ГЛАВА ВТОРАЯ


— Томмазо, где ты, чёрт возьми? — прогремел глубокий, раздражающий голос, рикошетом отскакивая от окрашенных в цвета радуги стен, через головокружительный океан низко висящих диско-шаров и от груды… вещей. Всё это часть самого страшного места на Земле: подвал Симил.

— Я здесь, — печально ответил Томмазо, приподнимаясь с кипы «заверенного Симил» органического сена, выращенного в чистом, экологическом районе. Так глупо.

Томмазо подполз к ярко-розовым стальным прутьям своей камеры, которая, на самом деле, была гигантской птичьей клеткой.

Как он и сказал:

Самое страшное место на Земле.

Хотя, он не боялся. Такие люди, как он, тренировались у лучших из лучших, самых смертоносных из самых смертоносных в армии богов, и ничего не боялись. Его отполированная внешность — ухоженные ногти, изысканные итальянские костюмы, аккуратно подстриженные короткие волосы — были всего лишь видимостью. Конечно, ему нравилось поддерживать имидж. Мужчина всегда должен выглядеть на все сто. Даже когда надираешь задницу.

— Поверни направо, — крикнул Томмазо, — сразу за писсуаром в виде гильотины, а затем налево после гигантского деревянного ящика с надписью «Опасно: клоуны Ренди внутри».

Да, у Симил был деревянный ящик размером со слона, забитый клоунами. Звуков, — садистского смеха, смешанного с прерывистым плачем — исходящих изнутри, было достаточно, чтобы яйца взрослого воина захотели спрятаться и укрыться.

— Что? — завопил Вотан. — Я не слышу тебя из-за всех этих стонов! И что, во имя богов, это за запах? И почему повсюду диско-шары? Это сводит с ума.

— Она твоя чёртова сестра, Вотан. Тебе у неё нужно спрашивать?

— Гай. Меня зовут Гай! — крикнул он, и его голос стал ближе. Вотан, которого также звали Гай Сантьяго (его человеческое имя), считался самым смертоносным из четырнадцати богов — вероятная причина, по которой он и был Богом Смерти и Войны. Или Войны и Смерти? Томмазо не мог вспомнить. В любом случае, Гай — семь футов напыщенной мускулатуры с длинными иссиня-чёрными волосами и бирюзовыми глазами — на самом деле, такого же цвета, как у любого, кому был дан свет богов и бессмертие.

Сам Томмазо получил бессмертие после заражения тёмными силами Мааскаб, но только потому, что жена Гая, Эмма, умоляла его сделать это. Эмма была красивой, милой и всепрощающей, и, вероятно, самым близким человеком, который был у Томмазо, помимо лучшего друга Андруса. Гай был просто ревнивым занудой.

— Вот ты где, Томмазо, — нахмурился Гай. — Ух ты. Ты такой же уродливый, как и в последний раз, когда я тебя видел. Нет, подожди, ты ещё уродливее.

«Если тебя считают уродом, значит, ты хороший человек».

— Я тоже рад тебя видеть, придурок. Обожаю обтягивающую футболку. Ты начал ходить по магазинам в Бэби-Гэп, или Эмма, наконец-то, оставила тебя, наедине со стиральной машиной и сушилкой?

Гай скрестил мускулистые руки на груди, ещё больше растягивая слишком тесную голубую футболку. Его чёрно-серые камуфляжные брюки-карго выглядели так, словно в любую секунду могли разорваться по швам. Что с этим парнем? Серьёзно.

Томмазо был мускулистым нормального роста, слава богу, и не пытался показать каждый дюйм тела. Ростом шести футов двух дюймов всегда был одет в одежду, которая подходила, и которая излучала уверенность, а не нужду.

«Посмотрите на меня, я Бог Смерти и Войны», — мысленно заскулил Томмазо.

— Осёл, — пробормотал Томмазо.

— Следи за языком, чувак, — сказал Гай. — Или я раздавлю тебя, как паразита-потаскуна, коим ты и являешься. Кстати, хорошие штаны. Но ты же понимаешь, что, одеваясь как настоящий мужчина, ты им не станешь.

Хотя Томмазо предпочитал хорошо сшитый костюм, в данный момент на нём были какие-то нелепые чёрные кожаные брюки и простая белая футболка, которая нашлась у Симил в шкафу для «заключённых гостей». Томмазо чувствовал себя так, будто сам стал тем, из кого любил выбивать дерьмо, — мужчин, у которых нет класса, яиц и больших ртов. В основном, Гая.

Томмазо пожал плечами.

— Только потому, что твоя жена, Эмма, считает меня сексуальным, не значит, что ты должен начать бросаться оскорблениями, Гай.

Угловатые черты лица Гая, казалось, застыли, а щеки покраснели от ярости.

— Я убью, чёрт возьми…

— Мальчики — раздался женский голос, который был музыкой для ушей Томмазо. — Я вас слышу! И кто-нибудь скажет мне, что за нахрен находится внутри этой гигантской коробки?

— Клоуны! — хором ответили Гай и Томмазо.

Как раз в этот момент голова Эммы с медно-рыжими кудрями просунулась сквозь занавес из фиолетовых лент, свисающих сбоку комнаты.

— Клянусь, что-то преследовало меня. Это ужасное место. — Одетая в струящееся зелёное платье, которое подходило по цвету её глазам, и, прижимая к груди небольшой свёрток, Эмма пробралась через несколько стопок пушистых розовых кресел-мешков и нераспечатанных коробок с глазурью для торта. — Милостивые боги, что это за дискотечные шары? И зачем кому-то столько долбаной глазури?

— Любовь моя, — протянул Гай, — разве ты не поняла, что, когда речь заходит о Симил, лучше не спрашивать? И забыть всё, что она скажет? Или делает? Или показывает тебе — ладно, ты действительно должна забыть всё, что связано с ней.

«У Симил не всё в порядке с головой», — подумал Томмазо.

Эмма кивнула.

— Учту. Итак, Томмазо, тебя задержали, потому что ты представляешь «угрозу человечеству»? Но мы все знаем, что это чушь собачья.

Гай повернулся к ней и нахмурился, его бирюзовые глаза на мгновение стали тёмно-синими.

— Поэтому ты позвала меня сюда, встретиться с тобой? Ты сказала, что нужно поговорить со мной и Томмазо, что это «важно». — Он изобразил в воздухе кавычки.

Разрешённый телефонный звонок Томмазо сделал Эмме, потому что она — единственная, кроме Андруса, кому можно доверять. Но Андрус, как и он сам, считался плохишом в сообществе бессмертных, что говорило о многом, потому что все боги — неадекватные существа. Да и Томмазо нужен был кто-то влиятельный, способный вытащить его из тюрьмы.

Эмма закатила глаза.

— Томмазо заперт в подвале Симил. Это очень важно. Он наш друг.

— Друг? — Вотан зарычал. — Он тебе не друг. Он предатель, шпион…

— Его разум был отравлен Мааскаб, — отрезала она. — И не забывай, что его схватили, потому что он работал на вас, богов! Он всего лишь добрый и преданный и…

Вот почему Эмма была так небезразлична Томмазо. Она никогда не отказывалась от него, несмотря на все поступки, включая то, что он отдал её Скабам (они же Мааскаб) для ритуального жертвоприношения. Да, Мааскаб заразили его чёрной магией вуду, но он пытался сопротивляться злым побуждениям, вот только проиграл. Затем Томмазо попытался помочь убить Эмму. Не лучший его день.

Черты лица Гая исказились от раздражения.

— Женщина, я был на встрече на высшем уровне со своими братьями, обсуждал ситуацию. Это было важно.

Томмазо мог только предположить, что «ситуация» связана с заявлением Симил на вечеринке бессмертных, которую они с Заком устроили несколько дней назад. В общем, она сообщила, что Вселенная по неизвестным причинам оказалась брошена в какой-то моральный штопор: все бессмертные, не состоящие в паре, должны претерпеть изменение личности. То есть те, кто по своей сути был злом, обнаружат, что играют в хорошей команде. А добрые — в команде Зла.

Заявление Симил походило на бред, истолкованный с единственной целью — развлечь. Однако, к сожалению, доказательства, подтверждающие это утверждение, нельзя игнорировать. Показательный пример — новая няня детей Симил Мааскаб и необъяснимый рецидив зла Томмазо. Были и другие случаи, когда триггеры всплывали по всему сообществу бессмертных. И, по словам Симил, единственный способ избежать ужасов — найти себе пару, чтобы удерживать моральный компас под контролем.

Томмазо предположил, что в этом был смысл, но необходимы неопровержимые доказательства.

«Если я только смогу найти кого-нибудь, кто поможет мне отыскать мою женщину».

Томмазо взглянул на Эмму и Гая сквозь блестящие розовые прутья клетки. Они ссорились, как пара, которая прожила в браке пятьдесят лет.

— Я, э-э-э… — Томмазо откашлялся, пытаясь придумать, как вернуть их внимание к делу. — У тебя там ребёнок?

Эмма тут же оборвала свою тираду.

— Точно! — весело сказала она. — Ты ещё не встречался с Кас Пьячи Дзуи Ул.

Она словно рот едой набила.

— Э-э-э… Гаспаччо?

— Кас Пьячи Дзуи Ул, — повторила она. — В переводе — Крутой с сильным сердцем

Томмазо медленно кивнул, стараясь не выказать неуважение.

— Безусловно… очень… уникальное имя.

— Для краткости, мы зовём его Кас, — добавила она, а затем откинула маленькое голубое одеяло, чтобы показать сонного ребёнка с длинными ресницами, рыжими волосами и пухлыми губами. Он очарователен.

Томмазо сопротивлялся желанию посюсюкать, потому что это очень не по-мужски. А Томмазо — мужик, в этом единственном он был уверен. А ещё он благороден. И лоялен, раз уж на то пошло. Его единственным серьёзным недостатком была неспособность отпустить прошлое. Оно стало центром его существа и причиной, по которой он не мог измениться в худшую сторону. Проще говоря, он скорее умрёт, чем снова станет приспешником Мааскаб. Эти жрецы отняли у него родителей, братьев, сестёр, племянниц и племянников. Никого не пощадили. Он так и не узнал, что именно произошло, но после начал выслеживать и убивать Мааскаб, служа в армии богов. Лучшее предположение, зная всё, что теперь узнал, — жрецы солдатами Учбен (они же люди в армии богов), которые находящимися под контролем Мааскаб, казнили его семью в отместку. Потом они пришли за ним, схватили, пытали и сделали своим безмозглым рабом. Позже Мааскаб вернули Томмазо обратно, чтобы шпионить за армией богов. В конце концов, он потерял всё: семью, чувство собственного достоинства и работу. Он не собирался снова отказываться от жизни. И уж точно не сейчас, когда существовал шанс. Жена, дети, семья.

Эта женщина — его шанс вернуть всё.

«Кого ты, чёрт возьми, обманываешь, чувак? Ты — бомба замедленного действия».

Если он преодолеет это препятствие, лучшее, на что может надеяться — сложные отношения с этой женщиной. Где она всегда будет несчастна, а ему придётся держаться на расстоянии.

Томмазо посмотрел на красивого малыша на руках Эммы и заметил, как загорелись её глаза. Томмазо приревновал, но не признается в этом. Потому что он — мужик! Самый настоящий мужик, чёрт подери!

— Он прекрасен, Эмма, — сказал Томмазо. — Поздравляю!

— Хватит любезностей и подлизываний, Томми, — сказал Гай. — Я должен вернуться на встречу и…

В отчаянные времена…

— Ты не можешь уйти. Не раньше, чем выслушаешь меня, — уверенно заявил Томмазо. — Потому что Эмма права. Это очень важно.

Эмма предупреждающе сверкнула глазами.

— Даю тебе одну минуту, — сказал Гай.

Именно эту часть он боялся произнести вслух.

— Мне кажется, я… — он прикрыл рот рукой, наполовину бормоча, — нашёл свою па-пар…

— Ты нашёл пар? И кому до этого, блин, есть дело? — спросил Гай.

— Не пар. Пару, — сказал он неохотно.

Эмма взвизгнула, и ребёнок закричал.

— Ой. Прости, дорогой. Мамочке очень жаль. Ш-ш-ш-ш… — Она начала укачивать малыша. — Это так волнующе, — громко прошептала она.

— Ещё раз спрашиваю: кому до этого есть дело? — продолжил Гай.

Томмазо ненавидел разыгрывать эту карту, так же как ненавидел, что его единственный телефонный звонок из Сумасшедшего Подземелья Симил с Иррациональными Фетишами пришёлся на долю Эммы, но другого выбора не было.

Томмазо откашлялся.

— Когда боги исцелили меня и даровали бессмертие, именно ты, Гай, поручился за меня. — Потому что никто, включая его самого, не знал, действительно ли свет богов принесёт исцеление.

— Я сделал это только для того, чтобы осчастливить Эмму, — возразил Гай.

— Да. И я знаю, как сильно ты заботишься о ней, поэтому уверен, что не хочешь оставлять её.

— Оставлять её? — Гай усмехнулся. — С чего вдруг?

— Потому что ты поручился за меня. Если меня признают виновным в каких-то преступлениях, тебе тоже придётся понести наказание — кстати, это ваши дурацкие правила, а не мои.

Гая приоткрыл рот, а бирюзовые глаза Эммы расширились. Да, теперь она тоже бессмертна. Совсем как Томмазо. Или, по крайней мере, был. Теперь, когда его глаза потемнели, он не уверен, кто он именно.

— Но… но, — заикаясь, пробормотал Гай.

— Ты написал законы, так что не вини меня, — бросил Томмазо.

— Гай? Это правда? — спросила Эмма, выглядя испуганной.

— Ну, я, э-э-э… — Гай упёр руки в бока и выдохнул. — Да. Полагаю, правда.

— Что мы будем делать? — спросила она. — Уже плохо, что нам приходится иметь дело с сообществом одиноких бессмертных, чьи переключатели вот-вот щёлкнут в сторону зла, но если ты окажешься в тюрьме?..

— Вот и я о том же, — сказал Томмазо. — Если ты вытащишь меня и поможешь найти эту женщину, я смогу убедить её простить меня и, возможно, принять, как свою пару. Я не стану злым, и не будет причин сажать меня и Гая в тюрьму.

Гай скрестил руки на груди.

— Я не собираюсь в тюрьму. Я изменю закон.

Эмма покачала головой.

— Ты же знаешь, как это трудно. Тебе нужно большинство голосов, и твои братья и сёстры не согласятся.

Скорее всего, это правда. Боги как дети и не хотели упускать шанс увидеть Гая в тюрьме. Чистое развлечение.

— Подожди, — сказала Эмма Томмазо. — Уточни насчёт части «убедить её простить тебя»?

Томмазо почесал затылок.

— Я, э-э-э… возможно, похитил её.

— Что? Зачем? — рявкнула Эмма.

— Не знаю. Я очнулся утром на той стоянке и помню только, как она была связана в моём шкафу. А потом я отпустил её, и она с криками убежала.

Гай усмехнулся.

— Прекрасно, бабник.

— Не начинай, малышник. Или я доведу до Эммы, что ты был влюблён в неё, когда она ползала в подгузниках.

Да, это не совсем правда, но ещё до рождения Эммы, Мааскаб поймали Гая в сеноте, одном из источников, которые боги использовали как порталы между этим миром и их миром. Гай не мог выйти, и Эмма единственная, кто мог его слышать по какой-то странной причине. Их телепатическая связь на расстоянии началась в день её рождения, а позже, когда она стала женщиной, ревность Гая почти свела с ума. Забавно, как мало изменилось.

— Заткни пасть, — рыкнул Гай, — или я чем-нибудь её заткну.

Томмазо медленно покачал головой.

— Не мне судить, как бог проводит свободное время. Как бы то ни было, вытащите меня отсюда к чёртовой матери.

— Заткнись, — прорычал Гай. — Я не это имел в виду, но тебе бы очень повезло, засунь я тебе в рот свой чл… подожди. Не бери в голову. Мысль ускользнула. — В глазах Гая мелькнуло раздражение. — Ты знаешь, что я не могу просто освободить тебя, Томмазо. Зак по уважительной причине запер тебя здесь, и вытащить без надлежащего рассмотрения дела богами было бы нарушением законов.

— Тогда давай рассмотрим его дело, — сказала Эмма. — Боги всё равно собрались в пляжном домике на экстренный саммит. Заставь их включить этот вопрос в повестку дня. — Гай почесал щетинистый подбородок, обдумывая её слова. — Дорогой, — ласково протянула Эмма, — у нас нет другого выбора. Мы должны убедить их отпустить Томмазо на поиски этой женщины. Либо так, либо его объявят угрозой человечеству и отправят в тюрьму. И тебя тоже.

Ближайшая тюрьма недалеко от Седоны, штат Аризона, и там сидели самые плохие из плохих бессмертных.

Гай покачал головой.

— Мы будем вести дело перед моими братьями.

«Да!»

Гай продолжил:

— Пошли. Они скоро вернутся с перерыва, и нам лучше застать их в хорошем настроении.

Гай и Эмма повернулись, чтобы уйти.

— Прежде чем вы уйдёте, — выпалил Томмазо, — не могли бы найти затычки для ушей? Я больше не могу слушать стоны клоунов.

— Ни за что, — бросил Гай.

Загрузка...