Глава 43

Был полдень, но сочетание густого тумана и сильно затемненных стекол машины делало вид таким темным, что казалось, что сейчас полночь. Сьерра сидела на заднем сиденье машины. Двери машины автоматически заперлись, как только она оказалась внутри.

Она не удосужилась пристегнуться ремнем безопасности. Если бы выпала возможность сбежать, она не хотела бы тратить время на расстегивание.

Они направлялись вглубь района возле южной стены Мертвого города, самой ветхой части Квартала. Харлану пришлось ехать медленно из-за густого тумана и узких улиц. Она видела его затылок, но они не разговаривали. Харлан не поднял окно, отделяющее водительское сиденье от пассажирского салона.

Он остановил лимузин в переулке и выбрался из-за руля. Она услышала, как дверь слева от нее открылась. Харлан рванул ее.

— «Выходи», — приказал он. Он держал маг-рез неподвижно, направляя его ей в живот. — «Шевелись.»

— «Это машина Гильдии», — сказала она, медленно скользя по сидению. — «Фонтана, вероятно, может отследить ее».

— «Я не идиот. Это не из парка Гильдии. Это из проката. Кроме того, Фонтана понятия не имеет, что я здесь с тобой. Что касается него, я его верный помощник, один из немногих людей, которым, по его мнению, он может доверять в организации. И он будет продолжать думать так же, когда я буду помогать ему пытаться найти тебя после того, как ты исчезнешь.»

Медленно она встала. — «Почему я исчезну?»

— «Потому что ты доставила мне большие неприятности и станешь еще большей проблемой. У меня нет другого выбора, кроме как избавиться от тебя. Ты уничтожила один источник моего дохода. Я не позволю тебе разрушить другой. "

Потрясенная, она могла только смотреть на него. — «Ты был связан с производством призрачного сока?»

— «Да.» — Он указал ей на вход в соседнее здание. — «Нас было трое: Дженнер, Паттерсон и я». — Он указал ей вперед дулом пистолета. — «Но эти двое были тупоголовыми охотниками. Они ничего не знали о том, как создать прибыльное коммерческое предприятие. Именно я отвечал за ценовую и маркетинговую стратегию. Именно я предложил нам объединиться с «Всадниками». Привлечь их к распространению и транспортировке. Дженнер и Паттерсон взяли все лавры себе, но правда в том, что без моего гения они бы никуда не продвинулись».

— «Вы построили свой бизнес на рабском труде».

— «Самый дешевый вид». — Он погнал ее к входу в соседнее здание. — «Дженнер и Паттерсон нуждались во мне, но они не сделали меня равноправным партнером».

— Ты имеешь в виду, что они не дали тебе справедливой доли?

— «Точно.» — В нем кипела ярость. — «Они сказали, что я всего лишь их бухгалтер. Они сказали, что именно они берут на себя все риски. Я получил лишь часть того, что заслужил, не полную треть партнерства».

— «Все изменилось, когда Фонтана и другие члены Совета решили заставить Дженнера уйти в отставку, не так ли?»

— «Я увидел возможность для себя. Паттерсон был счастлив избавиться от Дженнера. Мы оба знали, что он стал проблемой и обузой».

— «Кто убил Дженнера? Ты или Паттерсон?»

— «Я позаботился об этом. Никто не обратил на меня никакого внимания в больнице. Все предположили, что я был там, чтобы заняться оформлением страховых документов. Даже Паттерсон считает, что смерть Дженнера наступила по естественным причинам. Я не видел причин говорить ему правду…Он мог использовать эту информацию против меня».

— «Никто не обращает внимания на бухгалтера», — тихо сказала она.

— «Это именно то, что мне нравится, мисс Макинтайр». — Он снова махнул пистолетом. — «Открой дверь и заходи внутрь. Быстрее. У меня сейчас обед».

— «Какое совпадение. У меня тоже. Думаю, это означает, что никто из нас не попадет сегодня в Янтарный Клуб».

— «Открывай дверь.»

В голосе Харлана теперь была опасная нестабильность. Ей пришло в голову, что он нервничает почти так же, как и она. Да, он уже убил одного человека, но хладнокровно застрелить женщину — это немного отличалось от введения дозы яда в капельницу. В конце концов, Харлан был бухгалтером, а не профессиональным киллером.

— «Может быть, это хорошая новость», — подумала она. Если он не был профессионалом, возможно, он был плохим стрелком.

Она в последний раз осмотрелась, но знала, что ждать спасения бесполезно. Переулок был пуст. Она повернула ручку, толкнула дверь и вошла в помещение, похожее на заднюю комнату старого магазина. Никто не убирался тут годами. Грязь покрыла окна. Из темноты к ней покатился сырой, затхлый запах.

— Дверь справа от тебя, — быстро сказал Харлан. — «Лестница, ведущая вниз к дыре в стене».

Он не собирался стрелять в нее. Определенно день хороших и плохих новостей. Она крепче сжала сумочку.

— «Ты собираешься бросить меня в катакомбах?» — спросила она.

— «Да, мисс Макинтайр, вы исчезнете под землей, как и многие другие несчастные. К сожалению, подобное случается, когда человек спускается вниз без настроенного янтаря. Несколько шагов в лабиринте, и вы потеряетесь навсегда».

Она открыла дверь чего-то похожего на кладовку и увидела колодец тьмы. Плащ клаустрофобии сомкнулся вокруг нее, угрожая задушить. Это мой единственный шанс. Если откажусь, он пристрелит меня прямо здесь. Интуитивно она знала, что туннели — ее спасение.

— «Вот, возьми фонарик», — сказал Харлан. Он вынул устройство из кармана и швырнул ей.

Ей удалось его поймать. Это было непросто, потому что у нее дрожали руки, и она одновременно пыталась пошарить в сумочке. Она включила фонарик и направила узкий луч в темноту.

Старая металлическая лестница имела винтовую конструкцию. Она осторожно спустилась, держась одной рукой за перила. Харлан последовал за ней.

— «Быстрее», — отрезал он. — «У меня мало времени».

— «Да, я знаю, у тебя обеденный перерыв. Скажи мне, ты действительно веришь, что Фонтана не догадается, что ты ответственен за мое исчезновение?»

— «Как я объяснил несколько минут назад, он доверяет мне. Он даже передает мне большую часть своих личных дел».

Понимание пронзило ее.

— Ох, черт, — прошептала она. — «Конечно же. Ты занимался покупкой особняка, не так ли? Именно тогда ты обнаружил дневник в галерее и нашел схему этого сектора туннелей».

— «Я провел очень тщательную проверку, прежде чем рекомендовать Фонтане дом», — сказал Харлан. В его голосе звучала гордость. — «Должная осмотрительность и все такое. Да, я нашел тайник».

— Как тебе удалось его открыть?

Он усмехнулся. — «Это было несложно. Бывший владелец уже совсем одряхлел. Чтобы помочь своей слабеющей памяти, он записал комбинацию на листе бумаги и сунул ее в небольшое пространство между стеной и сейфом».

— «Ты уже тогда решил избавиться от Фонтаны, не так ли? Ты знал, что он будет не долго Боссом. Когда ты нашел схему сектора, ты начал строить планы».

— «Паттерсон и я знали, что мы не можем позволить Фонтане оставаться на посту. Он был слишком умен и слишком настроен на чистку организации. Раскрытие нашей деятельности по производству сока было лишь вопросом времени. План был таков. Однако нам пришлось бы подождать несколько месяцев, прежде чем мы сделаем это. Мы думали, что у нас есть время. Мы предполагали, что пройдет некоторое время, прежде чем он начнет подозревать некоторые вещи.

— «Не говоря уже о том, что смерть двух Боссов Гильдии подряд в Кристалле, привлекла бы внимание других Глав и Палаты».

— «Именно.»

— «Ты, должно быть, расстроился, когда понял, что Фонтана не только взялся за дело, но и серьезно отнесся к моим расследованиям».

— «Расстроился?» — Голос Харлана повысился. — «Я был ошеломлен. В ужасе. Никто никогда не обращал внимания на Занавес. Когда я понял, что он пригласил тебя, я сразу же уведомил Паттерсона. Мы встретились в гараже Гильдии. Он пытался о тебе позаботиться. еще до того, как ты добралась до офиса в тот день».

— «Машина, которая меня чуть не сбила».

— «Да. К сожалению, у него ничего не получилось».

— «А потом Фонтана женился на мне».

— «Он думал, что сможет окутать тебя мантией Палаты и обеспечить тебе защиту. Он был прав. Если бы было хоть малейшее подозрение, что тебя убил кто-то из Гильдии Кристалла, Палата порвала бы Гильдию, как тузик грелку».

— «Поэтому, вы решили избавиться и от Фонтаны, и от меня, и поручили это Всадникам».

— «Банда оказалась невероятно полезной».

— «Потому что у них нет очевидной связи с Гильдией».

— «Знаешь, это твоя вина», — прошипел Харлан. — «Поначалу я не думал, что придется от вас избавляться. Поскольку Паттерсон нейтрализован и не может говорить, я надеялся, что Фонтана будет удовлетворен. Но его последний план ……… Мое терпение лопнуло, я вынужден действовать».

— «О чем ты говоришь? Какой план?»

— «Фонтана ясно дал понять, что намерен поставить тебя во главе Фонда».

Интуиция Сьерры снова сработала. — «Ты воровал деньги Фонда, не так ли?»

— «Я всегда рассматривал активы Фонда как свой частный пенсионный фонд. Гораздо более прибыльный, чем обычные льготы Гильдии. Я знал, что как только ты возьмешь на себя управление, это будет лишь вопрос времени, когда ты обнаружишь, что кто-то воровал в течение многих лет».

— «А именно ты».

— «Это уже слишком. Я почувствовал, как что-то щелкнуло внутри меня. Все, о чем я мог думать, это избавиться от тебя».

— «Что-то сломалось, ладно. Это действительно глупый план. Фонтана выяснит, что это ты».

— Вы сами сказали, мисс Макинтайр. Никто никогда не подозревает бухгалтера. Или помощника руководителя, если уж на то пошло.

Она почувствовала небольшой прилив пси. Еще несколько шагов вниз и она увидела слабое зеленое свечение, отмечавшее одну из неровных трещин в стенах туннеля. Она очень мало знала о маг-рез пушках, но единственное, что она знала, это то, что они не функционируют должным образом в туннелях. Как только она пройдет через отверстие в кварце, она побежит.

Достигнув подножия лестницы, она ступила на утоптанный земляной пол и двинулась к светящемуся проему.

— «Стой», — приказал Харлан.

Она остановилась в паре футов от входа.

— «Что теперь?» — она спросила.

— «Маг-рез бесполезен, когда в туннелях столько пси». — Он положил пистолет в карман.

Черт. Это был тот шанс, на который она так надеялась.

Она сделала шаг назад, готовясь прыгнуть через отверстие в катакомбы.

— «С этого момента я буду использовать это», — сказал Харлан.

Произошла вспышка призрачного ультрафиолетового света. Луч энергии шириной три фута (≈91,5 см) замерцал прямо перед ней. Он был так близко, что пси зашевелила ее волосы. Она поспешно двинулась обратно.

— «Шестой генератор», — сказала она. — «Он был все это время у тебя».

— «Он принадлежал Дженнеру. А теперь в туннели, мисс Макинтайр. Я хочу убедиться, что вы зайдете так далеко, что не сможете найти выход».

— «Не волнуйся, я пойду в туннели». — Она отступила к светящемуся входу. — Но предупреждаю: Фонтана меня найдет.

— «Никто не может выбраться из катакомб без настроенного янтаря, мисс Макинтайр. Без него вы не сможете найти выход, а Фонтана не сможет найти тебя, потому что у тебя нет янтаря».

Она протиснулась через отверстие в кварце. Облегчение, ощущение, которое она никогда не ожидала испытать в катакомбах, заставило ее почувствовать нервозность. Либо Харлан не видел фотографии, которую Фил сделал в день ее свадьбы, либо этот маленький ублюдок не заметил на снимке одну очень важную деталь.

Чувствуя себя теперь намного увереннее, она наблюдала, как он прошел через отверстие. Первым появился луч ультрафиолетовой энергии. Она отступила на несколько шагов, сохраняя как можно большую дистанцию между собой и опасным пси-лучом.

— «Двигайтесь, мисс Макинтайр», — сказал Харлан.

Она сделала шаг назад, затем еще один, стараясь не выглядеть слишком нетерпеливой. В конце концов, по мнению Харлана, он отправлял ее на верную смерть. Она не должна проявлять энтузиазм.

— «Давай, давай, двигайся, ты, глупая женщина». — Харлан что-то сделал с генератором. Луч стал сильнее и больше. — «Думай об этом, как о ходьбе по доске».

Она отступила быстрее. Справа от нее был сводчатый вход в туннель. Повернувшись она нырнула туда.

— «Подожди, где твое кольцо?» — крикнул Харлан. — «Где чертово кольцо, которое было на тебе на той фотографии на обложке «Занавеса»?»

Она услышала его шаги в соседнем коридоре.

— «Вернись», — крикнул Харлан.

— «Да, конечно, держи карман шире», — прошептала она.

Она бежала быстро, сжимая сумочку с кольцом внутри, как спасательный круг. Кольцо-печать, которое Фонтана подарил ей в день свадьбы, было украшено большим куском янтаря, который точно был настроен. Ни один уважающий себя член Гильдии не станет носить ненастроенный янтарь. Более того, ни один Босс Гильдии не отдал бы своей жене ненастроенный янтарь. Правда, она не знала, как использовать его, чтобы найти выход из туннелей, но пока он у нее, Фонтана сможет ее найти.

Перед ней раскинулся головокружительный лабиринт сводчатых коридоров. Она выбрала один наугад и побежала изо всех сил.

Ей не хотелось думать об опасностях ловушек иллюзий и бродячих призраков. Она просто продолжала двигаться. Бегство в лабиринт было ее единственным шансом.

Но когда она рискнула оглянуться, то увидела луч ультрафиолетовой энергии, выходящий из-за угла. Харлану каким-то образом удавалось за ней следить. Паника угрожала ее дыханию. Здесь, внизу, это не должно было так работать. Как только терялся визуальный контакт, вы терялись, и точка. Как он мог следовать за ней?

Невольно Харлан ответил на ее вопрос.

— «Ты не сможешь убежать от меня», — крикнул он, направляясь к ней с энергетическим лучом. — «Дженнер позаботился о том, чтобы каждому члену Гильдии был выдан один из новых локаторов, даже тем из нас, кто работает в бухгалтерском отделе».

Вот и весь ее блестящий план. Теперь ее единственной надеждой было продолжать бежать. Он был старше ее. Возможно, он устанет раньше.

К сожалению, Харлан оказался в отличной физической форме. Она свернула еще несколько раз, но всегда, всегда через некоторое время за ней следовал ультрафиолетовый луч.

Она почти не заметила слабую тень в дверном проеме. Тень было едва заметна. Но где-то в ее мозгу прозвучал сигнал тревоги. Что там говорил Фонтана? Окружающий пси-свет в туннелях не создает естественных теней.

Она остановилась, хватая ртом воздух, и уставилась на дверной проем. Небольшое изменение света вполне могло быть игрой ее воображения, но интуиция подсказывала ей обратное. Она смотрела на ловушку иллюзий.

Был только один способ заманить Харлана в ловушку. Она швырнула свою сумочку с кольцом внутрь через вход. Теперь она осталась без янтаря. Если она потеряет сумку из виду, она будет обречена.

Не отрывая глаз от кожаной сумки, она отступила в проем комнаты прямо позади нее.

Она услышала тяжелое дыхание Харлана и тихий стук его ботинок. Затем появился луч ультрафиолета.

— Ах, Ты сука, — выдохнул Харлан. — «Ты дрянная, раздражающая, глупая сучка».

Он появился в поле зрения. В одной руке он держал генератор, а в другой — локатор. Его внимание было приковано к экрану локатора. Если бы он посмотрел вверх и направо, то увидел бы ее, стоящую в дверном проеме. Но если бы он последовал за локатором, он бы посмотрел налево и увидел ее сумочку на полу внутри комнаты.

Харлан посмотрел налево.

Она не знала, о чем он думал в этот момент, но было очевидно, что он запыхался и отчаялся. Он не обращал внимания на мелкие детали, такие как слабые тени там, где их быть не должно. Как бы то ни было, он не смог устоять перед наживкой.

Он прошел через дверной проем камеры, активируя ловушку. Сьерра ничего не видела; энергия, выделяемая ловушкой иллюзий, была невидима невооруженным глазом. Но Харлан резко напрягся, как будто наткнулся на привидение.

Она знала, что звук его испуганного крика будет преследовать ее в кошмарах еще долгое время. Она зажала уши руками и продолжала пристально смотреть на свою сумочку.

Несколько секунд спустя высокий, пронзительный вой внезапно оборвался. Харлан без сознания упал на пол.

Она подождала несколько напряженных секунд, а затем перешагнула через него, чтобы забрать сумочку. Она залезла внутрь, вынула янтарное кольцо и крепко сжала его в руках.

Потом ее начало трясти.


Загрузка...