Глава 4

Ксенофонт? Древнегреческий историк из Афин, политик, военачальник и писатель, подаривший миру «Анабасис»?

И всё встало на свои места.

Я ошибся, Самуил был не так уж не прав, утверждая, что мы идём в Вавилон. Мы действительно шли в том направлении. Получается, горы, где я очнулся — восточные отроги Антиливана, река — Евфрат, наступающий царь не иначе Артаксеркс второй, а городок, который я видел с холма — Кунакс. Вот мы и определились со временем и местом.

Это начало битвы при Кунаксе. Царь ахеменидов Артаксеркс схлестнулся со своим младшим братом Киром в борьбе за трон. Я читал об этом. Я даже помню точную дату: третье сентября четыреста первого года до нашей эры. Кир собрал армию в двадцать тысяч человек, большинство из которых составляли греческие наёмники, и двинулся к Вавилону, где в висячих садах Семирамиды царь забавлялся со своими наложницами. Что ж, забавы закончились, впереди всех нас ждёт битва.

— Господин Андроник, как я рад, что вы вернулись.

Передо мной, молитвенно сложив руки у груди, стоял лысый старичок. Он преданно заглядывал мне в глаза и улыбался, демонстрируя единственный во рту зуб.

— Ты ещё кто?

Старичок замотал головой, как китайский болванчик.

— Вы шутите, мой господин? Вы забыли своего старого раба Сократа?

Мой раб? Я рабовладелец? Однако…

— Ну что ты, конечно, не забыл, — мгновенно исправился я, и хлопнул его по плечу. — Это так, проверка бдительности. Веди меня к моим людям, Сократ.

— Господин, вы же не пойдёте к ним вот так, в одном хитоне? Это неприлично. Вы должны…

Концовку фразы я не услышал. Загудели трубы, забивая медным звоном все прочие звуки, и колонны гоплитов начали разворачиваться в фалангу. Делали они это не замедляя шага, и так же не замедляясь продолжали идти вперёд. За какие-то минуты строй преобразился и стал походить на железный каток, который двигался навстречу горизонту, подминая под себя ячменные поля и заросли тамариска.

Сократ ухватил меня за рукав и потащил к повозкам, продолжая говорить на ходу. За воем труб я по-прежнему его не слышал, и лишь когда гул затих, разобрал:

— …потому что все решили, что вы погибли. Но оружие и доспехи я сохранил.

Он остановился возле двуколки, запряжённой быком. В кузове лежали вещи: несколько свёртков, корзина, сзади выглядывал подток копья. Но внимание моё привлекло не это. Рядом с быком, придерживая его за узду, стояла девушка.

— Господин…

Она поклонилась и замерла. А я облизнулся. Черноволосая, черноглазая, по левой щеке тянулась вниз и пропадала под воротом хитона татуировка в виде виноградной лозы. Тоже моя рабыня?

— Николет, что смотришь? — накинулся на неё Сократ. — Доставай поножи, они с той стороны под холстом.

Николет? Хе-х… А она ничего так. И имя звучит совсем по-французски. Обожаю француженок. Сжать бы её, почувствовать под ладонью упругое тело, и вот прям под этой телегой…

— Господин Андроник, — вывел меня из эротического ступора голос Сократа, — поднимите руки, я помогу вам облачиться.

Пока я предавался похотливым мыслям, он вытащил из кузова длинный кусок плотной материи, похожий на льняной панцирь. Прежде я видел подобное только на картинках. Повинуясь карандашу художника, панцирь плотно облегал туловище греческого воина, и на бумаге выглядел достаточно прочным. Однако воочию он казался не таким уж и надёжным, всего лишь склеенное в несколько слоёв льняное полотно, хотя на ощупь и твёрдое. Нечто среднее между тегиляем[8] и кольчугой. Сократ приложил к моей груди переднюю часть, попросил придержать, и просто обернул вокруг торса остальное. Потом закрепил сбоку на три петли и накинул сверху жёсткие наплечники. Вот и всё. Я повёл плечами, наклонился влево, вправо. Движениям ни что не мешало.

Николет тем временем прикрепила поножи. Они полностью закрывали голень и колено. Сократ извлёк из двуколки щит, меч, копьё. Последним достал шлем. Отличный экземпляр коринфского стиля с широкими прорезями для ушей, узкой лицевой щелью и поперечным гребнем с длинными ниспадающими на грудь боковыми султанами. Я тут же надел его и почувствовал, как мир сжался до пшеничного зёрнышка.

— Господин… — потянулась ко мне глазами Николет.

— Да?

— Я думала вы… никогда вас не увижу.

Если я хоть немножко разбираюсь в женщинах, она переживала из-за моего исчезновения, и теперь, когда я вернулся, пыталась показать свою радость, пусть и делала это чересчур скупо. Я бы с удовольствием помог ей расслабиться и почувствовать себя более уверенно, но снова загудели трубы. Значит, всё прочее по боку, нужно идти воевать. Сократ подал мне щит, закрепил на поясе меч. Это была фальката, только несколько более длинная, чем ей положено быть, и более тяжёлая, ну да и я не хило выгляжу. Даже Менон, человек крупных размеров, ни ростом, ни размахом плеч меня не превосходил.

— Где мой лох, Сократ?

— Пока вас не было, командование принял Евсей. Утром он отвёл его на правый фланг, ближе к реке. Вам нужно идти туда же.

Пока Сократ снаряжал меня, фаланга успела откатиться вглубь полей на километр, и остановилась, видимо, заметив противника. Если я хочу успеть к началу сражения, стоит поторопиться. Желанием посоревноваться с персами в умении владения копьём и мечом я не горел. Мой короткий поединок с хабиру показал, что не такой уж я и боец. Тело, снабжённое мышечной памятью, знало, что делать, но голова ставила любому действию прочный барьер. Психология, мать её! Прежде чем сражаться, мне нужно поверить в себя, либо полностью отключить мозг. Первое предпочтительнее. А до тех пор я всего лишь ученик начальной школы, которому ещё предстоит чему-то научиться.

И, тем не менее, мне стоило прибавить шаг. Чтобы жить в этом мире на положении лохага, а не лоха[9], я должен успеть занять своё место в строю.

С шага я перешёл на лёгкий бег. Делать это в полном боевом облачении было не совсем удобно. Щит оттягивал руку, копьё никак не могло найти баланс и мне приходилось держать его на весу, голова под шлемом взмокла, тонкие струйки пота стекали по шее на грудь, на спину. Солнце прижигало…

Справа блеснула вода. Евфрат. В зарослях тростника между фалангой и рекой копошились люди. Мелькали пёстрые накидки и разноцветные колпаки. Персы? Возможно. Если они устроили обходной маневр, то ничего хорошего не произойдёт. Фаланга вещь мощная, но малоподвижная. Пока гоплиты заметят опасность, пока развернуться, пройдёт вагон времени. Персы успеют прокатиться по нашим тылам подобно огненному валу, и бой закончится, так и не начавшись.

Я прикрылся щитом и выставил перед собой копьё. Руки дрожали. Что делать? Заорать, поднимая тревогу, или сначала проверить? Вдруг это свои, а я, не разобравшись, поставлю на уши всю армию. Стыда потом не оберёшься. Да и страшно немного. Сталкиваться с подобными ситуациями мне раньше не доводилось. Одно дело борьба со стихией, и совсем другое — с людьми. Подходы разные, и ещё не известно, что сложнее.

Я подобрался вплотную к зарослям, развёл наконечником копья стебли тростника, прошёл вперёд. Никого. Там, где минуту назад мелькали спины, теперь было пусто. Привиделось что ли?

Я осмотрел землю. На сырой почве сохранились отпечатков сандалий, тростник примят, а то и вовсе втоптан в грязь. Люди здесь были, и много. Но кто?

Удар кулаком между лопаток опрокинул меня лицом в грязь. В позвоночник упёрлось колено, под мышку ткнулся нож. Я кожей почувствовал его остроту. Надавят посильнее, и ни один коновал не вылечит.

Рядом засмеялись, зачавкала грязь под ногами.

— Гляньте, какого кабанчика поймали, — пробился сквозь хохот насмешливый возглас. — Может, на вертел его насадить и поджарить, а?

— На свой вертел насади его, Энисфений. Прочисти ему дупло!

— По кругу его!

— Вот народ оборжётся: пельтасты гоплита отымели!

Шуточки сыпались со всех сторон, и одна глумливей следующей. Я терпеливо ждал, чем всё это закончится. Ситуация неприятная, я бы даже сказал — паскудная, и только одно радовало: это не персы. Впрочем, персы жопоблудием не баловались, так что может, рано я радуюсь, и лучше бы меня поймали они.

К счастью, дальше слов у пельтастов дело не пошло. Поглумившись, они подняли меня на ноги, сдёрнули с головы шлем, и смех разом оборвался. Кто-то просипел, констатируя:

— Андроник.

Лица растянулись в удивлении, а я, словно ничего не произошло, подобрал щит, копьё, и спросил нарочито спокойно:

— Кто из вас Энисфений?

Рыжеволосый мудак в синей накидке втянул голову в плечи и виноватым голосом произнёс:

— Ты что, Андроник, не узнаёшь меня?

— Вот теперь узнаю, — улыбнулся я, и всадил ему ногой в пах.

Энисфений скрючился, прошептав что-то вроде: «о, ёпт…», а я добавил локтём сверху. Надо было щитом, чтоб он неделю, сука, встать не мог, но, чёрт побери, на дворе война, каждый человек на счету. Если верить книге Ксенофонта, персидская армия насчитывала где-то миллион двести, миллион триста тысяч человек. Афинянин, конечно, преувеличил, но, думаю, персов всё равно было больше греков. Поэтому, пусть живёт.

Пока я выливал злость и страх на Энисфения, никто из пельтастов не дёрнулся. Все стояли едва не по стойке смирно и, клянусь, стояли бы так же, начни я избивать их тоже. Похоже, они хорошо знали Андроника и боялись. Крутой, стало быть, чувак, жаль, что Менон этого не поминает. Или у нас с ним особые отношения?

Закончив с Энисфением, я отправился искать свой лох. Фаланга протянулась от зарослей тростника до холмов. В километрах это было не менее трёх. Гоплиты стояли глубиной в четыре ряда, плечо к плечу, значит, на один лох приходилось примерно семьдесят шагов. В лицо я не знал никого, поэтому пошёл вдоль первого ряда построения в надежде, что узнают меня и окликнут.

В принципе, так и случилось. Многие гоплиты приподнимали копья в знак приветствия.

— Лохаг Андроник!

— Лохаг! Лохаг!

Я оказался популярным человеком среди наёмников, меня уважали. Но проблему это не решало, я по-прежнему не мог найти свой отряд.

Помог Ксенофонт. Вместе с группой греческих стратегов и лохагов он стоял впереди построения, и махнул рукой, когда я проходил мимо.

— Что так долго? Клеарх тебя уже спрашивал.

— Да вот… — начал оправдываться я.

На мой голос обернулся пожилой мужчина в красной хламиде на плечах и чёрной лакированной эгиде. Клеарх. Красные плащи имели право носить только спартанцы, а Ксенофонт в книге упоминал, что Клеарх — спартанец.

— Явился? — нахмурил он брови. — Спрашивать, где пропадал, не стану, но в наказание снимаю тебя с лоха. Мне такие командиры не нужны. Ксенофонт, возьмёшь его к себе в первую линию, дальше посмотрим.

Заступаться за меня никто не стал, хотя, за исключением Менона, остальные стратеги поглядывали в мою сторону с сочувствием. Но может оно и к лучшему. С принципом действия греческой фаланги я знаком лишь по трудам историков, а что там реально делать нужно, хрен его знает. Накомандую чего-нибудь не то, придётся Ксенофонту книгу свою переписывать.

Показались персы. Никого не было, и вдруг появились. Сначала донеслись звуки барабанного боя, а потом выплыли из марева отряды легковооружённых бойцов в разноцветных одеждах. Они наступали волной, пустив вперёди себя колесницы. Поднимающуюся пыль ветер сносил к реке, накрывая тростник густым серым облаком.

Я приложил ладонь ко лбу. Колесницы двигались не прямо, а чуть наискосок, словно намереваясь ударить нам во фланг.

Следом за легковооружёнными бойцами шла тяжёлая пехота с высокими деревянными щитами. Над головами вздымались штандарты, горели огнём медные наконечники копий, полоскались хоругви. Кто-то сказал, что это особый египетский корпус — меджаи, специально прибывший на помощь к Артаксерксу от номарха Нижнего Египта Амиртея. Я усомнился в его словах. Нижний Египет к этому времени уже три или четыре года как отделился от державы ахеменидов, причём, именно Амиртей поднял восстание против владычества персов и сумел разгромить их. Так что египтяне скорее помогут Киру, чем Артаксерксу.

Ну да не важно, кто это был: меджаи, ливийцы, народы моря или жители каких-то иных земель — они были, и это главное. При их появлении меня забил мандраж. Мало приятного в том, когда на тебя надвигается вооружённая громада — спокойно, неотвратимо. Хочется, если честно, убежать или хотя бы спрятаться. Я посмотрел на Ксенофонта. Того приближающиеся персы интересовали исключительно с точки зрения победителя, как в том анекдоте: «Где же мы вас хоронить будем?» — и его уверенность, не смотря на численное превосходство противника, удерживала меня на месте.

Подскочил вестовой от Кира, натянул поводья, поднимая кобылу на дыбы, и прокричал:

— Величайший требует, чтобы стратег Клеарх со всем своим отрядом напал на центр царского войска и разорвал его! Величайший тоже ударит по центру — и тогда победа станет нашим общим достоянием!

Вестовой развернулся и умчался вдоль строя гоплитов.

— Требует он, — проворчал Клеарх. — А кто мне фланги прикроет? Где обещанные стрелки? Где гиппеи[10]? У меня всего три сотни пельтастов. Что они сделают против колесниц? Во имя толстых задниц харит[11], их сомнут, едва они вылезут на равнину.

Клеарх был прав, от реки отходить нельзя. Топкий берег и тростник не позволят колесницам обойти нас, а атаковать фалангу в лоб дело неблагодарное.

Мне вспомнились прочитанные когда-то «Поучения о воинском мастерстве и доблести» одного из итальянских кондотьеров. Он писал, какие тактические построения нужно использовать при тех или иных природных условиях, и как лучше действовать. Все его примеры и цитаты были надёрганы из исторических трудов прошлого, и скорее всего, были плагиатом, а не результатом многолетнего военного опыта. Но дельная мысль в них присутствовала, и я решил ею воспользоваться.

— Если пойдём уступом на левый фланг персов, — заговорил я негромко, — то создадим численное превосходство на небольшом участке, и тогда сможем надавить и опрокинуть всю их армию.

Клеарх глянул на меня исподлобья, но промолчал.

— Сын рабыни как обычно думает не головой, а задом, — хмыкнул Менон.

Раздались смешки.

— А я считаю, Андроник прав, — поддержал меня Ксенофонт. — Персы в ближнем бою нестойкие. Сколько раз мы их били? Надо лишь показать силу. Приблизимся вплотную, сделаем доворот влево, и они сами себя сметут.

До персов оставалось около километра, пора было что-то предпринимать. Наступающий строй нельзя встречать стоя на месте. Надо либо останавливать его, либо идти навстречу. Все смотрели на Клеарха, ожидая, какое решение он примет.

Клеарх не торопился с выводами, внимательно вглядываясь в надвигающуюся линию щитов.

— Менон, а что предлагаешь ты? — спросил он.

— Мы должны выполнить приказ Кира. Во имя Афины Паллады, ударим по центру, разнесём его в клочья, и уже вечером царские певчие будут исполнять в нашу честь дифирамбы!

— Или заупокойную, — покачал головой Ксенофонт. — У персов слишком много конницы. Как только мы отойдём от реки, они непременно зайдут нам в тыл.

— Ксенофонт, раньше ты никогда не был таким… осторожным, — Менон наверняка хотел сказать «трусливым», но остерёгся. Это меня можно поносить и обзывать как угодно, я человек простой и безвестный, а здесь могла прилететь серьёзная ответка. Но даже и в этом случае слова его прозвучали оскорбительно, и Ксенофонт отреагировал мгновенно.

— А мне непонятно, фессалиец, почему ты так хочешь подставить наши фланги варварам. Одно из двух: ты или плохой стратег, или предатель.

Я посмотрел на Менона. Очень жёсткая предъява. Что хуже: быть предателем или дураком? Что он сделает? Я бы дал в морду — и плевать на последствия. Честь, так сказать, дороже.

Менон побледнел. Пальцы сжали древко копья так, будто он пытался ухватиться за край скалы и не сорваться. Другие стратеги, как и я, с интересом ждали ответа. Даже Клеарх смотрел на него искоса и давил улыбку в бороде.

— Я не предатель, — сквозь зубы процедил Менон.

Ага, значит, на дурака он согласился. Выбрал меньшую из зол.

— Закончили спорить, — сказал Клеарх. — Гончарный круг уже изобрели, так что выдумывать ничего не будем. Идём вперёд, бьём персов. Всё как обычно. И следите за сигналами.

Загрузка...