Глава 6
Боевое крещение
Илай
— Посмотри направо, — сказал я маленькой девочке с ярко-розовым бантом в волосах, когда она уселась напротив меня.
Она не поняла, куда я прошу ее посмотреть, и тогда я кивнул в том направлении головой. Улыбнувшись, она утвердительно кивнула мне в ответ, и взгляд ее теплых карих глаз переместился вправо.
— Теперь посмотри налево. Умница, Молли, спасибо. У тебя очень красивые глаза.
— Они у меня от мамы, — радостно ответила девочка.
Я бы мог назвать ее отца счастливчиком, однако увидел, что слова девочки сильно опечалили его.
— Мои интерны возьмут у тебя анализ крови, пока я поговорю с твоим папой, договорились? Если тебе будет больно, скажи мне, и я отправлю их обратно в колледж.
— Что?! — возмутился один из интернов позади меня.
Я пригласил ее отца проследовать за мной.
— С ней все в порядке? — спросил он, как только дверь кабинета закрылась за нами.
— Мистер Уэсли, как давно глаза Молли дергаются?
— Не могу сказать точно. Я заметил это, может быть, неделю или две назад. Это не часто происходит, только когда она их трет. Я думал, это какая-то инфекция или что-то подобное.
— Она недавно болела? Были рвота или жалобы на головную боль?
Он согласно кивнул.
— На прошлой неделе она переболела гриппом. Доктор Дэвенпорт, что-то не так? Мы пришли лишь на прививку.
— Я пока еще сам не уверен, и не хочу, чтобы вы понапрасну паниковали. Мы проведем полное обследование и как только получим точные сведения, я сразу сообщу. Мы постараемся сделать все быстро, ни один ребенок не должен проводить свой день рождения в окружении докторов, — улыбнулся я.
— Доктор Дэвенпорт, все готово, — сообщил один из интернов.
Доктор… о, не важно, как его зовут, я не запоминал их имена. Про себя я называл его просто Четырехглазым доктором, поскольку его очки увеличивали глаза до «мультяшного» размера.
— Готово, да? — Я подошел к девочке. — Молли, тебе было больно? Покажи, кого из них отправить обратно в колледж?
Она так сильно замотала головой, что ее бантик едва не свалился.
— Не-а, не было больно. Они мне дали конфетку.
Я взглянул на трех «докторов», которые дали взятку ребенку во время забора анализа. Все трое в этот момент дружно отвернулись от меня.
— Ну что же, постарайся получить от них еще больше конфет, ведь сейчас они отправятся с тобой делать снимки, — заявил я, обращаясь в большей степени к ним, чем к ней.
— Снимки, а потом мы уйдем отсюда, да, папа? Ты обещал, что мы пойдем в аквариум. Я хочу увидеть, где живет Ариэль! — Она показала пальчиком на свою футболку.
— Делаем снимки и уходим, — засмеялся он, опускаясь на колени возле нее.
— Сделайте полное сканирование. Если там будет очередь, скажите, что вас направил доктор Дэвенпорт, — прошептал я интерну возле дверей.
— А если это не поможет? — спросила интерн с вечным пучком на голове, за что получила локтями в бок сразу от двоих: высокого и худого доктора Эластичный, как я любил его называть, и Четырехглазого доктора.
— А если это не поможет, тогда вы больше со мной не работаете, и не думайте о других вариантах, — ответил я и направился на пост медсестер. Вздохнув, я положил мои записи на стойку.
— Я была права? — Доктор Хандлер, педиатр Молли, подошла ко мне. Ее глаза пристально смотрели на Молли сквозь окошко кабинета.
Когда я не ответил, она повернулась ко мне, тряхнув темно-коричневым каре. Доктор Хандлер работала в больнице более двадцати лет. Она считалась одним из лучших педиатров, если не самой лучшей. Она уже и так знала ответ.
— Доктор Дэвенпорт…
— Да, у нее опухоль мозга. Я не могу с точность утверждать, насколько это серьезно, пока не увижу снимки. Я не знаю, какая стадия, но ей трудно следить за моими пальцами и светом, не говоря уже о тике.
Молли только что исполнилось семь лет. Иногда я ненавидел свою работу.
— Илай, ее мама умерла в прошлом году, находясь на шестом месяце беременности. Пожалуйста, очень прошу тебя, сделай для нее все, что ты можешь, ладно? Она моя пациентка с трехмесячного возраста.
Я словно почувствовал, как она вдохнула в меня надежду. Она верила, и поэтому я тоже верил…
— Мы начнем завтра. Пусть сегодня она спокойно отпразднует свой день рождения, — прошептал я и направился к лифту.
Когда двери лифта открылись, я услышал смех… ее смех, справа от меня. Размахивая взад и вперед блондинистым хвостом с лестницы спускалась Ханна… моя Ханна. Она заправила выбившийся локон за ухо и повернулась в мою сторону.
Я буквально влетел в лифт, сразу же нажав кнопку закрывания дверей.
Почему она здесь? Какого черта она все еще здесь?
Единственный человек, который мог ответить на этот вопрос, находился на самом верхнем этаже. Поднимаясь с каждым этажом выше и выше, я чувствовал, как растет мое кровяное давление. Мои пальцы дрожали, поле зрения резко сузилось, мне стало казаться, что кабина лифта сжимается вокруг меня.
На одном из этажей двери лифта открылись.
— Садитесь в следующий! — рявкнул я и снова нажал на кнопку закрывания дверей перед группой удивленных докторов, тоже стремящихся попасть наверх.
Но я не мог сейчас находиться с кем-то рядом.
Казалось, прошла вечность, прежде чем я добрался до ее этажа и офиса. Я приблизился к деревянным дверям.
— Доктор Дэвенпорт, у нее сейчас телефонная конференция…
Я не обратил внимания на слова секретаря и прошел прямо в кабинет.
— Что она здесь делает?! — заорал я так громко, что она подпрыгнула в своем кресле, едва не выронив телефон из рук.
— Бен, извини, пожалуйста, я перезвоню тебе чуть позже, — с улыбкой произнесла моя мама и положила трубку.
Затем она сердито посмотрела на меня.
— Илай Филип Дэвенпорт, ты с ума сошел?
— Нет, но вот-вот сойду. Как так вышло, что она до сих пор здесь работает?
— О ком ты говоришь? И перестань орать!
Тяжело вздохнув, я потер переносицу.
— Ханна. Ханна София Харпер. Я надеялся, что она больше не работает в больнице.
— А почему нет? — Мама совершенно спокойно положила руки на стол. — Она отличный доктор.
— Мама!
Не орать. Только не орать.
Я снова глубоко вздохнул.
— Мама, она не может здесь работать. Она…
— Потому что она оставила тебя? Разбила твое сердце? Все это — личные причины, Илай. Я не могу уволить ее только поэтому, и ты об этом прекрасно знаешь.
Ты, верно, шутишь?
— Мама!
— Дорогой мой, как твоей матери, каждый раз видя ее, мне хочется свернуть ее тощую шейку и оторвать голову. Но как директор больницы я не могу быть вовлечена в сердечные дела наших докторов. Этот риск ты взял на себя, решив встречаться с ней. Доктор Харпер — хороший врач, а в нашей больнице работают только лучшие врачи.
— Когда она вернулась? — прошептал я.
— Неделю назад.
— Неделю?!
Мама скрестила руки на груди.
— Неделю назад я был здесь, почему же я ни разу не видел ее?
Не то чтобы я этого хотел…
— Потому что она попросила меня поставить ее на другой этаж и перевести на другой график. А ты? Что ты делал в педиатрии?
— Доктор Хандлер вызвала меня туда для консультации.
Снова потерев переносицу, я постарался не думать о том, что Ханна тоже не хотела встречаться со мной.
— Дорогой, попытайся избегать ее до тех пор, пока один лишь взгляд на нее не будет больше причинять тебе боль.
Я не справлюсь с этим…. И зачем я завел роман на работе? Никогда! Больше никогда! Мне нечего было ответить, поэтому я направился к двери.
— Илай! — остановила меня мама.
Не оглядываясь, я спросил:
— Да?
— Поверь мне, как только она оступится в работе, как только появится подходящий момент уволить ее, я это сделаю со скоростью ветра.
Она попыталась утешить меня, но это не помогло. Я знал, что Ханна не ошибается. По крайней мере, не до такой степени, чтобы быть уволенной за это.
Я думал, что знал ее.
— Извините за беспокойство, госпожа директор. Я заеду к вам на обед на этой неделе. — Я попытался улыбнуться, закрывая дверь за собой.
Я ненавидел это. Я ненавидел себя за то, что разрывался между желаниями больше никогда не видеть Ханну и случайно столкнуться с ней еще раз.
Почему?!
Гвиневра
— Ты справишься! — сказала я себе, глядя на пятизвездочный ресторан прямо перед собой.
Интуиция подсказывала, что мне следовало бы избегать этого места любой ценой, но и не пойти туда я тоже не могла. Взяв подарок в одну руку и расправив платье другой, я глубоко вздохнула и шагнула в свой личный ад.
Все будет хорошо!
Когда я вошла, то увидела, что все вокруг было выполнено в стиле восемнадцатого века: золотые, белые, бежевые тона, за исключением голубого неба на потолке, где упитанные ангелочки танцевали на облачках с арфами… Да, да! Дети-ангелочки играли на арфах!
Это так на нее похоже.
— Гвен! — Она встала из-за стола и помахала мне. За столом сидели женщины в жемчугах и бриллиантах на шеях, запястьях и в ушах.
Я поняла, что мне срочно нужно снять серьги-браслеты с ушей прежде, чем двинусь дальше.
Она расцеловала меня в обе щеки.
— Гвен, ты выглядишь так артистично. Леди, это моя подруга, Гвиневра По, известный художник.
Стиви, что же с тобой случилось? Пока она хвасталась, я продолжала всем улыбаться.
— Гвиневра По? — Женщина с длинными, уложенными в красивую прическу коричневыми волосами поднесла «Космополитан» к своим розовым губам. — Я слышала о вас.
— Стефани, я не знала, что ты столь значимая фигура на артистической сцене.
— О, Боже! Раньше я любила рисовать. Это такое классное хобби! — Стиви громко и фальшиво засмеялась.
Я зажмурилась. Классное хобби???
Стиви Спенсер или Стефани, как она сейчас себя называла, приехала вместе со мной из маленького городка Сайпресс, что на Аляске, изучать искусство в Нью-Йоркском университете. Однако через три года она бросила учебу после встречи с Натэниэлем Уоррэном Ван Алленом, сынком богатеньких родителей. Мы даже с ней крепко рассорились из-за этого. Я твердила ей, что она лишилась разума, и до сих пор считаю так же. Как она могла бросить всё на ветер?! Всё, над чем она так долго и усердно трудилась! И это только из-за парня, который, на мой взгляд, совершенно ее не понимал. Он выглядел дебилом, и я прямо сказала ей об этом и… Целый год после этого мы с ней не разговаривали. Только после того, как я извинилась, мы возобновили нашу дружбу, но было уже поздно, с тех пор она сильно изменилась.
Ее рыжие волосы раньше всегда были заплетены в косу, чтобы не мешать рисовать. Мы никогда не тратили деньги на маникюр или бижутерию, никогда сильно не красились… Не потому, что это было неправильно, а потому что это мешало нашей работе, а работа была для нас всем… Теперь же ее волосы были распущены, а на лицо нанесен толстый слой яркого макияжа. Она носила украшения, которые стоили целое состояние, включая ее помолвочное кольцо. Именно по этой причине мы и собрались здесь сегодня. Это была вечеринка невесты накануне ее свадьбы.
— Теперь, когда мы все в сборе, — та самая женщина, которая говорила до этого, встала, — давайте поднимем тост за нового члена семьи Ван Аллен. За тебя, Стефани! Пусть твоя жизнь будет наполнена блеском! Я так рада, что мы с тобой стали лучшими подругами! Ты самая милая!
— За тебя! За тебя! — Мы все подняли бокалы.
— О, спасибо, друзья! И спасибо, Жозефина, за организацию вечеринки. Ты просто великолепна! — Стиви засмеялась, приобнимая всех одной рукой.
— Ну конечно! Кто бы еще сделал это для тебя?
По какой-то причине мне показалось, что слова Жозефины были обращены непосредственно ко мне, хотя я даже не подозревала почему.
— Извините, леди, — официант подошел к нам с тремя бутылками вина.
— Мы это не заказывали, — сказала Жозефина.
— Вино «Блэнди Мадера Буал» 1920го года прислано мистером Ван Алленом. Он надеется, что сегодняшний вечер пройдет превосходно, — проговорил он, ставя бутылку на стол.
— О, Боже! — зашептались леди.
Стиви, казалось, вот-вот расплачется. Наклонившись, я обняла ее и прошептала:
— Ты испортишь свой макияж, если заплачешь. И, если Натэниэль узнает, что ты плакала над бутылкой вина, он подумает, что сделал что-то неправильное.
Она кивнула, рассмеявшись:
— Я знаю, но он такой милый!
Женщины захихикали.
— Вот это любовь! Двадцать тысяч за бутылку.
— Двадцать тысяч долларов? — ахнула я, рассматривая темно-красную жидкость у себя в руке. — Думаю, оно должно сопровождаться каким-нибудь подарком при такой-то стоимости.
Стиви негромко рассмеялась, но только она одна. Остальные лишь вопросительно приподняли брови.
— Это подарок, который надо попробовать на вкус, мисс По. Поверьте, вы никогда не сможете забыть вкус первого бокала «Буал»! — Жозефина улыбнулась мне.
— Я не могу себе позволить пить такое дорогое вино, — прошептала я Стиви.
Она ткнула меня локтем в бок, одной рукой прикрывая свою улыбку.
Может быть, она не так уж и изменилась?
— Постойте! А не ты ли та самая Гвиневра По, невеста Себастьяна Эванса? — ахнула Жозефина, поворачиваясь ко мне, хотя ее лицо не выражало такого уж сильного шока.
— Нет…
— Не твоя ли это свадьба должна состояться, кажется, через две недели? Где же твое кольцо? — Она придвинулась ближе, чтобы внимательно рассмотреть мои руки.
Я медленно опустила руки под стол.
— Жозефина, это недостоверные данные… — Стиви попыталась выкрутиться из щекотливой ситуации.
Я накрыла своей рукой ее руку и улыбнулась всем ждущим ответа женщинам.
— Наша свадьба…
— О, Боже! Это правда? Он оставил тебя и сбежал с чьей-то невестой? — Одна из женщин подняла свой телефон. — Я только что погуглила его имя. Он владеет журналами «Класс» и «Бунтарь», правильно?
Женщины в шоке ахнули, кто-то захихикал, кто-то прикрыл в ужасе рот, ожидая моего ответа.
Дотянувшись до середины стола, я взяла бутылку вина, налила себе полный бокал и осушила его залпом.
— Да… — Я замерла на секунду, положив руку на грудь, чтобы сдержать отрыжку. — Да, это все чистая правда, и я не собираюсь посвящать вас в детали. И, если бы это случилось с вами, вы бы тоже хихикали? У тебя еще остались вопросы, Жозефина? Или нам лучше поговорить о предстоящей свадьбе нашей дорогой подруги?
— Извини, я не знала…
— Конечно же, ты не знала! Давай больше не будем говорить об этом, чтобы тебе не пришлось выглядеть ужасным человеком. — Я улыбнулась, поставив бутылку вина обратно на середину стола. — Кстати, ты оказалась абсолютно права, я никогда не смогу забыть этот первый бокал «Буала».
— Вероятно, тебе уже хватит, — объявила она остальным присутствующим за столом.
Я уже хотела спросить, в чем ее проблема? Что я ей сделала? Но Стиви сжала мою руку.
— Гвен, прошу, не надо, — прошептала она.
Я не знаю, как долго могла бы продолжать терпеть такое. Если бы не Стиви, я бы давно отсюда ушла или, скорее всего, не приходила бы сюда вовсе. Было понятно сразу, что я человек не их круга. И еще меня задевало то, что я не могла врать самой себе — Стиви стала своей среди них.
— Моя любимая история про Стефани… — Жозефина подумала и щелкнула своими наманикюренными пальчиками. — Когда мы отправились в магазин Брунелло Кучинелли, чтобы найти подарки для Натэниэля и Дэвида, не зная их размеров. Тогда мы позвали клерков и попросили их примерить…
— Жозефина! — хихикнула Стиви и бросила в нее салфеткой.
— Должна заявить, что ни один клерк не пострадал в процессе, — продолжила Жозефина, и все рассмеялись.
Я просто улыбнулась. Это было немного забавно.
Когда смех утих, все посмотрели на меня, выжидая.
— О, теперь моя очередь, — усмехнулась я.
— О, нет! — Стиви спрятала лицо в ладонях.
— Что же, вы можете этого и не знать, но мы со Стиви были сорванцами, когда жили в Сайпресс, и постоянно влипали в неприятности с мальчишками.
— Нет, это ты попадала в неприятности с мальчишками! Я всегда оставалась в стороне, — ответила она, отпивая из бокала.
— Правда?! А кто толкнул бедного Джереми в реку с красной неркой и бросил рыбью еду в него за то, что он обозвал тебя красноголовым медведем?
Она закашляла, подавившись вином.
— Что она сделала? — нахмурилась Жозефина, ничего не понимая. — Что произошло потом?
— Джереми плакал, как ребенок, и с тех пор никогда больше меня не обзывал, — гордо ответила Стиви.
Я утвердительно кивнула. Жозефина деланно засмеялась.
— Если бы я была матерью Джереми, я бы рассердилась. Он же мог пострадать!
— А кто, как вы думаете, дал ей рыбью еду? — заговорщески сообщила я, на этот раз пригубив воды.
— Дух Сайпресса, — прошептала Стиви.
Скучала ли она по тем временам, как и я? Наш маленький городок порой напоминал мне тюрьму, пока я там жила. Но теперь, покинув его, я оценила его очарование.
Совершенно случайно я посмотрела направо, и на секунду мне показалось, что я увидела его.
Бэш? Не может быть, наверно, я просто выпила лишнего.
Однако, увидев возле него блондинку, перекинувшую волосы на одно плечо, я встала.
— Гвен?! — Стиви встала рядом со мной. — Ты в порядке?
— Мне нужно идти.
Я собрала свои вещи так быстро, как могла. Но повернувшись, чтобы уйти, я столкнулась с официантом, несущим на подносе наш десерт. Серебряный поднос выскользнул и перевернулся сначала на меня, а потом на ковер. Моим первым желанием было посмотреть в его сторону, заметил ли он меня. Но, вероятно, они пересели, потому что я не увидела их на прежнем месте.
— Прости меня, прости, пожалуйста, — пробормотала я. — Мне нужно уйти. Извини меня, Стиви.
И я побежала. Я бежала так быстро, как могла, держа в руках сумочку и жакет. Потом подвернула лодыжку, но, не обращая на это внимания, бросилась к двери, где прохладный воздух освежил мне лицо.
— Гвен?!
Я не хотела оборачиваться. Она догнала меня и положила свою руку мне на плечо.
— Гвен, что случилось?
— Он здесь, Стиви. Я видела его, их…
— Гвен, — она крепко держала меня. — Это не он. Я мельком взглянула на них, а потом, когда поднос упал, он оглянулся, и я убедилась, что это был не он.
— Не он? — прошептала я.
Она покачала головой.
— Нет, давай вернемся обратно.
Мне захотелось ударить себя.
— Прости меня, Стиви.
— Все в порядке не волнуйся. Давай вернемся и закажем десерт.
— Посмотри на меня, я вся испачкалась. Не хочу больше портить твой вечер. Извини меня, пожалуйста. Возвращайся к подругам, они ждут тебя. Сегодня твоя счастливая вечеринка. Иди и повеселись как следует. У меня все будет в порядке, честно.
Это была откровенная ложь. Она всматривалась мне в глаза, и я через силу улыбнулась, легонько оттолкнув ее.
— Иди, я обещаю рассказать еще больше смешных историй на твоей свадьбе. Я даже принесу фотографии.
— Ухожу-ухожу. — Она подняла руки и отступила назад. — Напиши мне позже.
Я просто кивнула ей в ответ, потому что знала, скажи я сейчас что-нибудь еще, уже не смогу сдержаться, а это несправедливо по отношению к ней. Когда она зашла обратно в ресторан, я развернулась и быстрым шагом понеслась прочь, вытирая слезы и пытаясь прикрыть жакетом пятна на платье.
Господи, что за бред! Почему я такая? Это ведь даже был не он!
Илай
Я уже готов был нажать на кнопку закрывания дверей лифта, когда она, прихрамывая, вошла в него. В руках она несла свои туфли, ее голубое платье было чем-то испачкано, а под глазами размазалась тушь. Она просто так и стояла, пока двери закрывались. Лифт поехал вверх.
— Тяжелый день? — спросила она.
Мне было смешно, но я не мог засмеяться.
— Да. Ты в порядке?
— Ага.
Двери открылись, и мы разбрелись по своим квартирам.