ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ

В восемь часов я подъехала к отелю Шангри Ла в Санта-Монике на своём джипе, чувствуя себя немного не в своей тарелке среди дорогих спортивных автомобилей, лимузинов и других очень дорогих машин. Камердинер, всё равно быстро позаботился обо мне.

В длинном красном атласном платье на бретельках — подарок Симил, присланный домой вместе с запиской, в которой написано «Буя!» и ничего больше, — я чувствовала себя так, будто иду на каминг-аут бессмертия.

Поднимаясь на лифте на крышу в бар, где проходила вечеринка, я не могла избавиться от волнения и нервозности. Я молилась, чтобы Томмазо там не было. Молилась, чтобы мне не пришлось видеть его или Эмму. К счастью, Андрус и Сэди сказали, что придут позже, так что я, по крайней мере, встречу несколько дружелюбных лиц, а мой папа сказал, что появится после того, как уладит кое-какие дела в центре города. К сожалению, он должен лететь обратно в Кливленд, чтобы увидеться с женой, которая, как я предполагала, теперь моя мачеха, и его другой дочерью, моей другой сводной сестрой. Он объяснил, что ему нужно поговорить с ними и признаться во всём, прежде чем представлять меня. Я попыталась представить, как может развиваться разговор, когда он рассказывает жене/лучшему другу, что у него есть ещё одна дочь, о которой никогда и не кому не говорил. Будь на её месте я, расстроилась бы из-за лжи, а не из-за дочери. Почему люди так стараются скрыть то, что на самом деле никого не волнует? Во всяком случае, маленькие жизненные драмы только делают нас интереснее.

Лифт звякнул, и двери открылись. Громкая музыка и смех сразу же заполнили уши.

Выйдя, я притормозила, чтобы глаза привыкли к темноте, освещённой только красным светом, придающий комнате бархатистый вид гостиной. О, ничего себе.

Бар был битком набит людьми в смокингах и платьях. Так много красивых людей, к тому же чертовски высокими. Я выпрямилась, нацепила улыбку и направилась к бару. Шампанское отличный выбор для начала. Мимо прошёл официант с подносом с рюмками, толпа быстро расхватывала их. Ладно, текила тоже подойдёт. Взяв небольшой шот, я выпила и поставила его обратно.

— Шарлотта, ты приехала, — услышала я женский голос.

Обернувшись, я увидела женщину среднего роста с тёмно-кремовой кожей, тёмными вьющимися волосами и самой милой улыбкой, которую мне доводилось видеть. Она протянула руку.

— Я Эшли. И мне так жаль, что не смогла приехать к тебе раньше.

Пожав ей руку, я сразу почувствовала себя… ну… очень хорошо.

— Прости?

— Я Эшли, Богиня Любви. Зак говорил, что тебе нужна моя помощь. Я бы приехала раньше, но мне нужно было отдохнуть и побыть с ребёнком и мужем. Вернулась сегодня днем, а потом услышала, что ты почётный гость, так что я здесь.

О чём, чёрт возьми, она говорит?

— Извини, э-э-э… Богиня, мне называть тебя Богиней?

— Эшли. Просто Эшли.

Я кивнула.

— Хорошо, Эшли. Не хочу показаться грубой, особенно потому, что ты кажешься милой, и у меня внезапно возникает желание обнять всех, но думаю, ты приняла меня за кого-то другого.

Она нахмурилась.

— Нет. Я так не думаю. Ты та самая Шарлотта, которая должна была стать парой Андруса, верно?

— Эээ… да, но…

— Ну, не волнуйся, — сказала она, слегка сжимая мою руку. — Знаю, что Томмазо стремился быстрее влюбить тебя в себя по очевидным причинам, но это не значит, что вам двоим не суждено быть вместе. — Томмазо просил эту женщину заставить меня влюбиться в него? Я находилась в растерянности, не находя слов.

Эшли, видимо, уловила моё замешательство.

— Ты понятия не имеешь, о чём я говорю, да?

— Эшли, ты наконец-то, приехала, — произнёс глубокий шелковистый голос. Который принадлежал впечатляющему высокому мужчине, вероятно, около семи футов, с лохматой гривой чёрных волос, поразительными голубыми глазами или бирюзовыми, или зелёными, или что-то в этом роде, сложно было определить, и с нереально скульптурным лицом, скрывающимся под густой щетиной.

— Зак, а вот и ты, — сказала Эшли. — Я искала тебя, но наткнулась на нашу почётную гостью. Можешь объяснить, почему она понятия не имеет, кто я?

Великолепный мужчина внезапно стал выглядеть виноватым.

— Ну, я, э-э-э… знаешь… подумал, что ты должна быть здесь в качестве прикрытия. Просто на всякий случай.

— Зак, проклятье! — Эшли скривилась. — Что я говорила об использовании своего дара на людях? Они должны согласиться на помощь, должны этого хотеть. Я не собираюсь использовать способности на ничего не подозревающих жертвах.

— Но так поступают остальные боги, — утверждал он.

Она закатила глаза.

— Влюблённость — серьёзное дело! И я не такая, как остальные боги, и, конечно, никогда не буду такой сволочью, как ты и Симил. — Она посмотрела на меня. — Я была обычным человеком примерно год назад, когда встретила Маакса, Бога Путешествий во Времени.

Я просто стояла и слушала с открытым ртом.

— О… э-э… я… я не знала, что люди могут стать богами.

Или что существовал Бог путешествий во времени. Мне много нужно узнать.

Эшли улыбнулась.

— По-видимому, никто не знал. Ну, кроме Симил. Но мы все знаем, как это бывает. — Она мило пожала плечами, а затем повернулась к Заку, чтобы сделать ещё одно предупреждение.

— Говорю тебе последний раз, Зак. Понял? Или вы с Симил можете забыть о моей помощи, вы будете сами по себе, чтобы помочь массам найти себе пару.

— Понял. — Он поднял руки в знак капитуляции. — Но раз уж ты здесь, хотел спросить, не можешь ли ты помочь мне соблазнить женщину…

— Зак! — Эшли презрительно фыркнула и отвернулась.

— Подожди! — крикнул он сквозь громкую танцевальную музыку. — Она мне действительно нравится, а ты… — Его голос затих, когда он последовал за ней в толпу.

У меня же немного закружилась голова. Хорошо, сильно закружилась. Не из-за странного разговора, свидетелем которого только что стала, я подозревала, что это один из многих, которые ещё предстоят, а потому, что Эшли сказала, что Томмазо попросил наложить на меня какое-то любовное заклинание?

По крайней мере, думаю, она так сказала. Какой придурок. Он не только влюблён в другую, но и хотел, чтобы я влюбилась в него? Зачем?

Закипая от злости, стоя в центре переполненного зала, заполненной официально одетыми гостями, я притворилась, что смотрю на ди-джея — высокую блондинку в мини юбке и белых сапогах и вдруг почувствовала, как меня захлестнула волна нервного трепета. Обернувшись, я увидела Томмазо, выходящего из лифта. Свет осветил его высокий, худощавый, мужественный силуэт, делая похожим на древнего воина из другого времени. Не из-за одежды, которую я толком не могла разглядеть, а потому, что было что-то в том, как он держался, подбородок вздёрнут, плечи и спина прямые, лёгкая развязность в походке — так двигается уверенный в себе мужчина, сильный мужчина, бесстрашный мужчина. Я не могла отвести глаз, когда двери лифта за ним закрылись, и красный свет окутал его. Его пристальный взгляд остановился прямо на мне, и, как бы тяжело не было признать, я не стану лгать себе. Я боюсь. Боюсь смотреть на него. Я боялась желать его и боялась узнать, что он хочет другую. Эго, гордость, страх, слабость. У меня в голове кипел отвратительный суп из чувств, и мне было стыдно.

«О, молодец! Добавь стыд».

И всё же я никогда не смогу забыть его, пока мы не закончим всё.

Расправив плечи, я напомнила себе, кто я на самом деле — женщина, прыгнувшая в самолёт и полетевшая в Мексику одна, чтобы противостоять Мааскаб. Да, и генетически наполовину суккуб. Насколько это круто?

Томмазо, одетый в смокинг, такой красивый, медленно направлялся ко мне, а я к нему. Мы остановились на расстоянии нескольких футов.

— Шарлотта, ты выглядишь, — он скользнул взглядом по моему платью, вплоть до накрашенных красным лаком ногтей на ногах и красных туфель с ремешками, а затем снова вверх, — потрясающе.

— Спасибо. — Ответила я, пригладив заколотые сбоку волосы. Честно говоря, чувствовала я себя немного неловко в таком красивом наряде. В основном я одевалась как сорванец, дабы мои клиенты не приставали ко мне так часто. Теперь я знаю, что это совершенно бесполезно. — Ты и сам выглядишь очень, очень хорошо, — ответила я.

Он ухмыльнулся, и на гладко выбритых щёках появились две маленькие ямочки.

— По сравнению с тем, когда ты видела меня в последний раз, уверен, это настоящий шок.

— На самом деле, это облегчение.

Мы оба смотрели в неловком молчании, я пыталась не сопротивляться чувствам, или тому, что мой пульс вышел из-под контроля, или тому, как хорошо Томмазо пах, весь такой чистый и цитрусовый, или тому, как стоя рядом с ним, я чувствовала себя в безопасности. Глупо отрицать притяжение или боль потери того, что могло бы быть между нами, будь всё иначе.

Лучший способ справиться с этим, встретиться с ним лицом к лицу.

— Шарлотта, я…

— Томмазо, я…

Мы заговорили одновременно, а потом оба сказали:

— Сначала ты.

Он поднял руку, чтобы остановить меня.

— Нет, я настаиваю. Ты имеешь право говорить первой. Но могу я предложить нам выйти на террасу? Внутри немного шумно.

— Конечно.

Он опустил голову и жестом показал куда идти. Мы вышли на улицу, откуда открывался вид на пляж Санта-Моника и длинный причал с красивыми мерцающими огнями. Оказавшись снаружи, мы нашли маленький столик, за которым можно посидеть в переполненном патио. Томмазо сел напротив и откинулся на спинку кованого железного стула, приглаживая чёрный галстук-бабочку. Он так красив и это свирепое, опасно-сексуальное выражение в его глазах, линия его угловатой челюсти, то, как он довлел над присутствующими, что заставляло всех хотеть смотреть, но не связываться с ним.

— Полагаю, тебе слово, Шарлотта. — Он сверкнул холодной улыбкой.

— О, прости. — Я пялилась. — Просто хотела сказать…

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спросила рыжеволосая официантка с круглыми глазами, которая практически появилась из ниоткуда.

— О, э-э-э. Ничего, — сказала я.

— Я выпью скотч. Чистый. Двойной.

— Что же, в таком случае, — ответила я, — мне то же самое. Но лучше текилу. И тройную. С долькой лайма.

Томмазо посмотрел на меня.

Ну, да, это не то же самое. И я только что заказала тройную порцию текилы. Ну и что? Мне нужно немного успокоиться после того, как закончу говорить то, что должна сказать.

— Сейчас подойду, милая, — сказала официантка, причмокивая жвачкой. — Но придётся подождать. Наш бармен пропал без вести, и у нас за стойкой Пчёлка.

— Прости, ты сказала, что пчёлка? — спросила я.

— Да. — Она надула пузырь и позволила ему лопнуть. — Но не переживай. — Она с важным видом удалилась, а я осталась почёсывать затылок.

Томмазо, видимо, заметил.

— Она имела в виду Богиню Пчёл. А её священный улей повсюду, куда бы она ни пошла.

Хорошо.

— Спасибо, что объяснил; никогда бы не поняла.

— Но у тебя случился бы сильный шок, пойди в бар. Она носит улей на голове.

— Интересно. — Я кивнула.

— Довольно. Итак, что ты хотела сказать?

Уф. Так неудобно. Мне очень хочется, чтобы официантка поторопилась с моим напитком.

— Я, эм, хотела сказать, что… что… Дерьмо.

Я хотела сказать, что он причинил мне боль. Что хотела, чтобы он с самого начала сказал мне правду о том, кто он и чего хотел от меня, даже если я, возможно, не готова была принять. Хотела сказать, что была чертовски зла из-за обмана и того, как заставил меня сильно полюбить его, когда у нас не было шанса. Хотела сказать, что скучала по нему. Так сильно, что было больно дышать. Вместо этого изобразила улыбку и посмотрела ему в глаза. Матерь божья. Они бирюзовые. Да, теперь, когда я могла видеть его при небольшом освещении, заметила его красивые светлые глаза. Здорово. Теперь он стал ещё сексуальнее. Придурок!

— Да? — надавил он.

— Рада, что у тебя всё получилось. Ну, не стать злым и не попасть в тюрьму. И что вы с Эммой смогли, наконец, — я с трудом сглотнула, — соединиться.

Томмазо рассмеялся.

— Соединиться?

— Ну, да. Или вы снова вместе, или признались в своих чувствах, называй, как хочешь.

Он скрестил руки на груди.

— Значит, думаешь, мы с Эммой вместе.

— Я видела, как вы смотрели друг на друга. Она хотела тебя, и у тебя явно есть к ней чувства.

— Ты действительно думаешь, что её муж позволил бы мне жить, имей я романтические чувства к ней? Он Бог Смерти и Войны. Вроде, в таком порядке. Или нет. Не помню точно. Ладно, проехали. Дело в том, что он, не задумываясь, оторвёт мне голову, если я прикоснусь к его паре.

Я так и думала. Летев обратно вместе с тем мужчиной, я наблюдала, как он несколько раз ударял себя кулаком по ладони, повторяя имя Томмазо. И долго продолжал сжимать кулак, что было очень тревожно.

— Не моё дело, как вы двое — или трое — решаете свои дела, — сказала я ровным тоном.

Он покачал головой.

— Здесь нет двух. И уж точно, чёрт возьми, нет троих. — Я выгнула брови, и он протянул руку через стол, чтобы взять мою. — Да, у меня были сильные чувства к Эмме, когда мы встретились, и, как ты слышала, у неё когда-то тоже были чувства ко мне.

— Она сказала, что любит тебя, а не любила.

— Да, но не так, как думаешь. У нас есть история, и мы всегда будем рядом друг с другом. Но она выбрала не меня. Она не за меня вышла замуж. У нас с ней нет детей. Она с Гаем, потому что так и должно быть. Не я ей нужен. И никогда не был нужен. Теперь я знаю, что и она не для меня. Я люблю её, но как сестру или лучшую подругу.

— Но я слышала, как она сказала…

— Значит, ты не слушала. Мы не хотим быть вместе. Но это не отменяет того, что мы дороги друг другу. И думаю, что где-то в глубине души она чувствовала себя виноватой за то, что не сказала, как я важен для неё, просто потому, что муж — ревнивый идиот.

— Понимаю, — сказала я. — Верю, но…

— Не думаю, что понимаешь.

Его снисходительный тон вывел меня из себя… и сильно. Что ж, теперь мне захотелось вмазать ему.

— Не говори, что я думаю, Томмазо. — Я одёрнула руку.

— Шарлотта, я пришёл не ссориться. Я пришёл, потому что хотел спросить…

— Ты даже не знаешь меня, — прорычала я.

Он склонил голову набок.

— О, я знаю. Я знаю о тебе всё, Шарлотта Мари Мейер. Знаю, что ты любишь спасать очень неприятных существ, о которых, как кажется, мир забыл. Знаю, что ты добрая и храбрая, потому что заставляешь хмурых взрослых мужчин улыбаться и снова чувствовать себя молодыми. Знаю, что когда-то ты боялась спать и закрыть глаза, потому что монстры реальны. И, — он наклонился, — я знаю, что у тебя розовые соски и что тебе не нравится брить ноги каждый день.

— Что! О Боже. Я пропустила день. Или пять. И что с того? Я настоящая женщина, а не какая-то фантастическая кукла Барби.

— Я не жалуюсь. — Он выгнул бровь. — Кроме того факта, что нас прервали, и я не мог перестать думать о том, чтобы закончить то, что начали. Что подводит меня к тому, что я хотел…

— Не могу поверить. — Я встала, желая плюнуть в его великолепное лицо. — Я для тебя лишь какая-то женщина, которую можно трахнуть? Для этого ты позвал Эшли? Хотел залезть ко мне в трусы? Я рисковала жизнью, чтобы спасти его. Столкнулась лицом к лицу со своими худшими страхами. Я заслуживаю большего, чем просто сексуальная победа.

Он посмотрел на меня с самым ужасно раздражённым выражением, которое мне доводилось видеть у мужчины. Инстинктивно я хотела отстраниться, но не сделала этого. Те дни страха прошли.

Он медленно поднялся из-за стола, кипя от злости.

— Не стану лгать, Шарлотта. Когда мы впервые встретились, я лишь хотел, чтобы ты приняла меня, как свою пару, чтобы я не обратился. И за это прошу прощения. Но можешь ли ты винить меня? Что бы ты сделала, чтобы не стать Мааскаб, существом, которое жестоко убило твою семью?

— Я бы сделала практически всё. Но не стала разрушать жизнь другого человека только для того, чтобы разрушить свою.

— Думаешь, я разрушил твою жизнь? — прорычал он.

— Ты едва меня не убил! И определённо всё испортил.

Он выглядел чертовски сексуально, когда делал это. За исключением вида Мааскаб.

— Ты думаешь, что я использовал тебя и никогда не испытывал никаких чувств. — Это не вопрос, а обвинение.

— Да. И не в первый раз, придурок.

Он долго смотрел на меня.

— Понимаю.

Он повернулся и пошёл прочь. Просто так.

— Куда ты уходишь? — закричала я.

— Чар? Что, чёрт возьми, происходит? — спросила женщина.

Повернув голову, я увидела, что Сэди и Андрус пристально смотрят на меня.

— Он гигантский дурак, вот что! — ответила я.

— Шарлотта, как твоя когда-то предполагаемая пара, я чувствую себя обязанным указать, что это ты, на самом деле, гигантская дурочка.

— Пошёл ты! — огрызнулась я. — И перестань упоминать то, что глупая Вселенная посчитала, что нам будет потрясающе вместе.

— Чу-чу, сестрёнка! — Сэди протянула кулак для сестринского удара. Я дала ей кулачок, но Сэди тут же переключилась. — Но он прав, Чар. Ты дурочка.

— Что? — Я обвиняюще ткнула пальцем в ту сторону, где исчез Томмазо. — Это он солгал и попытался использовать меня. Он притворялся, что хочет меня, когда у нас никогда не было шанса.

Андрус шагнул вперёд и схватил меня за плечи.

— Твоя голова, женщина, торчит у тебя в заднице. Предлагаю немедленно вытащить её, потому что Томмазо мне как брат, и я не позволю тебе причинить ему боль.

Сэди вмешалась и оттащила Андруса. Слава богу, потому что я почти готова пойти к машине и взять клюшки.

— Дорогая, — сказала Сэди, — мой муж-варвар пытается сказать, что Томмазо не перестаёт зацикливаться на тебе с момента, как впервые увидел. И он боролся изо всех сил, чтобы найти тебя после видения, что он причинил тебе боль, сделал всё в попытках убедиться, что с тобой всё в порядке. А позже, когда узнал, что сделал Мааскаб, отправился туда, чтобы убить их всех раз и навсегда. В одиночку. Да, глупая идея, потому что Таяс был слишком силён, но Томмазо было всё равно. Он просто хотел, чтобы ты снова почувствовала себя в безопасности. Он хотел иметь сказать тебе, что он убил твоего дракона и что тебе больше никогда не придётся бояться.

Мысли хаотично скакали в голове.

— Но… но… как насчёт Эммы?

— Эмма в Нью-Йорке с Гаем там, где она всегда будет: рядом со своей парой, — сказал Андрус.

— О. — Значит, Томмазо говорил правду о том, что Эмма и он не более чем два человека с прошлым. — Так почему же сам не пришёл и не сказал мне об этом?

— Во-первых, он сказал, что пытался дозвониться, — сказала Сэди, — но ты не отвечала. Во-вторых, он мужчина, и ему, вероятно стыдно за то, что он чуть не вырвал тебе сердце.

Она потёрла уголок рта.

Мои глаза наполнились слезами.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Потому что последние несколько недель я помогала ему спланировать вечеринку по случаю помолвки, слушая, как он говорит о том, как сильно тебя любит.

Вечеринка по случаю помолвки?

Я обвела взглядом незнакомую толпу элегантно одетых людей.

— Друзья Томмазо, — сказала Сэди, угадав мои мысли. — И каждый человек в этой комнате готов рассказать тебе, как Томмазо однажды помог им, был рядом, когда нуждались в друге, или как он пожертвовал ради них. — Я посмотрела ещё раз. Здесь так много людей. Сотни. Андрус добавил: — Мне жаль, что мы не пригласили двух твоих друзей, ты, невероятная отшельница, но они, вероятно, наделали бы в штаны, учитывая список бессмертных гостей.

— О, прекрати. — Сэди шлёпнула его по руке. Вечеринка по случаю помолвки. Это вечеринка по случаю помолвки. Томмазо устроил всё это, чтобы попросить меня выйти за него замуж.

— Я… я не понимаю. Он даже не любит меня, — сказала я, больше размышляя вслух.

Сэди медленно покачала головой.

— Поверь, он любит тебя. Вот почему настоял на том, чтобы пойти по пути шикарности. Он сказал, что лишь это, — она сделала пальцами маленькие воздушные кавычки, — соответствует мужеству, которое ты проявила, чтобы спасти его.

— О. — Я посмотрела на свои руки, которые подсознательно сжимала вместе.

Сэди взяла мои руки и сжала их.

— Чар, он хороший человек. И действительно любит тебя. Но тебе нужно пойти ему навстречу, если хочешь, чтобы это была та долгая любовь, которую действительно хочешь. Мужчина настолько силён, насколько сильна его женщина, этому я научилась за всё это время.

— Э-э-э… — Андрус запротестовал. — Я… сильный… — Его глубокий голос надломился, когда он понял предупреждение, которое она бросила в него взглядом. — Я такой же сильный, как и ты, любовь моя.

Она одобрительно кивнула.

Тем временем я стояла там, поглощённая собственными мыслями. Томмазо любил меня? Честно говоря, не могла в это поверить. Любила ли я его? Я думала, что да. Я рисковала жизнью, чтобы спасти его. И я чувствовала себя глубоко опустошённой, когда думала, что потеряла его из-за Эммы. Вау. Я выдохнула. Когда это произошло?

Я всегда представляла, что влюблённость будет подобна удару молнии или удару по голове. Но она как-то незаметно подкралась ко мне. Я догадалась, что не все поняли сказку о сильной любви. Они просто влюблялись. А потом, если везло, они продолжали сильнее влюбляться. С течением времени я влюблялась всё сильнее. Я понадеялась, что так будет и с нами. Долгая совместная жизнь, полная влюблённости. Каждый день понемногу больше.

— Куда он пошёл? — спросила я.

Сэди улыбнулась.

— Он пошёл либо в «Похотливый единорог», чтобы выпить, либо домой.

— Что за «Похотливый Единорог»? — спросила я.

— Очень возмутительный ночной клуб, — сказал Андрус. — Предлагаю поискать его дома. Я пришлю адрес сообщением.

Загрузка...