Глава 17 Ланч

Гостиный зал располагалась на первом этаже, с окнами, обращёнными к морю. Длинный стол был накрыт для шести персон: во главе стола расположилась Кэролайн, Джереми сел по правую руку. По левую сел гмонни, который отвёл Илонмаска в стойло — именно он, судя по всему, и был дворецким, а вовсе не Джей. Мы с Лией расположились по другую сторону стола, я во главе, чуть с краю — не люблю сидеть глаза в глаза, а Лия сбоку. Посередине стола место стояло нетронутым, но вскоре откуда-то из покоев вынырнула молодая и даже вполне симпатичная гмоннийка-мулатка с большим блюдом. Расположила на столе, раскидала приборы, поклонилась странным жестом — хлопком по щекам, который я уже некогда видел — и робко присела по центру, с краешку.


Кэролайн надела тонкие очки и представила двух своих слуг:

— Это Ульма, наша замечательная кухарка, а это Опт-Гет, наш дворецкий.

— Очень приятно! Я, как вы знаете, Станислав, а это — Лия, наш специалист по… по безопасности.

Негритянка кивнула, немного сухо. Джереми усмехнулся:

— Давайте сначала откушаем! Что тут у нас? — он притянул и приоткрыл блюдо, и там обнаружилось нечто продолговатое и румяное, в чём я узнал очертания жареной свиноутки.

— Не откажусь! Ну-ка, положите сюда кусочек. И вон того салата.

Вдруг понял, кого всё семейство напоминает, и стало так смешно, что я еле сдержал усмешку. Чуть поменять цвет кожи и телосложение — и хозяев запросто можно было бы переименовать в Гомеса и Мартишу Аддамсов. Я сразу понял, что глава семейства — Кэролайн, а муж на задних ролях. Почему-то я задумался: это добровольный матриархат, или они решили разыграть это в стиле доброго и злого полицейского? Взял тарелку у Лии, но она замахала рукой:

— Спасибо-спасибо, я не нуждаюсь в еде, пока на искусственном питании.

Промелькнула нехорошая мысль. Посмотрел на свою коллегу выразительно, та всё поняла, кивнула, и я услышал «муху-в-ухе»:

— Всё хорошо, проверила, не отравлено. Это было бы глупо.

После непродолжительной паузы, сопровождающейся пережёвыванием пищи, я прервал тишину:

— Ну так… с чего начнём? С нашей презентации, или с вашей?

— С нашей… what? — поправила очки Кэролайн.

Они переглянулись. И тут я внезапно перешёл на английский — мой разговорный был куда хуже технического, но диалог вполне получился. Я освежил в голове все свои навыки найма сотрудников, о которых слышал, и приступил.

— Мне рассказали не так много о вас. Сказали, что вы неплохи в климате, геологии и всём таком. И что находитесь на временном отдыхе. Я так понимаю, вы уже навели достаточно справок обо мне?

Кэролайн довольно улыбнулась.

— О, вы так шикарно владеете амирландским, и… Вы правда из прошлого? Пролежали в капсуле столько лет? Не думала, что нашим дедам было нужно делать что-то такое!

На какой-то миг захотелось соврать и сочинить какую-нибудь хитрую легенду — по правде сказать, перед поездкой я уже прокручивал это в голове. Думалось назваться каким-нибудь малоизвестным Сеяным третьего поколения с Агао, сменившим имя, внешность и внёсшим изменения в генокод, а потому выступающим из позиций анонимности. Но я решил не отпираться — помимо хитрых Алгоритмов, позволяющим узнать правдивость, меня могла выдать банальная невербальная психология. Нет, конечно, я умел врать, когда это было нужно, играл в «Мафию» и «Сопротивление» в студенчестве, но передо мной были люди куда старше и опытнее меня. Поэтому единственное, чем я мог взять — прямотой и открытостью.

— Да, это правда. Я с удовольствием расскажу вам об этом. Но, наверное, не сейчас — у нас есть более насущная тема для обсуждения.

— Подскажите, а кто вам об этом сообщил? — спросила по-русски Лия. — Кто выдал его истинную сущность?

Кэролайн посмотрела на Джереми, тот вздёрнул брови.

— Так ведь… это вовсе не секрет! — сказал он по-русски. — Я общался с Халибом, он мне всё рассказал. Сказал… что вы проснулись около месяца назад, что состоялась битва с другим спящим реликтом, и что пришло решение от первых — восстанавливать третий Дворец. Мы подумали… и хотели бы сперва осмотреться там. Признаться, мы ни разу не были на Южном Берегу, и знаем, что там много… варваров, вы уж простите за прямоту.

Я чуть было не сболтнул, что ещё сам не был в районе своего Дворца и понятия не имею, как там обстоят дела, но сдержался, перейдя на русский:

— Скра, обитающие в той местности — не варвары. Хуторяне, цивилизованные. Там много колоний. У нас отличные условия по релокации.

— По чему? — Кэролайн снова потрогала оправу очков.

— По перемещению. Мы же сможем… переместить всё это поместье?

Я взглянул на Лию, она неопределённо пожала плечами, но хозяйка разочарованно вздохнула.

— О… Переместить, а я думала, что можно будет работать удалённо. Знаете ли, мы очень прикипели к этим местам.

— Мы можем посмотреть, оценить возможность переноса вместе с близлежащей местностью, — предложила Лия. — Но только не телепортацией, такой огромный кусок почвы расшатает пространство-время по всей планете, да и мана-тонн не хватит. По воздуху, частями.

Хозяева промолчали, немного растерянно улыбнулись. Мне всё больше начинало казаться, что они совсем не горят желанием работать на нас. Подобные переговоры «ни о чём», не дававшие нормальных результатов или хотя бы ясности, всегд очень сильно раздражали. Но давить пока что было рано.

— Я понимаю. Вы не определились. Но ведь и я вас не знаю, я вас впервые вижу. Что вам нужно, что могло бы заинтересовать — власть? Комфорт? Свобода творчества? Что-то новое? Отсутствие жёстких ограничений? Возможность говорить на равных с начальством? Я думаю, мы можем найти всё из этого.

Ульма, скромная кухарка, вдруг подала голос:

— Госпожа не любит об этом.

А Кэролайн вдруг встала и пошла наматывать круги вокруг стола.

— Власть! У меня была власть. Мы, между прочим, с супругом из четвёртого поколения, нам почти четыре века. Почти век я была вторым лицом в замке моего отца, Пощ-Фо, прежде чем впала в немилость. Управляла половиной цивилизации паукокентавров — раннефеодальное общество, множество племён, примитивные технологии, я весьма преуспела в этом. Но потом началось вторжение хиоттов, я была категорически против него. Вместе с супругом мы ушли в Хаеллу…

— Это, вроде бы, человеческий мир, да? Соседняя с Землёй планета?

— Там царствуют птицы. Врановые, — подал голос Джереми. — Люди там живут в резервациях, тесных мегаполисах.

Кэролайн остановилась у окна.

— Потом была Айпоида. Потом — Гмон-Ян. У нас четверо детей. Все они выпорхнули из родительского гнезда, покинули нас в разное время, с разными обстоятельствами. Из прямых и сравнительно-близких родственников с нами общается только одна правнучка из замка Халиба. У меня была власть. Я занималась творчеством. И искусством войны, и искусством созидания. Я видела многое из того, что не видел ни один Сеяный на этой планете. Знаете, всё это наскучивает. И всё это не спасает от одиночества. Сейчас единственное, что осталось у меня — это желание покоя и умиротворения. И оно есть.

— Но вы… вы же стары? — вырвалось у меня.

Джереми несколько ехидно рассмеялся.

— Знаете, я бы рекомендовал каждому Сеяному испытать старость. Это не так уж страшно, учитывая наши возможности. Зато позволяет понять, насколько хрупки и неидеальны наши тела, будь они даже сто раз исправлены и отредактированы. Вся эта ломота в костях… Ухудшившееся зрение.

— Госпожа даже сломала ногу в прошлом месяце, — вставил дворецкий, до того отмалчивавшийся.

Видно было, что он этому весьма не рад. Заботливый, чуткий дворецкий. Сколько ему? Лет пятьдесят? Если они здесь уже сорок лет, то, вполне возможно, он проработал на них почти всю жизнь.

— Простите, я не хотел вас обидеть, — замахал я руками. — Нравится старость, хорошо. Просто, честно говоря, я впервые встречаю таких Сеяных. Даже самые старые на вид здесь вполне такие… живчики. Все чего-то хотят, развиваются и так далее. Вы, Джереми, тоже не намерены ничего менять, так? Я так понимаю, что вам не интересно моё предложение, и я зря вас потревожил — в этом случае, я рад был познакомиться с вами, но не буду тратить ваше время. У меня тоже много дел.

Я вытер рот салфеткой, встал из-за стола. Лия посмотрела на меня с удивлением. Честно говоря, я не планировал использовать свой внезапный уход как хитрый тактический ход, но это удалось.

Джереми тут же выскочил из-за стола и подбежал ко мне.

— Стойте-стойте! Погодите. Вы зря так думаете. Мы с удовольствием выполняли заказы Халиба и с радостью будем помогать вам. Пожалуй, единственное, что нас беспокоит — переезд на новое место, только и всего.

Кэролайн строго на него посмотрела, но ничего не сказала, по крайней мере, вслух. Я кивнул.

— Может, в таком случае, как говорили, покажете ваше поместье? — предложила Лия. — Мы оценим его возможности для переноса.

— Думаю, не стоит… — начала Кэролайн.

Но Джереми уже учтиво отодвинул стул от поднявшейся Лии и повёл нас к выходу. Кэролайн осталась внутри вместе с кухаркой. Я усмехнулся — неужели он использует нас, как способ вырваться из-под женского каблука? Пока что я всё меньше понимал их характеры и то, какие взаимоотношения у них между собой. Впрочем, поровнявшись со мной, Джереми почти подтвердил мою догадку.

— Станислав, вы интересный собеседник, — начал он вполголоса, семеня рядом со мной. — И мне очень хотелось бы продолжить общение. Знаете ли… У меня сейчас достаточно мало знакомых мужчин близкого ко мне ранга.

Я посмотрел по сторонам — помимо дворецкого, замыкавшего нашу колонну, на территории заметил ещё двух парней — гмоннийца и смуглого, почти негра, человека, прибирающих сад. Ещё обнаружился небольшой теннисный корт и что-то, напоминающее вольеры.

— Ну это же добровольная изоляция? — усмехнулся я. — Сколько, кстати, простых разумных у вас на территории?

— Около двух десятков. Нам достаточно, но, всё же, порой мы с женой несколько не сходимся в наших… взглядах на коммуникацию с внешным миром и на работу.

— У меня такое чувство, что у неё затяжной депрессняк, — признался я. — Первый раз вижу такое у нашего племени.

— Нет, нет, она в порядке. Просто повидала немало такого в жизни, что совсем нелегко забыть, оттого неохотно доверяет людям. Загляните вот сюда — это наш небольшой зоопарк, здесь мы содержим животных.

Он загнул в сторону приземистой постройки, стоявшей на тропинке к пристани. Приоткрыл дверцу — я вспомнил очень похожий момент, когда Улша Гебуц, комендант Теньгорода, демонстрировал своё поместье. Внутри слышались крики обезьян — в достаточно тесных клетках я увидел двух шимпанзе, одного капуцина и одно существо похожее на них лишь весьма отдалённо. С синей шерстью и большим хохолком, размером с крупную собаку, оно явно было местным — об этом говорили четыре руки. Что-то отдалённое в нём было от скра, что-то — от форсти, лесовиков, но низкий лоб, большие клыки и абсолютное отсутствие эмоций на лице выдавали в нём какую-то переходную разумную форму. Это мне показалось логичным. Раз есть человекообразные обезьяны, то должны быть и скра-образные…

— Бормотун хохлатый, — пояснил Джереми. — Зовут Бобби. Вымирающий вид! Пойдёмте вон туда, хочу показать вам свою яхту.

Четырёхрукий бабуин грустно посмотрел мне на прощанье. Мы направились к пристани, двое матросов как раз грузили внутрь какие-то ящики. Поднялись на белоснежную, покрытую пластиком палубу — на флайбридже был крытый тент с диванами, за ним лежали рыбацкие принадлежности и разная утварь. Мы поднялись и заглянули внутрь — на первой палубе была просторная гостиная с кухонной зоной, ниже виднелся спуск на нижнюю палубу со спальной зоной с огромной кроватью.

— Полная реплика «Принцессы 85» две тысяча двадцать пятого года! Пройдёмте дальше!

Я остановился у входа, потрогал дверной косяк.

— Зачем вам яхта? Я так понимаю, вы далеко всё равно не уплывёте? И разве можно светить такую технологию у местных?

— О, почему же. Я обожаю плавать среди айсбергов. Иногда заплываю пару рыбацких деревень гмонни к северу отсюда, сделав иллюзию у лодки — я договорился с Халибом, и в случае чего почистим им мозги.

Тут мой взгляд упал на прямоугольный плоский предмет, стоявший в гостиной напротив стола, и я вздрогнул. Это был самый настоящий телевизор Sony — жидкокристаллический, дюймов шестьдесят по диагонали, с пультом, лежащим на полочке перед ним.

— Нихрена ж себе! — воскликнул я. — Это ж…

Я подошёл и попытался взять пульт — но не получилось. Пластиковая поверхность пульта была вморожена в полочку, слита с ней, как бывает у плохо прорисованных объектов в компьютерных играх. Джереми заспешил за мной.

— Это какое-то старинное устройство, вероятно, для просмотра картин. Мы не разобрались, как именно оно работало и как им пользовались наши предки. Вероятно, они нажимали какие-то кнопки здесь, и…

— Карго-культ, — пробормотал я.

— Что?

— Ничего. Сорри. Просто… читал как-то о таком. Когда-то на земле жили полудикие племена, которые ждали самолётов европейских колонистов и исследователей и строили такие же из тростника, надеясь, что европейцы…

— О, то есть вы меня оскорбили! — воскликнул Джереми и нахмурился, несколько картинно и наигранно. — Вы сравнили меня и супругу с дикарями, так?

— Уверена, это было просто неудачное сравнение, — поспешила успокоить его стоявшая за спиной Лия. — Наш шеф, знаете ли, достаточно прямолинейный.

— Нет-нет! Извинения не принимаются! — Джереми замахал руками, прогоняя нас с яхты обратно на пирс. — Только дуэль! На пистолетах! Я слышал о такой игре, как «русская рулетка».

В его руках возникли два самозарядных пистолета, напоминавших не то «Макаровы», не то «Вальтеры» — честно говоря, разбирался я в них не особо хорошо.

— Идёмте вон на ту лужайку, — командовал хозяин дома.

— Это ж не револьверы! Мы стопудово маслины поймаем! И дуэль — совсем не то же самое, что русская рулетка.

— Возможно, я что-то путаю, но…

В этот момент со стороны поместья показалась высокая фигура Кэролайн, она встала на дорожке до причала, скрестив руки на груди.

— Джереми, ты обещал!

— Ну всего один разок, Кэри! Так… Вы примерно представляете правила? Дуэльный кодекс. Это же было очень распространено в ваше время?

— Я⁈ Правила дуэли? Батенька, да вы ошиблись парой столетий, блин! Не, я что-то помню, что родня рассказывала про бандитские стрелки в девяностые, но…

— Хорошо, хорошо! Тем более, что условия адаптированы для нас, Сеяных. Признаться, это всего мой третий раз… Секундантами будете вы, мадам Лия, и мой верный Опт-Гет. Проверьте пистолеты? В них должно быть по три патрона. Итак, расходимся на двадцать шагов, вот так.

Я честно прошагал свои десять шагов и понаблюдал, как Лия и Опт-Гет возятся с оружием. На какой-то миг у меня мурашки пробежали по спине — Лия посмотрела пистолет молча и с такой уверенностью, что я засомневался — стоит ли ей доверять? Не могло ли это быть какой-то хитрой подставой, чтобы меня прикончить? Затем Опт-Гет подошёл ко мне и протянул револьвер.

— Лия, проверьте, пожалуйста, любым известным вам Алгоритмом, что мы оба не используем никакие щиты и инструменты отклонения пули. Полагаюсь на вашу честность в отношение вашего руководителя.

Лия посмотрела на меня, затем на него и кивнула.

— Всё чисто.

— Итак, приступим. Одновременно три выстрела, не заходя за линию. По правилам, мы с секундантами должны расписаться в условиях, но опустим это. Ах, да! Рекомендую не целиться в голову, — сказал Джереми и поднял ствол. — Мы не очень хороши в восстановлении лица.

Тут я вспомнил достаточно забавную деталь. В меня уже стреляли в этом мире, и после выстрела тут же произошла телепортация, потому что во дворце Халиба дежурит Сеяный, предотвращающий несчастные случаи.

— Не думаю, что что-то получится, — заметил я.

— Если вы о дежурном из дворца Халиба, то он здесь не поможет, — улыбнулся Джереми. — Итак, первый выстрел!

Он поднял ствол и нацелил его прямо на меня. Я последовал за ним.

Загрузка...