И четве́ртый А́нгелъ воструби́, и уя́звена бы́сть тре́тiя ча́сть со́лнца и тре́тiя ча́сть луны́ и тре́тiя ча́сть звѣ́здъ, да затми́тся тре́тiя ча́сть и́хъ, и дне́ тре́тiя ча́сть да не свѣ́титъ, и но́щь та́кожде. | Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была – так, как и ночи. |
Думаем, что сие сродно с тем, что сказано у Иоиля о солнце и луне и уже предположено по определению Владыки о скончании. Говорим же, что третьей частью светил и звезд означает третью часть продолжения дня и ночи, из чего можем видеть мы, что Бог наведет тогда зло не без ослабления, тогда, попуская наказанным быть мучимыми третью часть времени, в остальную большую часть времени тайно призывает их; ибо кто может стерпеть чашу гнева Божия нерастворенную.
И ви́дѣхъ и слы́шахъ еди́наго А́нгела паря́ща посредѣ́ небесе́, глаго́люща гла́сомъ вели́кимъ: го́ре, го́ре, го́ре живу́щымъ на земли́ от про́чихъ гласо́въ тру́бныхъ трiе́хъ А́нгелъ хотя́щихъ труби́ти. | И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить! |
Горе, горе, горе живущим на земли, – сим показывается сострадание и человеколюбие Божественных Ангелов. Богоподражательно милосердуют они о наказуемых грешниках, а преимущественно о тех, кои и от язв не исправляются; им особенно и прилично горе, так как живут на земле и мыслят земное, и дышат прахом вместо излиянного за нас мира. Тем же, кои жительство свое имеют на небеси, нападение бедствий бывает причиной нетленных венцов и победных наград.
И пя́тый А́нгелъ воструби́, и ви́дѣхъ звѣзду́ съ небесе́ спа́дшу на зе́млю: и да́нъ бы́сть е́й клю́чь студенца́ бе́здны: и отве́рзе студенца́ бе́здны, и взы́де ды́мъ от студенца́ я́ко ды́мъ пе́щи вели́ки, и оме́рче со́лнце и возду́хъ от ды́ма студени́чнаго. И от ды́ма изыдо́ша пру́зи на зе́млю, и дана́ бы́сть и́мъ о́бласть, я́коже и́мутъ о́бласть скорпі́и земны́я. И рѣче́но бы́сть и́мъ, да не вредя́тъ травы́ земны́я, ни вся́каго зла́ка, ни вся́каго дре́ва, но человѣ́ки то́чiю, и́же не и́мутъ печа́ти Бо́жiя на челѣ́хъ свои́хъ. И дано́ бы́сть и́мъ, да не убiю́тъ и́хъ, но да му́ку прiи́мутъ пя́ть ме́сяцей: и муче́нiе и́хъ я́ко муче́нiе скорпі́ево, егда́ усѣ́кнетъ человѣ́ка. | Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека. |
О звезде говорит, что это Ангел Божий для наказания сошедший с неба на землю, или в предназначенную для суда долину Иосафатову, а студенец бездны – геенна, и дым, исходящий из него, – что для наказуемых невидимо будет солнце и воздух; прузи же – черви, о которых сказал Пророк: и червь их не умрет. (Ис. 66, 24). А чтобы не вредить земле или траве, но только людям, потому что они освободятся от тления, которому рабствуют теперь ради нас. А что пять месяцев будут мучиться, говорят: определенное некоторое время будут мучиться жестоко, и после хотя легче, но вечно. А я о звезде соглашаюсь, что это Божественный Ангел; он, по Божию попущению, выведет из бездны осужденных лукавых демонов, которых связал воплотившийся Христос, чтобы они, совершая свое, перед концом получили нескончаемое мучение. Дым же – тьма, производимая злыми делами от наущений их; когда откроются дела, дана будет им власть мучить людей. Помрачение же солнца и воздуха означает душевное ослепление людей, наслаждающихся светом их или состояние их во время бедствий, ибо тьмою бывает свет для находящихся в скорби. А что мысленная саранча уязвляет людей наподобие скорпионов, сие означает, что в конце худых деяний сокрыта вредоносная смерть души, которой подвергаются незапечатленные на челах своих Божественной печатью и не сияющие просвещением Животворящего креста через Духа Святого, так чтобы, по слову Владычнему, светился перед людьми свет их во славу имени Божия. Пять же месяцев мучения их означают, как думаем мы, или краткость времени, ибо аще не были сократилися дни оны, не бы убо спаслася всяка плоть (Марк. 24, 22), по слову Владыки, или некое пятеричное время, по причине пяти чувств, через которые проникает в людей грех, или определенное время, известное одному Богу.
И въ ты́я дни́ взы́щутъ человѣ́цы сме́рти, и не обря́щутъ ея́: и вожделѣ́ютъ умре́ти, и убѣжи́тъ от ни́хъ сме́рть. | В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них. |
И взыщут человецы смерти – сим означается преизбыток страдания, ибо обычно находящимся в скорбях призывать смерть. А что к просящим ее во время скорби не приходит она, это зависит от судеб Божиих, потому что Он почитает удобным горечью наводимых бедствий сделать для людей ненавистным грех, как виновника и причину их.
И уподобле́нiя пруго́въ подо́бна ко́немъ угото́вленымъ на бра́нь: и на глава́хъ и́хъ я́ко вѣнцы́ уподо́блени зла́ту, и ли́ца и́хъ я́ко ли́ца человѣ́ческа: и имѣ́яху власы́, я́ко власы́ же́нскiя, и зу́бы и́хъ, я́ко льво́въ бѣ́ша: и имѣ́яху броня́, я́ко броня́ желѣ́зны. | По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее – как лица человеческие; и волосы у ней – как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. На ней были брони, как бы брони железные. |
По причине всего этого и сказанного далее под упомянутой саранчой некоторые разумели Божественных Ангелов, наказующих, приточно изображаемых в каждом изречении, или ради страха и ужаса, или по быстроте их, или ради наказания, наводящего на достойных мучение в геенне. А я думаю, что пoд сей саранчой лучше разуметь лукавых демонов, приготовившихся на брань с нами, и на головах своих носящих златовидные венцы победы над нами, которыми и мы, когда бываем побеждаемы, думаем увенчиваться, как приобретающие худую победу через удовольствия. Власы женские означают сладострастие демонов и возбуждение к блудодеянию, а зубы львиные – их убийственность и ядовитость, брони железны –их жестокосердие.
И гла́съ кри́лъ и́хъ, я́ко гла́съ колесни́цъ, егда́ ко́ни мно́зи теку́тъ на бра́нь: и имѣ́яху о́шибы подо́бны скорпі́инымъ, и жа́ла бя́ху во о́шибѣхъ и́хъ: и дана́ бѣ́ о́бласть и́мъ вреди́ти человѣ́ки пя́ть ме́сяцъ. И имѣ́ли надъ собо́ю царя́ а́ггела бе́здны, ему́же и́мя евре́йски Ава́ддонъ, а е́ллински Аполли́онъ. Го́ре еди́но отъи́де: се́, гряду́тъ еще́ два́ го́ря по си́хъ. | А шум от крыльев ее – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну; у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была – вредить людям пять месяцев. Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион. Одно горе прошло; вот, идут за ним еще два горя. |
Глас крил умственной саранчи уподоблен гласу военных колесниц, думаем по высоте и быстроте их, ибо с высоты борит нас, как говорит блаженный Давид (Псал. 53, 3). А что ошибы их (хвосты) подобны скорпииным, сие указывает на следствия грехов, порождающие духовную смерть. Ибо грех содеян раждает смерть (Иак. 1, 15), по причине же его находит на людей скорбь на пять месяцев, что означает краткость времени по сравнению с будущим веком, и указывает на пять чувств, через которые входит в нас грех, как было уже писано. Под царем же их следует разуметь диавола, по истине погубляющего покоряющихся ему. А чтобы мы вели с ним непримиримую брань, для того угрожает, что после сего придут на нас два горя.
И шесты́й А́нгелъ воструби́, и слы́шахъ гла́съ еди́нъ от четы́рехъ рого́въ олтаря́ злата́го су́щаго предъ Бо́гомъ, глаго́лющiй шесто́му А́нгелу имѣ́ющу трубу́: разрѣши́ четы́ри А́нгелы свя́заны при рѣцѣ́ вели́цѣй Евфра́тъ. И разрѣше́ни бы́ша четы́ри А́нгели угото́вани на ча́съ и де́нь, и ме́сяцъ и лѣ́то, да избiю́тъ тре́тiю ча́сть человѣ́къ. И число́ во́иновъ ко́нныхъ двѣ́ тмѣ́ те́мъ: и слы́шахъ число́ и́хъ. | Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате. И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей. Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его. |
Некоторые говорят, что эти четыре Ангела суть Михаил и Гавриил, и Уриил и Рафаил, связанные радостью Божественного созерцания, будут же в день разрешены вместе с бесчисленным множеством Ангелов, на осуждение нечестивых, из коих третья часть будет уничтожена. Я же думаю, что и это суть лукавейшие демоны, связанные во пришествие Христово, что они, по Божественному повелению, исходящему от пренебесного жертвенника (образ чего был в древней Скинии) будут разрешены Божественным Ангелом, чтобы возмущать народ не только против христиан, но друг против друга, так чтобы одни явились досточестными и верными и оказались достойными лучших наград и высших обителей и вместилищ, как спелая пшеница, другие же, подобные плевелам, нечестивые и весьма грешные и нераскаянные, праведно наказуемые здесь, получили более прочное осуждение на суд. А что они связаны при Евфрате, в том нет ничего странного, ибо, по повелению Божию, до времени осуждены были одни в бездну, другие в свиней, иные в другие места; чтобы, по окончании брани их с людьми, принять им вечные муки. А может быть и потому упоминается об Евфрате, что из тех мест выйдет антихрист. О множестве же демонов сомневаться нельзя, ибо все святые говорят, что ими наполнен воздух. А что значит третья часть погубленных, о том мы уже говорили прежде.
И та́ко ви́дѣхъ въ видѣ́нiи ко́ни, и сѣдя́щыя на ни́хъ иму́щыя броня́ о́гненны и иаки́нѳовы и жу́пелны: и главы́ ко́немъ (и́хъ) я́ко главы́ льво́мъ, и изъ у́стъ и́хъ исхожда́ше о́гнь и ды́мъ и жу́пелъ. И от трiе́хъ я́звъ си́хъ поги́бе тре́тiя ча́сть человѣ́ковъ, от огня́ и от ды́ма и от жу́пела, исходя́щихъ изъ у́стъ и́хъ: о́бласть бо ко́ней во устѣ́хъ и́хъ бѣ́ и о́шиби и́хъ подо́бни змие́мъ, иму́ще главы́ и тѣ́ми па́кости дѣ́юще. | Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней – как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера. От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей; ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили. |
Кони, думаю, означают или женонеистовых и скотоподобных людей, или подчиненных и находящихся под начальством демонов, а всадники – управляющих ими. Ибо обычно у них пользоваться не только услугами друг друга, но и лукавыми людьми, как орудиями в наветах на сродных людей. А броня огненны и иакинфовы и жупельны, думаем, означают воздушное существо лукавых духов и пожигающую деятельность. А главы львиныя указывают на убийственность и зверство их, а огонь, с дымом и серой выходящий из уст их, чем будет истреблена третья часть людей, означают или грехи, которые, посредством ядовитых внушений их и соблазнов сожигают плоды сердца, или опустошении городов и кровопролития, по Божию попущению, производимые руками варваров, от чего, как видим, погибло не меньше третьей части людей. Хорошо же сказано, что ошибы (хвосты) их подобны змиям, имеющим головы, ибо конец демонского сеяния есть ядоносный грех и душевная смерть.
И про́чiи от человѣ́къ, и́же не врежде́ни бы́ша я́зывами си́ми, ниже́ пока́яшася от дѣ́лъ ру́къ свои́хъ, да не покло́нятся де́мономъ, ни и́доломъ златы́мъ и сре́брянымъ, и мѣ́дянымъ и ка́меннымъ и древяны́мъ, и́же ни ви́дѣти мо́гутъ, ни слы́шати, ни ходи́ти: и не пока́яшася от убі́йствъ свои́хъ, ни от волхвова́нiй свои́хъ, ниже́ от блуда́ своего́, ниже́ от та́тьбъ свои́хъ. | Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить. И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем. |
И прочии от человек, иже невреждени быша – и сие согласно со сказанным прежде. Ибо, сказав выше, что сими тремя язвами убита третья часть людей, прибавляет, что и остальные люди, удостоившиеся пощады и не потерпевшие сего, остались нераскаянными и, не отставши от убийств, и блудодеяния, и воровства, и волхвований, подвергнутся тому же. Из сего ясно, что гнев прострется на весь мир. Ибо различные заблуждения неистовствуют в народах, не познавших истины: одни поклоняются идолам, другие почитают тварь вместо Творца, и даже исповедающие, что знают Бога, делами отвергаются Его и, соблюдая образ благочестия, силы Его отвергаются, а иные сребролюбием работают мамоне, что Божественный Апостол называет идолослужением, сказав: и лихоимание, еже есть идолослужение (Кол. 3, 5). Да будет же, чтобы мы делали, показывая искренность и чистоту веры в Бога, не услышали страшного оного гласа, говорящего: аминь, аминь глаголю вам, не вем вас (Мф. 25, 12) и далее: отыдите, делателие неправды, а услышали оный блаженный и вожделенный глас: приидите благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам царствие от сложения мира (Мф. 25, 34), благодатью и человеколюбием и щедротами Христа Бога нашего, волею потерпевшего крест; с Ним Отцу со Святым Животворящим Духом слава ныне и присно и во веки веков. Аминь.