Сумерки быстро опустились на базу Ортеги. Поужинав крайне аппетитной похлёбкой от Мамы, я и Рауль поспешили к домику, где нам выделили комнату на двоих для отдыха. Ребята из картеля были уже не такими настороженными, а напротив — приветливыми.
— Эй, идальго, не хочешь меня завоевать этой ночью? — крикнули нам косолапые вульгарные девицы у кухни, когда мы проходили мимо них.
— Здешние красотки тебя не привлекают? — заметил Рауль, когда я с отвращением отвернулся от девиц.
— Пока что привлекла только одна, — ответил я, с досадой глянув на часовую башню.
— Э, смотри, гринго, вспомни слова Леонсио!
— Ладно, — проворчал я, — Не надо меня учить, Рауль, я и так знаю, что делать.
— Да я и не учу, — улыбнулся Рауль, — Честно говоря, сам на неё глаз положил.
— Оно и заметно. Слушай, ступай-ка ты в домик, а я ещё к Эудесу загляну! Надо бы пару зарядов к «Блуперу» купить!
— Понял, гринго, — поднял вверх большой палец Рауль, — Не задерживайся там надолго, ладно, Рене?
Подтянув ремень своего АКМ, я зашагал к землянке Эудеса. Жизнь на базе даже поздним вечером не прекращалась. Бойцы обнимались с теми девчонками, что окликали нас с Раулем, один из молодых парней, который уже дорос до такого возраста, чтобы доверить ему автомат, сидел перед домиком и гладил сидящего у него на коленях детёныша ягуара. Дойдя до землянки, я снял с плеча автомат и, наклонившись, спустился вниз.
— Эудес, ты здесь? — громко вопросил я в полумрак землянки.
Внизу зажёгся тусклый свет и хриплый голос произнёс в ответ:
— Никак ты, Эль Туристо? Заходи, гринго, поболтаем!
Эудес тоже был более приветливым, но явно чем-то опечаленным. Протянув мне грубую ладонь, испачканную оружейной смазкой, он указал мне на колченогий стул рядом со стеллажом. Я присел, оглядевшись. Стволы и аммуницию Эудес уже прибрал, оставив только свой Vz 58 в разобранном виде.
— Вермут будешь? — Эудес вытащил из своих закромов бутылку.
В Колумбии алкоголь поглощали в разы больше, чем простую питьевую воду, поэтому я кивнул. Эудес довольно крякнул, разлил по стаканам пойло. Мы пригубили терпкое вино, а Эудес налил вторую порцию.
— Как там Леонсио? — спросил внезапно он, после того, как мы с ним стукнулись стопками.
— Жить будет, — ответил я, залпом осушив стакан, — Ему всадили в грудь 7,62 миллиметровый, но навылет, к счастью. А ты почему так волнуешься, Эудес? Он твой родственник?
— Нет, но я его в картель привёл, — честно признался Эудес, — Если бы не я, Бог только знает, где бы сейчас был Леонсио. Я его повстречал на одной из улиц Санто-Валверде, когда он был щипачом кошельков у туристов. Редкий лох не прошёл через его руки. Хорошо, что он кого-то вроде тебя не повстречал прежде, чем я его нашёл — мигом бы без рук оставили.
— А у него нет зависимости, Эудес?
— У всех в картеле она есть, Эль Туристо, ну почти у всех! Кто-то плотно сидит на кокаине, но долго у нас такие не задерживаются! Леонсио лишь балуется. Это ему так, для куража, да и меру он свою знает. Дон Мануэль очень ценит таких людей: у кого мозгов хватает не стать конченным торчком, да и кто волыну прямо держать может. Вот и тебя, Эль Туристо, он нашёл, с братом твоим, — Эудес осушил свой стакан, — Правда, не очень-то я брату твоему доверяю. На роже написано, что он — из бывших легавых.
Постаравшись не изображать изумление по поводу хорошей интуиции Эудеса насчёт Рауля, я спросил:
— Ну а сам-то ты, Эудес, давно с картелем?
— Вот уже 16 лет, — усмехнулся Эудес, — Я ещё с доном Мануэлем под началом Пабло Эскобара работал. Многое повидал, но я не рассказываю, за меня мои шрамы расскажут, — он ткнул в длинный шрам, пересекавший всю его волосатую грудь, — Вот, например, схлестнулись мы с десантурой из 6-й армии, когда перегоняли груз изумрудов, конфискованных у местных индейцев. А вот глаз, — он указал на свою повязку, — я потерял, когда герилья как-то раз устроила на дона Мануэля засаду. Я прикрыл дона собой. Жизнь дона Мануэля в обмен на глаз — хороший обмен, а?
Он хрипло засмеялся, разливая остатки вермута по стаканам и залпом выпил свою порцию.
— А вот, — он ткнул в свою камуфляжную коленку, — здесь обитает дробь, выпущенная из дрына Ацтека. Подлая мразь хотела посмотреть, как я буду стоять на коленях, моля о пощаде, — он зло сплюнул на пол, — Чёрта с два Эудес встал бы на колени перед этим поганым червём, хоть ногу мне отрежь! Хорошо, Леонсио вовремя подоспел — так что, гринго, я ему ещё и жизнью обязан!
— Понятно, — произнёс я, уже порядком охмелевший, — Значит, ты о многих тут ребятах знаешь, Эудес?
— Почти обо всех, гринго, почти обо всех!
— А такого…. Эль Гатто, слыхал?
Эудес с интересом посмотрел на меня и со смехом кивнул:
— Конечно знаю, Эль Туристо! Самый хитрый чёрт не из местных! Насколько я помню, с Кубы он и его банда! Ха, они тут в своё время навели шороху! Всё мечтали быстро разбогатеть, сокровища искали! Только вот дону Мануэлю это не понравилось, потому что положиться на этих залётных гринго было нельзя!
— Ну а что Эль Гатто? — поинтересовался я.
— А что Эль Гатто? — пожал плечами Эудес, — Он закрутил роман с Каталиной, племянницей дона Мануэля. Ну, ты знаешь, та девчонка-снайперша на башне. Ну, дон с ним и разобрался.
— Он убил Эль Гатто? — поднял я на него глаза от досады.
— Нет, нет. Чёрт его знает, куда делся Эль Гатто. Но, то что дон Мануэль его не порешил — это точно.
— И, значит, ты не знаешь, куда делся Эль Гатто? — спросил я.
— Сказал же, гринго, не знаю, — твёрдо ответил Эудес, — Но, твёрдо знаю, что если этот прохвост и жив, здесь он точно не появится! Слишком уж многим он задолжал!
— А его банда? Кто-нибудь здесь остался?
— Нет, — покачал головой Эудес, — Все куда-то исчезли. Если интересно, то можешь у Каталины спросить — чертовка явно знает что-то!
— Понятно, — кивнул я, — Слушай, Эудес, я-то к тебе по делу вообще пришёл. У тебя сорокамиллиметровые заряды к гранатомёту есть?
Эудес глубоко вздохнул и выложил на прилавок три бронебойных заряда к М-79.
— Возьми, Эль Туристо, за мой счёт! Почаще сюда заглядывай!
Поблагодарив Эудеса, я забрал заряды к гранатомёту и вышел из землянки. Хмель всё ещё гулял в моей голове, но я решил сразу же заглянуть на часовую башню. Убедившись, что никто поблизости не смотрит за мной, я шмыгнул внутрь и начал подниматься по полуразрушенной лестнице, ведущей наверх. Маленькая комната наверху поначалу казалась пустой. Я увидел прислонённую к доскам снайперскую винтовку EnfieldEnforcer, которую ранее видел в руках Каталины, но самой снайперши видно не было.
— Что тебе тут нужно, Эль Туристо? — в подбородок упёрся тяжёлый ствол пистолета.
— Спокойно, красавица, — подняв руки, произнёс я на-испанском, — мне нужно с тобой поговорить!
— Поговорить? — засмеялась Каталина, посветив мне в лицо фонариком, пытаясь меня деморализовать, — Может, ты найдёшь себе шлюху внизу для разговоров?
— Нет, мне нужна именно ты… — стоял я на своём, но Каталина продолжала:
— А ты слишком упорный, pendejo! Думаешь, я куплюсь на то, что ты европеец?
— Серьёзно, Каталина, — попытался я успокоить горячую девчонку, — Мне нужно поговорить с тобой об Эль Гатто!
— Что? — Каталина удивлённо посмотрела на меня. Взгляд её горячих карих глаз был всё таким же обжигающим и сейчас он обжёг меня подобно напалму, — Зачем ты хочешь поговорить о Тони? И кто вообще сказал, что я что-то знаю.
— Есть люди, — ответил я, решив не сдавать Эудеса, — Сказали, что ты была с ним очень близка….
Помрачневшая девчонка кивнула и сунула в кобуру под мышкой пистолет Jericho 941 (который ещё называют Baby Eagle из-за сходства с массивным «Пустынным Орлом»), таким образом перестав целиться в меня. Отойдя к стене, она прислонилась к ней и проговорила:
— Я его уже давно не видела. Дядя Мануэль решил избавиться от него, потому что Тони — ненадёжный и хитрый, да…. И вообще, подлая свинья он!
— Серьёзно же он тебе насолил! — отозвался на это я, — И что же с ним случилось?
— Тони мне вешал лапшу на уши, — продолжала Каталина, — Он рассказывал о том, что разбогатеет и возьмёт меня с собой в США. Я никогда ещё не слышала ни от кого таких слов, какие он мне говорил…. А тем временем, он продавал кокаин дяди за его спиной. Он всем внушал доверие, а на деле думал лишь о собственной шкуре….
Умолкнув на мгновение, Каталина, по-видимому, поняла, что сейчас стала слишком откровенна со мной, поэтому добавила:
— Так ему, уроду и надо! Он наказал себя сам!
— Дон убил его? — спросил я, с досадой ожидая подтверждения.
— Нет. Эль Гатто в тюрьме, дядя подставил его! А его брат Маноло с другими уехал из нашего лагеря куда подальше.
— Послушай, красавица, — произнёс я мягким голосом, — Мне нужно увидеть либо самого Эль Гатто, либо кого-нибудь из его банды. Это очень важно!
— Насколько важно? — подняла на меня нахмуренный взгляд Каталина.
— Очень важно. Я в Колумбии именно из-за этого.
— Ну, у меня есть связь с ребятами Тони. Если ты умеешь ждать, Эль Туристо, то я смогу тебя познакомить с ними.
— Было бы чудесно! — улыбнулся я.
Каталина и бровью не повела:
— Тогда жди, я сама к тебе подойду, как свяжусь с ними!
— Сколько ждать? — поинтересовался я.
— В течение недели сообщу, — Каталина взяла свою винтовку, передернула затвор, — Теперь иди, Эль Туристо!
— Хорошо, пока!
Попрощавшись с девчонкой, я слез с часовой башни и направился к домику отдыха. На крыльце я столкнулся с Раулем, который блаженно курил, сидя на лавочке у входа.
— Где ты был, гринго? — поинтересовался он, положив руки на свою верную М16.
— Знакомился с одной дикой кошкой, — заговорщицки подмигнул ему я.
— Как она тебя не убила?
— Я умею общаться с женщинами, гринго, уж поверь!
Рауль неодобрительно хмыкнул:
— Вот они, проклятые иностранцы! Дай вам только повод, вы сразу быстренько охмурите одну из наших красавиц!
— Идём спать, гринго! — зевнул я, — Теперь нам придётся ждать!