Элвис никогда не выглядел так круто. На нем была новая накидка, белая, с высоким расклешенным воротником и блестящей отделкой из стразов. Солнцезащитные очки придавали ему загадочности.
Обладая безошибочным инстинктом звезды, он сумел найти самое ярко место в комнате — центр огромного стола Босса Гильдии. Свет ближайшей лампы выбил маленькие искры из стразов.
— «Ни когда не видел пыльного кролика в плаще и солнцезащитных очках», — сказал Фонтана.
Его звали Джон Фонтана, но, насколько смогла определить Сьерра Макинтайр, все называли нового руководителя Гильдии охотников за привидениями Кристалл Сити — Фонтана.
Она отвлеклась от своих записей и улыбнулась, несмотря на свое напряжение. Если бы не шесть крошечных лапок, едва заметных в пушистом сером мехе, и невинные ярко-голубые глаза, Элвиса легко было бы принять за большой комок мусора из сушилки; в данном случае — комок мусора в накидке и солнцезащитных очках.
— «У Элвиса есть чувство стиля», — с гордостью сказала она. — «Он знает, что ему идет».
Фонтана откинулся на спинку стула и сцепил пальцы. — «Это заметно. Как так получилось, что у тебя домашний любимец пыльный кролик?»
Темно-янтарное кольцо на его могучей руке зловеще блеснуло. На камне была выгравирована печать Гильдии. Всего несколько дней назад он занял высший пост в Гильдии Кристалла, но здесь, в кабинете, он чувствовал себя как дома. С другой стороны, он, несомненно, готовился к этой должности годами. Чтобы стать Боссом Гильдии, требовалась способность придерживаться долгосрочной стратегии. Умение перехитрить своих противников и безжалостность были минимальными требованиями для такого поста.
В отличие от невинных глазок Элвиса, глаза Фонтаны были совсем не невинными. Они были такого же цвета, как и камень в его кольце, темно-янтарными. Сьерра была знакома с политикой Гильдии настолько, насколько это было возможно для любого постороннего. Она прекрасно понимала, что ни один мужчина — а на сегодняшний день все Гильдии возглавлялись мужчинами — не смог бы зайти так далеко, как Фонтана, сохранив невиновность.
Под силой его задумчивого выражения лица она почувствовала, что ерзает на стуле. Она распрямила ноги, а затем снова скрестила их. Странное, шипящее возбуждение, которое она испытывала с тех пор, как вошла в комнату, ни на йоту не уменьшилось. Волосы на ее затылке все еще шевелились. В ней гудела энергия, как физическая, так и пара-нормальная. Все ее чувства были насторожены. Что-то было не так?
Ты ожидала, что Босс Гильдии будет устрашающим, но не предполагала, что он будет задумчивым, по крайней мере, не таким задумчивым, как Фонтана. Главами организаций традиционно были люди власти, как физической, так и пси, люди, которые пробивались к вершине, используя любые средства, необходимые для достижения своих целей. От Босса Гильдии можно было ожидать уличной хитрости, но не такого хладнокровного интеллекта и ауры сосредоточенности и контроля, которые демонстрировал Фонтана. По какой-то причине осознание того, что он был человеком, который тщательно обдумывает, прежде чем действовать, только делало его еще более опасным.
Опаснее и по какой-то необъяснимой причине интереснее/ притягательнее. Она была здесь, чтобы взять самое важное интервью за свою очень короткую карьеру журналистки, и не могла сосредоточиться. Ей просто хотелось сидеть и смотреть на Фонтану — может быть, вечно.
Может быть, она заболела гриппом или чем-то еще. Теперь, когда она подумала об этом, ее определенно немного лихорадило.
День начался не очень хорошо, несмотря на обещание эксклюзивного интервью с Фонтаной. Во-первых, она пережила бессонную ночь, не в силах избавиться от жуткого ощущения, что кто-то наблюдает за ней. Она знала, что это было совершенно иррациональное ощущение, но это не имело никакого значения. Ее интуиция не откликалась на логические аргументы.
Элвис тоже казался беспокойным, хотя, вероятно, потому, что он уловил ее беспокойство. Он был очень чувствителен к ее настроению. Бесчисленное количество раз она поднималась со смятой кровати и подходила к окну. Элвис каждый раз следовал за ней, запрыгивая на подоконник.
Вместе они осмотрели узкую улочку двумя этажами ниже, но смотреть там было особо нечего. Это, конечно, неудивительно. Стояла ранняя осень, и в Квартале стоял густой туман. Местные жители не зря прозвали это время года «Обширно Серый». О, казалось бы, бесконечном тумане, окутывавшем город в это время года, ходили легенды. В тех редких случаях, когда туман временно рассеивался, на смену ему приходил дождь.
Недостаток сна определенно повлиял на ее настроение этим утром, но настоящая катастрофа произошла по пути из ее офиса в штаб-квартиру Гильдии. Она взяла такси, потому что в Квартале рядом с офисами Гильдии было очень трудно припарковаться. Водитель высадил ее на обочине улицы напротив входа в здание колониальной эпохи.
Она не сразу заметила, как большой Осциллятор 600 приближался к ней в густом тумане. И только ее интуиция и тревожное порыкивание Элвиса заставили ее в самый последний момент отпрыгнуть на обочину. Это происшествие сильно испортило ей настроение и без того удрученное отсутствием сна.
Последней каплей стало то, что некоторое время спустя она вошла в офис Фонтаны и обнаружила, что у субъекта ее интервью есть сила заставить шевелиться волосы на ее затылке.
— «Элвис — не домашний питомец», — сказала она, с усилием взяв себя в руки. — Он компаньон. А теперь, если вы не возражаете, у меня есть еще один вопрос относительно ваших планов относительно гильдии Кристалл Сити».
Фонтана выглядел удивленным. — «Кажется, вы одержимы будущим организации».
— «Гильдии обладают огромной властью во всех городах-государствах. И особенно здесь, в Кристалле, под управлением вашего предшественника. Естественно, мои читатели хотят знать, чего ожидать теперь, когда у руля новый Глава».
Фонтана пожал плечами. — «Гильдии — уважаемые, хорошо зарекомендовавшие себя институты. Они всегда играли активную роль в политических и социальных делах сообщества. Я не вижу причин, чтобы что-то поменялось».
По мнению Сьерры, все Гильдии были сосредоточены на власти, и здесь, в офисе Фонтаны, ее определенно было много — не только политической и социальной, но и той, которая зовется пси-энергией. Частично они исходили от самого Фонтаны. Но комната также слабо мерцала энергией. На самом деле, в атмосфере было так много пси, что она знала, что где-то поблизости должен быть секретный вход в древние подземные туннели. Говорят, что здесь, в Старом квартале, были сотни старых «дыр в стене», как их называли.
Она немного выпрямилась в кресле. Она пришла сюда за ответами и намеревалась их получить.
— «Я допускаю, что Гильдии — это хорошо зарекомендовавшие себя институты», — оживленно сказала она, — «но не кажется ли вам, что было бы большим преувеличением говорить, что их уважают? Я уверена, вы прекрасно понимаете, что все организаций имеют серьезные проблемы, когда дело доходит до связей с общественностью».
Элвис выбрал этот момент, чтобы покинуть центр внимания. Он пробежал по столу, за спиной развевался плащ, и остановился перед чашкой кофе Фонтаны.
— «У любой крупной корпорации есть проблемы со связями с общественностью», — сказал Фонтана. Он смотрел на Элвиса с некоторой настороженностью. — «Зайчик не приучен ходить в туалет?»
— «Пыльные кролики, разумные существа, а Гильдии не являются обычными бизнес-организациями», — парировала Сьерра. — «Лучшее, что можно сказать о них, это то, что они представляют собой непростую смесь между отрядами экстренного реагирования и закрытыми, крайне секретными частными корпорациями».
Темные брови Фонтаны слегка приподнялись. — «Мы говорим о пушках или Гильдии?»
Она покраснела. Он пытается задеть за живое. Не позволяй ему сделать этого. — «Разумеется, я говорю о Гильдиях».
— «Корпорации действуют как военные организации», — повторил Фонтана с той же раздражающей задумчивостью. Он склонил голову. — «Это довольно точное описание. Вы должны признать, что Гильдии уникальны».
— «Многие люди считают, что правильнее было бы сказать, что они немногим лучше мафиози. Руководители Гильдий традиционно считают себя выше закона».
— «Никто не может быть выше закона, мисс Макинтайр», — мягко сказала Фонтана.
— Бывший руководитель, Брок Дженнер, придерживался другой точки зрения. Некоторые сказали бы, что это более традиционная точка зрения. Он управлял Гильдией Кристалла, как если бы это была его собственная вотчина. Ходили упорные слухи о том, что под его руководством организация активно участвовала в различных незаконных делах».
— «Вам лучше знать, мисс Макинтайр. Ваши статьи в «Занавесе» породили множество слухов».
— «Естественно, мои читатели хотят знать, чего им ожидать, когда вы пришли к власти».
— «Я думаю, это называется провокационным вопросом».
— Вы ответите?
— «Вы уверены, что ваших читателей волнуют мои планы относительно Гильдии? У меня сложилось впечатление, что читателей «Занавеса» больше интересуют расследования о людях, которые имели несчастье быть похищенными инопланетянами и утащенными в катакомбы, на странные сексуальные эксперименты».
Сьерра сдержала свое разочарование. Она проделала хорошую работу в «Занавесе». Проблема заключалась в том, что когда вы публиковали статью с заголовком типа «Гильдия скрывает секретную лабораторию инопланетян» рядом с историей под названием «Женщина, беременна инопланетным ребенком», доверие становилось проблемой. Мало кто, казалось, замечал или заботился о том, что этот бесстрашный таблоид был единственной газетой в городе, которая осмелилась печатать негативные статьи о местной Гильдии.
— «Если вы такого низкого мнения обо мне, моей газете и ее читателях, почему вы согласились на интервью?» — она спросила.
Элвис выбрал этот момент, чтобы подняться на задние лапы. Он зацепился передними лапами за край кофейной кружки и нырнул внутрь.
— «О, Боже.» — Ошеломленная Сьерра вскочила на ноги, сжимая в одной руке ручку и блокнот. Она наклонилась над широким столом, схватила Элвиса и быстро села. — «Извини-те. Он кофейный наркоман».
— «Не страшно.» — Фонтана поднялся на ноги гибким движением и подошел к красивой сервировочной тележке. Он взял кофейник и наполнил кружку. — «Сливки, сахар?»
— «Э-э, нет». — Сьерра прижала к себе извивающегося Элвиса. — Он любит черный. Но в этом нет необходимости.»
— Фонтана пронес кружку через комнату и поставил ее на угол стола.
— «Угощайся, большой парень», — сказал он.
Элвису большего и не требовалось. Он соскочил с колен Сьерры на стол и нырнул головой в кружку. Последовали тихие чавкающие звуки.
Сьерра с беспокойством наблюдала за ним. У Элвиса обычно было превосходное чутье, когда дело касалось людей. Если ему кто-то не нравился, он ясно давал это понять. Но он с самого начала выбрал Фонтану. Она не знала, что с этим делать. Или, вполне возможно, что его интуиция, как и ее собственная, не была непогрешимой.
Фонтана посмотрел на Сьерру. — А вам, мисс Макинтайр?
— «Нет, спасибо». — Она взглянула на свои записи, решив взять быка за рога—. «Знаете ли вы о проблеме нелегального наркотика, называемого призрачным соком?»
— «Да, я читал ваши статьи».
— «Значит, ты знаешь, что по какой-то причине большинство наркоманов — бывшие члены Гильдии, которые сейчас живут на улицах Квартала?»
Фонтана прислонился к краю стола и скрестил руки на груди. — «Кажется, я что-то такое читал в вашей последней статье».
— «Это правда. Эксперты думают, что по какой-то причине охотники за привидениями могут быть более восприимчивы к наркотику из-за их особых парапсихических профилей. Есть старая поговорка, что Гильдия заботится о своей собственности. Вам не кажется, что Гильдия Кристалла должна активно работать над тем, чтобы убрать наркотик с улиц?»
— «Знаете, мои специалисты по связям с общественностью посоветовали мне не давать это интервью».
— «Держу пари. Я уверена, что они предпочли бы, чтобы вы вообще не разговаривали с прессой».
— «В целом их беспокоит не пресса». — Фонтана улыбнулся. — «Только вы, мисс Макинтайр. У вас есть определенная репутация».
— «Ваши специалисты по связям с общественностью меня не очень любят, если вы на это намекаете».
— «Я не намекаю.» — Он распрямил руки и потянулся через стол, чтобы взять экземпляр «Занавеса». Он поднял первую страницу, чтобы она могла прочитать.
— «Полагаю, это из-за вашей последней сенсации», — сказал он. — «Как ни странно, мои пиарщики сочли это немного предвзятым».
Она взглянула на газету. Под шапкой со знакомым лозунгом «За кулисы ради истины» располагался кричащий заголовок: «Таинственный человек, возглавивший Гильдию Кристалла. Что он скрывает?»
Заголовок сопровождался фотографией Фонтаны, выходящего из черного спортивного автомобиля Раптор (Raptor). Фил Трейгер, штатный фотограф Занавеса, сделал снимок на бегу, но он оказался удачным. На фотографии Фонтана выглядел так же, как и вживую: опасным. Но это впечатление не зависело от его внешности или роста. Фонтана доминировал в своем окружении своей, казалось бы, легкой аурой контролируемой силы.
Брок Дженнер был крупным и толстым мужчиной как физически, так и, по мнению Сьерры, интеллектуально. Не было никаких сомнений в том, что он обладал властью. Однако самоконтроль определенно не был его сильной стороной. Он был бессердечным бабником со взрывным характером. Хотя официально он умер по естественным причинам, Сьерра подозревала, что причина его ухода на тот свет была напрямую связана с его привычкой наносить удары ножом в спину своим товарищам. Она задавалась вопросом, была ли последняя спина, в которую он целился, спиной Фонтаны. Если так, то он сильно просчитался.
Если Дженнер был человеком-быком, то Фонтана — котом-призраком. Вы не узнаете, что он охотится за вами, пока не увидите клыки, а к тому времени будет слишком поздно.
Он был на пару дюймов выше среднего роста; не настолько высокий, чтобы возвышаться над другими в комнате, но каким-то образом всегда можно было понять, что он главный. «Никто никогда не назовет его красивым», — подумала Сьерра, но это не имело значения; не для нее, во всяком случае. Он был— захватывающим. Например, самый интригующий мужчина, которого она когда-либо встречала. Неудивительно, что волосы на ее затылке отказывались укладываться. С того момента, как она вошла в офис, ее пульс частил. Она остро, глубоко ощущала его, но не могла этого объяснить.
В Фонтане не было ничего нервного или беспокойного. Было ощущение, что потребуется, как минимум, извержение вулкана прямо здесь, в его офисе, чтобы застать его врасплох. Даже тогда вы, вероятно, обнаружите, что у него есть план на случай непредвиденных обстоятельств.
Рядовые охотники за привидениями очень следили за традициями, вплоть до своего гардероба. Они предпочитали одежду цвета хаки и кожи, вероятно, потому, что это хорошо сочеталось с их развязностью. Но те, кто достигали вершины Гильдии, предпочитали одеваться как генеральные директора, которыми они притворялись. Сегодня Фонтана был одет в черное, причем в большом количестве. Его черные брюки, черная рубашка, черный галстук и черный пиджак выглядели бы совершенно уместно в зале заседаний ее отца или в любом из клубов ее братьев. Каждая вещь кричала о дороговизне ткани и блестящем пошиве; ненавязчиво, конечно.
Разница заключалась в деталях. В отличие от серебряных или золотых аксессуаров, которые предпочитали ее родственники-мужчины, Фонтана носил янтарь. Даже пуговицы его рубашки и запонки были из янтаря. Как и пряжка ремня, циферблат часов и, конечно же, кольцо.
Она была уверена, что каждый кусочек янтаря, который она видела, был настроен. Более того, она подозревала, что где-то на его теле был еще янтарь, возможно, в обуви или на цепочке для ключей. Члены Гильдии носили запасной янтарь так же, как полицейские носят скрытое оружие. Они знали, что однажды их жизнь может зависеть от дополнительной мощи.
Охотники за привидениями работали под землей, в катакомбах и загадочных инопланетных тропических лесах, где непредсказуемые потоки пси-энергии делали бесполезным высокотехнологичное оружие и большую часть техники. Внизу, в туннелях и в джунглях, выживание зависело от умения работать с настроенным янтарем.
Пара-нормальная способность резонировать с янтарем и использовать его для фокусировки естественной энергии мозга начала проявляться среди колонистов вскоре после того, как они обосновались на Хармони. Сначала это рассматривалось как своего рода биологическая причуда. Ученые пришли к выводу, что что-то в окружающей среде планеты стимулирует скрытую силу человеческого разума.
Но истинная ценность пара-резонансного таланта вскоре стала очевидна. Теперь, спустя двести лет после того, как энергетический Занавес закрылся, изолировав колонии, янтарь стал основным источником энергии. Его использовали для питания всего: от стиральных машин до компьютеров.
Для большинства людей способность генерировать и направлять потоки пси-энергии была низкоуровневым, обобщенным талантом. Однако были и те, кто демонстрировал гораздо более высокий уровень пара-резонансных способностей. В таких случаях талант всегда принимал узкоспециализированную форму и был напрямую связан с предметами и артефактами, оставленными первыми колонистами Хармони, давно исчезнувшей империи пришельцев. Все реликвии погибшей цивилизации излучали тяжелую пси-энергию.
Инопланетяне исчезли за тысячелетия до прибытия поселенцев с Земли, но они оставили после себя обширную сеть катакомб, которая пересекала планету под землей. Недавно также был обнаружен огромный подземный тропический лес. Как и туннели, джунгли были наполнены сильными потоками пси. Некоторые из них принимали опасные формы. Вот тут-то и появились охотники за привидениями.
Охотники были яркими примерами пара-резонаторов с сильными, но крайне ограниченными талантами. Их экстрасенсорные способности, хотя и впечатляли, но были не многофункциональными. Насколько удалось выяснить, единственное применение таланта охотника заключалось в манипулировании и контроле крайне изменчивых, потенциально смертельных шаров огненной, кислотно-зеленой инопланетной энергии, известных как нестабильные проявления дисгармоничной энергии, или НПДЭ.
Все называли миниатюрные штормы призраками, потому что они, дрейфовали, как затерянные призраки, в подземном мире, создавая серьезные опасности для тех, кто рисковал спуститься под землю.
Быть опаленным призраком было катастрофой. Близкое столкновение с дикими энергетическими полями могло разрушить пси-чувства человека. Это также могло привести незадачливую жертву к коме, из которой он, возможно, никогда не выйдет. Единственными людьми, которые могли контролировать призраков, были те, кто мог резонировать с подпитывающей их энергией хаотического диссонанса: охотники за привидениями.
Исследование и раскопки загадочных туннелей, а с недавних пор и тропических лесов, были прибыльным бизнесом. Корпорации, университетские исследовательские группы и частные лица соревновались в открытии и восстановлении секретов, оставленных инопланетянами. Только охотники могли обеспечить защиту под землей в тяжелой пси-среде. Если вы хотели нанять охрану для своей исследовательской или разведывательной группы, вам прямая дорога в Гильдию.
В результате Гильдии получили огромный контроль над тем, кто будет вести подземный бизнес. Учитывая закон спроса и предложения, организации с годами стали чрезвычайно могущественными. Их щупальца простирались в подземном и наземном мире. Такой человек как Фонтана мог оказывать огромное давление на политиков, руководителей и влиятельных людей на всех уровнях.
По мнению Сьерры, ситуация значительно ухудшилась за последний год с открытием тропических лесов для исследователей, археологов и охотников за сокровищами. Гильдии, никогда не упускали деловые возможности, как только их видели, быстро действовали, чтобы распространить свою власть на жуткие джунгли, так же, как они это сделали с катакомбами.
Не было никаких сомнений в том, что исследование джунглей было опасным. Помимо множества странных новых видов растений и животных, через тропический лес текли коварные потоки энергии. Оказалось, что определенные виды охотников могут плавать по так называемым рекам-призракам. Гильдии нашли новую и чрезвычайно прибыльную нишу.
Власть есть сила, и независимо от того, признавал он это или нет, Фонтана владел огромной силой.
Он оторвался от статьи, которую она написала о нем, с вежливо-нейтральным выражением лица. — «Исходя из статьи, охотники за привидениями, когда они на работе — это просто кучка телохранителей, которым переплачивают. А по праздникам — преступники и бандиты».
— «Я никогда не писала, что вы были преступниками», — быстро сказала она. Айвор Рантли, издатель и редактор «Занавеса», ясно дал понять, что, хотя он и был готов предоставить ей большую свободу действий, он определенно не хотел, чтобы она обрушила весь гнев нового Босса Гильдии на его любимую газету.
Фонтана отбросил газету в сторону. — «Хорошо, я признаю, что на самом деле вы не использовали слово «преступник». Но очевидно, что вы не высокого мнения о людях моей профессии».
— «Я считаю, что у Гильдии слишком много власти, когда дело касается того, что происходит под землей. Большая власть в руках какой-либо одной организации всегда опасна».
— «Вы действительно думаете, что было бы хорошей идеей лишить Гильдии их власти под землей?» — он спросил.
— «Я не говорю, что некоторый контроль и организация не нужны. Все знают, что для безопасных исследований необходимы люди с вашими талантами».
— «Мой тип талантов?» — тихо спросил он. — «Что ты знаешь о моих талантах?»
— «Ты, очевидно, охотник, причем могущественный. Ты бы не добрался до вершины Гильдии, если бы ты не был очень сильным пара-резом энергии диссонанса». — Она сделала паузу. — «Какого-то рода».
На последнюю фразу она сделала ударение. Исторически Гильдии всегда утверждали, что существует только один вид охотничьего таланта: способность использовать зеленый призрачный свет. Но в ходе своей карьеры журналиста-следователя она узнала несколько очень интересных слухов, намекающих на то, что некоторые охотники могут использовать другие виды инопланетного пси, в частности, серебряный и синий свет. Если это правда, что существовали какие-то экзотические таланты охотников, это был еще один секрет, который хранили Гильдии. Она очень сомневалась, что сможет обманом заставить Фонтану признать это, но попытка того стоила.
— «Давайте предположим на мгновение, что вы знаете обо мне все, что, по вашему мнению, вы хотите знать», — сказал он, игнорируя тонкий намек о неразглашенных талантах. — «А, что насчет вас?»
Она замерла. Элвис, почувствовав ее беспокойство, оставил свой кофе и пробежал через стол. Он прыгнул ей на колени, а затем поднялся по ее руке, чтобы сесть на плечо. Она протянула руку и успокаивающе прикоснулась к нему.
Фонтана не мог знать о ее таланте, сказала она себе. Он просто тыкал пальцем в небо, пытаясь спровоцировать ее так же, как она пыталась разговорить его. Они охотились за секретами друг друга.
— «Я репортер, мистер Фонтана», — холодно сказала она. — «Какие бы таланты у меня ни были, они связаны с журналистикой».
Он одарил ее медленной, понимающей, интимной улыбкой. — «Я на это не куплюсь. Я могу распознать силу, когда ощущаю ее, мисс Макинтайр».
— «Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о себе. Это интервью о вас». — Она закрыла блокнот и сунула его в сумочку. — «Но, похоже, этого не произойдет, так что мне лучше заняться своими делами».
— «Ты меня удивляешь. Я не думал, что ты так легко сдашься».
Она поднялась на ноги. — «Я не против тратить ваше время, но мне не очень хочется тратить свое».
— «Присядьте, мисс Макинтайр».
— «Зачем?»
— «Потому что, как гласит старая поговорка, я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться».
— «Это угроза?»
— «Надеюсь, ты не воспримешь это таким образом».
— А если я откажусь?
Он улыбнулся. — «Не откажешься».
— «Почему?»
— «Потому что я дам тебе шанс написать настоящую эксклюзивную, самую главную статью в твоей карьере».
— «Серьезно.»
— Ты мне не веришь, да?
— «Не особо».
Он смотрел на нее твердым, непоколебимым взглядом. — «Я смертельно серьезен».
Именно слово «смертельно» пробудило в ней новые журналистские инстинкты. Ладно, возможно, он говорит правду.
— «Это касается Гильдии?» — осторожно спросила она.
— «Да.»
— «Что именно мне нужно сделать, чтобы получить этот горячий эксклюзив?»
— «Выйти за меня.»