточное количество этой невзрачной руды, я затолкала ее в кожаный мешок, который Турнель водрузил себе за спину, и мы отправились в обратный путь. Спутники мои молчали и вид у них был несколько пришибленный. Ну что ж, их можно понять — момент, которого они столько ждали, наступил. Даже жалко будет их разочаровывать признанием, что я вовсе не тот мастер-оружейник, который им нужен. Вон какие рожи торжественные. В душе я противно захихикала, потирая шершавые ручонки.

О побеге на обратном пути я уже не помышляла, удостоверившись, что бежать тут некуда. Никаких неприятных ситуаций, как по дороге туда, не случилось и мы благополучно вернулись в замок Вэррисар. К тому времени уже стемнело, и я зевнула — ужасно хотелось спать, к тому же от усталости я еле держалась в седле. Из этого самого седла меня грубо, особо не церемонясь, стащил Венсар и, невзирая на мои слабые протесты, понес к замку. Обернувшись, я наткнулась на полный злобы и яда, взгляд Стиорта.

На следующий день, уже под вечер, ко мне заглянул хмурый Венсар. Я удивилась: наши обычные с ним занятия сегодня уже состоялись, кровь его я тоже уже пила, а посещениями без повода Венсар меня не баловал.

— Шэйлис, — непривычно серьезным тоном, без обычного своего задорного блеска в глазах, заговорил вампир, — сегодня после захода солнца состоится охота, а затем пир. Лорд Гернах хочет, чтобы ты присутствовала.

— Охота? Пир? — я растерялась. — Но я-то там к чему?

— Скоро ты станешь одной из нас, и лорд Гернах посчитал, что ты уже сейчас должна приобщаться и к нашим развлечениям тоже. Если не в качестве участницы, то хотя бы в качестве зрительницы.

— А что это за охота? Не думала, что вы, вампиры, любите подобные забавы. В этих местах водятся олени? Или кабаны? А пир? Мирелла! Вы там будете прихлебывать кровь из золотых кубков?!

— Шэйлис, ты все увидишь. Прости, что не могу тебя предупредить заранее — лорд запретил. Но настраивайся на худшее.

Я опустилась в кресло — ноги почему-то отказывались меня держать.

— Что же там будет, Венсар? — прошептала я, с ужасом глядя на вампира.

Бесцеремонно пройдя в мою спальню, а затем в гардеробную, он начал перебирать висящие там платья.

— Вот, — наконец выудил он одно и швырнул на кровать. — Надень это.

Черное как вороново крыло, с высоким воротником, с узким и глубоким треугольным вырезом, с длинными узкими рукавами и роскошным черным кружевом ручной работы, оно смотрелось великолепно, но…

— Такое мрачное, — с сомнением посмотрела на Венсара я. — Ты уверен?

— Абсолютно. Позже ты оценишь мой выбор. И вот еще, держи, — он извлек из кармана обтянутую черным бархатом плоскую коробочку и протянул мне. — Собирайся. Скоро к тебе зайдет прислужница, поможет с прической. А через час я приду за тобой.

Венсар ушел, а я так и осталась стоять, снедаемая дурными предчувствиями. Взгляд мой упал на черную коробочку, которую он мне оставил. Открыв ее, я обнаружила в нем ожерелье из алых рубинов, выточенных в форме капель.

Словно капли крови! И я должна ЭТО надеть? Дурные предчувствия мои усилились во сто крат.

Загрузка...