Глава 21

К приходу Венсара, я была уже полностью одета и причесана. И бледна как смерть. Казалось, на моем застывшем как маска лице жили одни глаза — лихорадочный блеск, беспокойные взгляды. Мои обычно довольно-таки яркие губы сейчас почти сливались с цветом кожи. При виде входящего Венсара, я сделала жалкую попытку улыбнуться и губы свело судорогой — улыбаться сейчас я не могла.

При виде меня глаза Венсара изумленно расширились.

— Шэйли! Что с тобой?! Тебе нехорошо?

— Я… я не хочу идти туда, — стуча зубами, ответила я вампиру.

— Почему? — нахмурился тот.

— Я боюсь. Там будет что-то ужасное, я знаю.

Честно говоря, я думала, что после этих слов Венсар начнет заверять меня, что ничего страшного там не предвидится, все будет хорошо и вообще, кончай дурить, Шэйлис. Но он молчал.

— Тебе нужно там быть, — тихо произнес он наконец, не глядя на меня.

— Значит, я права?! — крикнула я, подскакивая к Венсару и хватая его за плечи. — На пиру произойдет что-то плохое?

— Шэйлис, успокойся, прошу. В таком состоянии ты не можешь никуда идти. Могу тебя заверить, даже если там и будет что-то плохое, по твоим меркам, тебя это не затронет, — Венсар обнял меня и прижал к себе, баюкая как малого ребенка. — Так что успокаивайся и пойдем.

Я всхлипнула, уткнувшись ему в грудь. А он начал гладить мои волосы, что-то тихонько приговаривая. И с каждым таким прикосновением я чувствовала, как страх уходит из моего сердца и безмятежное спокойствие охватывает все мое существо. На душе стало легко и беззаботно. Отстранившись от вампира, я спросила, улыбаясь от уха до уха:

— Что ты со мной сделал? Мне так спокойно и радостно. Но это же явно ненормально в данной ситуации, — я глупо хихикнула, прикрыв ладонью рот.

— Орниус знает что! Кажется, я перестарался, — недовольно скривился Венсар. — Но ты была такой напуганной… Ладно, уж лучше так, чем тот ужас в твоих глазах.

— Это было вампирское внушение?

— Да.

— Ну и прекрасно! Идем скорей! — и подхватив вампира под руку, я потащила его к двери.

— Слушай, Венсар, я вот в толк не возьму, зачем нужно было выряжаться в платье на охоту?

— Ты же не будешь принимать в ней участие. Ты будешь только смотреть, моя прелесть.

— А я бы хотела принять участие! Была я как-то на охоте, устраиваемой нашим тарном. И продираться сквозь лесную чащу, преследуя быстроного оленя — это было потрясающе! Правда, сама я оружием никаким не владею… Да я и не смогла бы его убить — рука не поднялась бы. Но эти скачки по пересеченной местности мне очень понравились!

— Здесь все будет… немного по-другому, — насмешливо улыбнулся Венсар.

Мы спустились на второй этаж. Здесь, пройдя несколько парадных залов, оказались у какой-то двери. За ней оказался длинный широкий балкон, наподобие тех, что можно увидеть в замках тарнов. С такого вот балкона тарны произносят речи перед народом, а еще они используются как смотровые площадки, откуда тарн и его приближенные любуются разными увеселительными мероприятиями, устраиваемыми перед замком. Или наблюдают за казнью.

Мысли о казни заставили меня содрогнуться, но я тут же отогнала их как неуместные — я-то отсюда буду за охотой наблюдать. Хотя… Какая может быть охота у самых стен замка??

Я повернулась к Венсару, чтобы задать ему этот вопрос, но он не дал мне и рта раскрыть.

— Вот что, крошка Шэйли, сейчас я вынужден тебя покинуть, но это ненадолго. Не волнуйся, скучать тебе не придется. Скоро увидимся.

Я осталась на балконе одна. Щелкнул, замыкаясь замок. Бросившись к двери, я поняла, что оказалась заперта здесь.

— Венсар! Подожди! — замолотила я кулаками в дверь.

Ответом мне была лишь тишина.

— Вот ведь! — растерянно-испуганно пробормотала я.

Солнце уже почти скрылось за горизонтом, но темно еще не было. Вечер был тих и прекрасен. Приятное и такое редкое здесь тепло обнимало за плечи, пели какие-то вечерние птахи, стрекотали сверчки. И слышались голоса.

Перевесившись через перила, я посмотрела вниз. Там, на зеленой поляне, уже собирались вампиры. Я увидела несколько знакомых лиц, среди них были и Кайрэн с Мерланой.

Я невольно залюбовалась вампиршей. На ней были узкие кожаные штаны и черный корсет, из-под которого выглядывала алая блузка с пышными рукавами. Яркие голубые глаза возбужденно сверкают, алые губы хищно приоткрыты и обнажают белые клыки, пышные волосы черной грозовой тучей разметались по плечам.

Кстати, подобное же хищное выражение я наблюдала и на лицах других вампиров. И даже лицо Кайрэна показалось мне чужим и пугающим.

Чтобы как-то отвлечься и не пялиться постоянно на Кайрэна с Мерланой, я принялась высматривать Венсара, но так и не обнаружила его среди других вампиров. Зато я увидела лорда Гернаха, одетого изысканно и роскошно, словно на бал.

Подойдя, он остановился перед возбужденной толпой, поднял руку, и голоса, как по мановению волшебной палочки, смолкли.

— Братья и сестры, — гаркнул он, и я от неожиданности вздрогнула — таким непривычно громким и сильным был его голос. — Не буду рассыпаться в долгих речах и испытывать ваше терпение. Да начнется охота! — он плотоядно облизнулся и крикнул, обращаясь к кому-то, кого мне не было видно:

— Выпускай, Листер!

Где-то подо мной заскрипел подъемный механизм. Рискуя свалиться вниз, я перевесилась через перила так, что ноги мои почти оторвались от пола. Но что там происходит, мне так и не удалось увидеть. Зато я услышала громкий скрежет. Похоже, что под этим балконом находится какой-то подъемный механизм, который открывает решетку — очень уж характерный звук.

Зато я увидела появляющихся из-под балкона людей. Они шли какой-то скованной походкой, тряся головами и бросая вокруг сонные, недоумевающие взгляды.

Люди? Зачем они здесь? Что происходит?

Я обратила внимание, что все они — и мужчины, и женщины — были молоды и хороши собой. И одеты в красивую, дорогую одежду. Кто они такие? Гости?! Абсурд! Вампиры не могли пригласить на свою охоту людей. Стоп! Охота?..

Ужас железным обручем сжал мое сердце. Стиснув перила так, что побелели костяшки пальцев, я не мигая смотрела вниз.

Люди медленно разбредались по поляне, бросая равнодушные взгляды на подобравшихся вампиров.

Почему они такие… заторможенные? Находятся под воздействием гипноза?

Вот глава клана поднял обе руки, изо рта его вырвался тягучий, на одной ноте, звук и резко оборвался. Толпу людей словно подменили. В ужасе озираясь кругом, они кричали и метались по поляне, как испуганные зверьки, затем, немного сориентировавшись, бросились врассыпную.

Вампиры, до этого не принимавшие в происходящем никакого участия, как с цепи сорвались. Быстрые, как молнии, они бросались в погоню за обезумевшими от страха людьми. То там, то тут раздавались крики, когда какого-нибудь несчастного настигал кровопийца и вонзал ему в шею клыки. Некоторые крики быстро переходили в стоны наслаждения, другие — в вопли ужаса и боли, от которых застывала кровь в жилах. По всей видимости, это зависело от того, что предпочитал видеть в своей жертве вампир — боль и страх или наслаждение.

Всюду, куда ни кинь взгляд, царило безумие. Окровавленные рты, перекошенные от ненормальных, противоестественных эмоций, одежда, забрызганная алыми пятнами. Вопли и стоны жертв. Некоторые срывали с себя одежду, умоляя вампиров не прекращать, дать им еще наслаждение, подобного которому они раньше не знали. Другие выли от боли, моля прекратить эти муки. И клыки безжалостно терзали людскую плоть.

Не в силах больше смотреть и слушать, я закричала и забарабанила в дверь.

— Откройте! Откройте!! Откройте!!!

Но мне некому было открывать.

В каком-то полуобморочном состоянии я сползла на пол, изо всех сил прижимая руки к ушам, чтобы не слышать этих душераздирающих воплей.

Этот ужас мне не забыть никогда! Даже если доживу до ста лет! Охота на людей! Мирелла! Это — охота, а после нее — пир. Но если такова охота, то каков же будет пир?! И ведь скоро вернется Венсар. Венсар, объятый всеобщим безумием, с окровавленным ртом, в забрызганной кровью одежде. А ведь я уже начала привыкать к нему. И считать его неплохим человеком. Мало того, что я увижу его ТАКИМ, так еще он поведет меня на пир, о котором я теперь и думать боюсь.

Нет, нет и нет!

Вскочив на ноги, я с новыми силами навалилась на дверь. Молотила по ней руками, била ногами, наваливалась всем телом. И каковы же были мои удивление и радость, когда она поддалась и распахнулась настежь. Вылетев вслед за ней, я упала плашмя на живот, хватая ртом воздух. Жесткое приземление! Когда ко мне вернулась способность нормально дышать, я поднялась с пола и осмотрелась. Зал был пуст. С улицы, через раскрытую дверь балкона, до меня донесся пронзительный женский вопль:

— Не-е-е-ет! Не в грудь! Пожалуйста!! А-а-а-а-а-а-а-а!!!

Не разбирая дороги, я понеслась прочь. Не знаю, куда я бежала, лишь бы подальше от этих криков. Я знала одно — в свои комнаты возвращаться нельзя: там меня найдет Венсар и отведет на пир. И я неслась по замку, путаясь в подоле длинного платья и задыхаясь от быстрого бега. Бурей влетев в один из залов, я остановилась, нерешительно оглядываясь: здесь не было больше ни арок, ни дверей, только та, через которую я вошла. Я нерешительно озиралась по сторонам и вдруг услышала тихий шелест, идущий снизу. Посмотрела и замерла, прижав ладонь ко рту.

От моих ног по полу расползались уже знакомые мне морозные узоры. Сверкая и переливаясь в полутьме зала, они тянулись во все стороны, оплетая мебель, стены, потолок. Вышили сверкающими звездами портьеры. Оплели каждую подвеску хрустальной люстры. Затянули паутиной зеркала.

Это было невероятно красиво и пугающе! Забыв обо всем на свете, я стояла и любовалась неведомым мне волшебством. Потом присела на корточки и погладила инистые узоры. И как до этого магическая изморозь начала образовываться подле меня, расползаясь все дальше и дальше, так теперь от моего прикосновения она начала стремительно таять, и таяние это, начавшись под моей рукой, распространялось все дальше. Через несколько мгновений от узорчатого инея не осталось и следа.

Что же это такое и как связано со мной? Покачав головой, я тихонько вышла из зала и уже не спеша пошла дальше. Заберусь-ка я повыше.

Через несколько пролетов обнаруженной мной крутой винтовой лестницы, я поняла, что это была плохая идея: на меня навалилась привычная уже усталость, которую усугубляли волнения этого вечера. С трудом протащив тяжелое, непослушное тело через длинный коридор, я оказалась перед массивной деревянной дверью. Толкнула ее, в надежде обнаружить какой-нибудь диван или кресло, где я могла бы немного отдохнуть и оказалась в огромной библиотеке.

Мирелла! Кресла! Удобные кресла для любителей зарыться с головой в какую-нибудь невероятную книжную историю! Чтение я не жаловала, хотя, естественно, читать умела, но вот креслам обрадовалась, как родным. Выбрав одно, стоявшее в отдалении от других и повернутое к окну так, что меня в нем и не видно будет из библиотечного зала, я с блаженным вздохом упала в его мягкую глубину и закрыла глаза.

Только для того, чтобы мгновением позже с воплем ужаса раскрыть их, почувствовав, как что-то тяжелое опустилось мне на колени.

Это был тяжелый фолиант в переплете из старой, потрепанной кожи, на которой было вытеснено изображение Коринфуса — мифической птицы, олицетворяющей мудрость и тягу к знаниям. Я застыла как изваяние — ну не привыкла я дело с книгами иметь, а тем более, с такими, которые сами лезут в руки. Фолиант же между тем медленно раскрылся и зашелестел желтоватыми пергаментными страницами. Они мелькали перед моими глазами, переворачиваясь все быстрей и быстрей и наконец замерли, раскрывшись на нужной странице.

Глаза мои выхватывали отдельные слова и фразы, пока одна из них не привлекла моего внимания. Я впилась в текст, лихорадочно скользя пальцем по прыгающим перед глазами строкам.

Закончив читать, я в изнеможении откинулась на спинку кресла, устремив невидящий взгляд в темное небо за окном.

Теперь-то я знала, что это за таинственные морозные узоры, казавшиеся мне такими прекрасными, и как они связаны со мной.

О, Мирелла! Спаси меня! Меня и весь род людской.

Загрузка...